Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Promuovere attivamente la diffusione dei libri vietnamiti nel mondo.

Di recente, molte case editrici nazionali hanno selezionato attivamente pubblicazioni di valore da tradurre e presentare ai partner stranieri. Si tratta di un cambiamento necessario, perché in precedenza la diffusione dei libri vietnamiti nel mondo era in gran parte passiva, dipendente da singoli individui o da attività svolte in fiere del libro ed eventi specializzati.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng22/06/2026

Espansione del mercato

Di recente, la casa editrice Kim Dong ha presentato ai lettori le versioni inglesi di due nuove opere letterarie che saranno pubblicate all'inizio del 2026: "Dai campi di ortaggi alla fattoria del cuculo" (Dy Duyen) e "Il villaggio di siepi" (Tran Duc Tien). In precedenza, la casa editrice Kim Dong aveva già tradotto in inglese numerose altre pubblicazioni, tra cui: "Il bocciolo di loto verde" (Son Tung), "Storie sullo zio Ho" (autori vari), "Le avventure del grillo" (To Hoai), "La casa nell'erba" (Ly Lan), "Leoni vietnamiti selezionati" (Tran Hau Yen The)...

W6A.jpg
La signora Nguyen Le Chi, direttrice della Chi Culture Joint Stock Company, ha condiviso la sua esperienza nel portare i libri vietnamiti all'estero durante l'evento di scambio "Presentazione del diritto d'autore librario vietnamita-cinese 2026", organizzato dall'Associazione degli scrittori di Ho Chi Minh City.

Insieme alla casa editrice Kim Dong, anche la casa editrice Tre è molto attiva nella traduzione di pubblicazioni. Attualmente, questa unità ha tradotto circa 30 titoli di vari generi: biografie, storia, letteratura, economia , ecc. La maggior parte di questi sono opere letterarie di autori famosi come:

Nguyen Nhat Anh, Duong Thuy, Nguyen Ngoc Thuan, Nguyen Ngoc Tu… In particolare, di recente, l'unità ha tradotto opere nuove e uniche come: la serie di libri illustrati "Storia del Vietnam in immagini", "Il cielo non è solo blu", "Il Vietnam è più bello con il nome dello zio Ho"…

Secondo Dao Mai Ly, responsabile della comunicazione presso la casa editrice Tre, la traduzione e la pubblicazione di versioni in lingua straniera di opere nazionali offre numerosi vantaggi, dall'ampliamento dell'accesso ai lettori internazionali alla soddisfazione delle esigenze di apprendimento della comunità vietnamita all'estero.

Potrebbe interessarti
Il segretario del Partito di Hanoi ha ordinato l'accelerazione di tre importanti progetti infrastrutturali nel settore dei trasporti, determinato ad aprirli al traffico prima del Tet del 2027.
Il segretario del Partito di Hanoi ha ordinato l'accelerazione di tre importanti progetti infrastrutturali nel settore dei trasporti, determinato ad aprirli al traffico prima del Tet del 2027.VTV.vn - Ispezionando tre importanti progetti infrastrutturali nel settore dei trasporti, il segretario del Partito Comunista Cinese Tran Duc Thang ha richiesto che i lavori vengano adeguati, che le procedure di esproprio dei terreni vengano accelerate e che i progetti vengano completati nei tempi previsti.
Presentazione della collana di libri del Premio Letterario Kim Dong: un riconoscimento alla scrittura creativa per ragazzi.
Presentazione della collana di libri del Premio Letterario Kim Dong: un riconoscimento alla scrittura creativa per ragazzi.(CLO) Per commemorare la Giornata del Libro e della Cultura della Lettura del Vietnam 2026, la casa editrice Kim Dong ha lanciato ufficialmente la Collezione di Libri del Premio Letterario Kim Dong, che riunisce 11 opere eccezionali della Prima Edizione del Premio Letterario Kim Dong (2023-2025).
Riconquistare il posto della letteratura per l'infanzia nell'era dei social media.
Riconquistare il posto della letteratura per l'infanzia nell'era dei social media.Con l'avvento dei social media, è cambiato anche il modo in cui i bambini piccoli ricevono informazioni. Dalle storie degli scrittori e dai dati concreti, emerge chiaramente come la lotta per preservare lo "spazio vitale" dei libri per bambini stia diventando più urgente che mai.

“Molti lettori ci hanno contattato direttamente per acquistare le versioni inglesi dei loro libri preferiti da inviare come regalo a parenti e amici all'estero. Altri cercano le versioni in lingua straniera come un modo diverso per accedere ai loro libri preferiti. In particolare, la recente versione inglese del bellissimo albo illustrato vietnamita, intitolato 'Zio Ho', ha attirato molti lettori sia in patria che all'estero, desiderosi di conoscere la storia di Zio Ho”, ha dichiarato la signora Dao Mai Ly.

