Meskipun ini adalah frasa yang familier dan sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari, ketika ditanyakan, banyak orang bertanya-tanya dan bingung apakah "tập chung" atau "tập trung" adalah ejaan yang benar.
Dalam bahasa Vietnam, kata ini berarti memusatkan seluruh upaya, kecerdasan, dan gerakan seseorang pada suatu masalah penting yang membutuhkan ketelitian tinggi, tanpa terganggu oleh hal-hal lain. Selain itu, kata ini juga berarti memusatkan segala sesuatu pada posisi tertentu.
Jadi, menurut Anda, kata apa yang tepat? Tinggalkan jawaban Anda di kolom komentar di bawah.
[iklan_2]
Sumber: https://vtcnews.vn/nhieu-nguoi-tranh-cai-tap-chung-hay-tap-trung-ar913817.html
Komentar (0)