
A Da Nang város nyugati részén található Co Tu nép tükréhez vezető három lépcsőfok vérszomjas állatok képeivel van faragva, tigrisektől, leopárdoktól, elefántoktól, hegyi kecskéktől a pitonokig és a varánuszokig. A tekintélyes épületet a hagyományos ház közepén építették és helyezték el, hogy kifejezzék a Co Tu nép filozófiai üzenetét a közösség számára.
„Sikátor, amely érinti”… a falut
A Truong Son erdő alatt élő etnikai kisebbségi közösségek közötti hasonlóságok egyértelműen megmutatkoznak a Co Tu, az Ong Ve vagy a Co hosszú házának guol építészetében. Ezeket az építészeti alkotásokat hagyományos falusi házaknak tekintik, amelyek őrzik a közösség történeteit, első "érintésként", mielőtt belépnének a felföldi falu építészeti terébe.
A tükröt általában egy magas, szellős helyen építik a falu közepén. A tükör mérete a falu léptékétől és fekvésétől függ, a faragások építészeti stílusa, a tipikus minták és motívumok újraalkotják a közösségi élet gazdag terét.
.jpg)
Bhriu Nga kézműves, az Alieng Ravăh faluban (Song Kon község) elmondta, hogy a Co Tu nép építészeti kultúrájában a gươl a falu lelkének számít. A szobrászati építészet és a fakeretre vésett kifinomult minták számos történetet sugallnak a falusiakról. Lehet szó vadászatról, új rizs ünnepéről, vagy egy Co Tu anya képéről, amint a tűz mellett ül, egy rizst zúzó fiatal lányról...
Különösen sok gươl ábrázol tigriseket, leopárdokat vagy pitonokot – a Co Tu faluközösség erejét és hatalmát jelképező kabalafigurákat. „Régebben a falu látogatói gyakran először a gươlba léptek be. Ez volt a közösségi ház, az első sikátor, amikor megérkeztek Co Tu faluba. Minél kifinomultabb és lenyűgözőbb volt a gươl építészete, annál inkább a falusiak hatalmát demonstrálta. Ezért a nők és a gyermekek, különösen a terhes nők, ritkán látogatták a gươlt” – mondta Bhriu Nga úr.
A Co Tu nép gyakran tűz az állatkoponyákat faoszlopokra a gươl tető alatt. A „közös húsevés” után a falu vénei az állatkoponyákat a tetőre tűzik, a fa bordák mentén, meglehetősen egyedi képet alkotva. Ez magyarázza azt is, hogy a fiatalok és a terhes nők miért nem mernek a gươlhoz menni, mivel úgy tartják, hogy vadállatok lelke még mindig jelen van ezekben a koponyákban.
Y Kong falu elöljárója, a Dong Giang kerület (régi) Népi Bizottságának korábbi elnöke elmondta, hogy a Co Tu tükör élénken tükrözi a közösség kulturális és spirituális életét, építészetével és művészi mintáival tisztán ábrázolva. A tükörarchitektúra a falu teljes története, amely egyedi képeken keresztül köti össze az embereket és az isteneket.

Szépítsd a közösséget
A Pơrning falu gươlja (Tay Giang község) egy élénk tér, és Da Nang város nyugati részének legszebb hegyvidéki intézményének tartják. Néhány közösségi gươl alkotástól eltérően Pơrningben a gươl építészetet mind a képzőművészet, mind a festészet, mind a szövés „megrajzolja”. Ez azt mutatja, hogy a Lang (régi) község központjában található Co Tu falu kézműveseinek tehetsége nagyon… mélyreható, hozzájárulva a tartományi kulturális falu megjelenésének szépítéséhez.
Porningben a tükör nemcsak egy közösségi élettér, hanem számos egyedi és változatos kulturális értéket is rejt, a vizuális művészetek jegyében, a szobroktól, festményektől kezdve a nádtetőkről és bambuszkerítésekről visszaverődő színvilágon és mintákon át. Bárki, aki valaha is a tükör elé lépett, el tud képzelni egy miniatűr közösséget, amelyet a szobrok és faragványok képei körvonalaznak.

Clau Nhap kézműves, a falu elhunyt elöljárójának, a Népi Fegyveres Erők Hőse Clau Namnak a társa elmondta, hogy amikor Clau Nam úr még élt, a tükör belsejét gyakran választották előkelő vendégek fogadására. Egykor több tucat kézműves alkotott egy szövőcsoportot, és megtanították egymásnak a minták beépítésének technikáját az egyes szövött termékekbe. Ami még érdekesebb, a női kézművesek kifinomult és egyedi mintázatú szőnyegeket és párnákat is készítettek és szőttek.
A tükrök paneljei közül sok bambuszból és rattanból készült, cikkcakk vagy négyzet alakú mintákkal, hasonló stílusokkal, mint a brokátra hímzett vagy szőtt minták.
A Co Tu nép nagyon kreatív. Tudják, hogyan kell mintákat és építészetet „beilleszteni” a vizuális művészetekbe, friss színeket idézve fel és élességet adva a falusi ház terének.
„A gươlnál a cơ tu nép emberi alakokat is farag, sőt, még egy ca'bhây képét is kifaragják. Ez egy démonmaszk, amelyet gyakran a falu gươlja elé helyeznek, azt sugallva, hogy megakadályozza a démonok behatolását. A cơ tu nép úgy véli, hogy minden szent tárgynak lelke van. Ha a lélek jó, istent szül, ha rossz, démont...” - osztotta meg Clau Nhập idős ember.
Forrás: https://baodanang.vn/trong-guol-khac-hoa-chuyen-lang-3305550.html
Hozzászólás (0)