Cambiare tattica

Nel 2012, la Chi Culture Joint Stock Company (Chibooks) attirò l'attenzione con il suo progetto "Portare la letteratura vietnamita nel mondo ". Nonostante gli sforzi per promuovere il progetto in molte importanti fiere del libro in tutto il mondo, non ottenne i risultati sperati. Uno dei motivi principali, secondo la signora Nguyen Le Chi, direttrice di Chibooks, fu la mancanza di fondi e l'impossibilità di trovare traduttori di alta qualità, con la conseguenza che l'azienda poté tradurre solo riassunti o il primo capitolo. "Leggere solo poche pagine impedisce ai partner e ai lettori internazionali di apprezzare la bellezza e la coerenza della storia", ha affermato la signora Nguyen Le Chi.

Senza scoraggiarsi, Chibooks ha recentemente deciso di cambiare strategia, concentrandosi sulla traduzione di libri a tema culturale, con l'obiettivo di dare priorità alla cultura rispetto alla letteratura. Allo stesso tempo, invece di limitarsi a tradurre riassunti o i primi due capitoli, l'azienda ha investito nella traduzione di opere complete in cinese.

Grazie a una strategia azzeccata, Chibooks ha inizialmente riscosso successo con la vendita dei diritti di pubblicazione in Cina di alcuni dei suoi libri, come ad esempio: "Il popolo di Hanoi ", "Storie di cibo e bevande del passato" (Vu The Long) e "Attraversando le nuvole" (Do Quang Tuan Hoang).

I cambiamenti proattivi nell'approccio delle case editrici stanno rendendo più efficace il percorso di diffusione dei libri vietnamiti nel mondo. La sola casa editrice Kim Dong vanta attualmente quasi 50 titoli i cui diritti sono stati venduti in molti paesi, tra cui Regno Unito, Stati Uniti, Germania, Svezia, Giappone e Corea del Sud…

Il Vietnam incoraggia le imprese statunitensi ad ampliare gli investimenti nel settore dell'alta tecnologia.
Il Vietnam incoraggia le imprese statunitensi ad ampliare gli investimenti nel settore dell'alta tecnologia.La mattina del 26 giugno, presso la sede del governo, il vice primo ministro Ho Quoc Dung ha ricevuto il signor Jeff Place, direttore della catena di approvvigionamento di Coherent Group (USA). Durante l'incontro, il vice primo ministro ha ribadito che il Vietnam incoraggia le imprese statunitensi ad espandere gli investimenti, in particolare nei settori dell'alta tecnologia, dell'innovazione e dei semiconduttori.
Incoraggiare le imprese statunitensi ad espandere gli investimenti nei settori ad alta tecnologia.
Incoraggiare le imprese statunitensi ad espandere gli investimenti nei settori ad alta tecnologia.Il vice primo ministro Ho Quoc Dung ha affermato che il Vietnam accoglie con favore le imprese statunitensi che desiderano continuare ad espandere le proprie attività nel Paese, in particolare nei settori ad alta tecnologia e in quelli ad alto valore aggiunto.
Il Vietnam e gli Stati Uniti rafforzano la cooperazione per affrontare le conseguenze della guerra.
Il Vietnam e gli Stati Uniti rafforzano la cooperazione per affrontare le conseguenze della guerra.VTV.vn - Il 22 giugno, il Segretario Generale e Presidente To Lam ha ricevuto il Segretario ad interim della Marina degli Stati Uniti, Hung Cao.

Secondo la signora Vu Thi Quynh Lien, vicedirettrice e caporedattrice della casa editrice Kim Dong, il Vietnam è ormai un ospite fisso di fiere internazionali del libro come: la Fiera del Libro di Francoforte (Germania), la Fiera del Libro di Londra (Regno Unito), la Fiera del Libro di Pechino (Cina), la Fiera del Libro di Bologna (Italia)...

"Questa è un'opportunità per promuovere le opere vietnamite nel mondo, e la traduzione proattiva di libri da parte di diverse organizzazioni rappresenta una risorsa importante per raggiungere questo obiettivo", ha affermato la signora Quynh Lien.

Fonte: https://www.sggp.org.vn/chu-dong-dua-sach-viet-ra-the-gioi-post858672.html

Tendenze per categoria

Più letti

Google Trends

Stesso autore

Eredità

Figura

Filiali

Attualità

Sistema politico

Locale

Prodotto

Happy Vietnam
GATECRASH

GATECRASH

LASCIATE CHE I VOSTRI SOGNI PRENDANO IL VOLO.

LASCIATE CHE I VOSTRI SOGNI PRENDANO IL VOLO.

Primavera dell'amore

Primavera dell'amore