Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

La storia della "semina della conoscenza" nelle terre di confine della Patria.

Nel freddo pungente della remota regione di confine di Tuyen Quang, le lezioni di alfabetizzazione prendono vita silenziosamente sui pendii nebbiosi delle montagne. Lì, mani abituate solo a impugnare zappe e a piantare mais ora tremano mentre scrivono con cura le loro prime lettere.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên13/01/2026

Per le popolazioni Mong e Nung di questa zona, l'alfabetizzazione non è solo un modo per sfuggire alla povertà, ma anche un mezzo per loro e per i soldati in uniforme verde per difendere la sovranità dei confini della Patria.

"Saper leggere e scrivere mi dà molta più sicurezza."

Chuyện 'gieo chữ' nơi phên giậu Tổ quốc- Ảnh 1.

Il tenente colonnello Han Seo Chung, istruttore militare presso il posto di guardia di frontiera di Thang Tin, guida con pazienza e dedizione l'apprendimento di ogni lettera dell'alfabeto.

FOTO: DO TU

Il monsone di nord-est si abbatté sulla zona, portando con sé un freddo pungente e una fitta nebbia che avvolse la comunità di confine di Thang Tin. Al calar delle tenebre, la signora Lu Thi Men (del villaggio di Coc Mui Ha) si caricò in fretta il figlioletto sulla spalla, torcia in mano, e si incamminò per oltre due chilometri attraverso la foresta per raggiungere il corso di alfabetizzazione presso il centro culturale del villaggio.

L'infanzia di Mến fu scandita da lunghe giornate trascorse a seguire i genitori nei campi. Non terminò la prima elementare, prima ancora che le lettere si radicassero nella sua mente, dovette abbandonare gli studi per guadagnarsi da vivere, poi si sposò ed ebbe dei figli.

"Molte volte ho desiderato imparare ad allevare bestiame e a coltivare in modo efficiente, ma essere analfabeta mi faceva sentire svantaggiata. Sono determinata a tornare a scuola per imparare a fare i calcoli e rendere le cose più facili per i miei figli in futuro", ha confidato la signora Mến.

La signorina Mến studiava con altre 26 studentesse, per lo più donne di etnia Nùng. Alcune avevano i capelli brizzolati, come la signora Lù Già Thì. Dopo una vita trascorsa a lavorare nei campi, ora aveva l'opportunità di sedersi dritta e fare pratica a scrivere il proprio nome.

La signora Thi ha affermato con emozione: "Prima dovevo chiedere a qualcun altro di leggere qualsiasi documento per me. Quando andavo all'ufficio comunale per sbrigare delle pratiche, non sapevo firmare, sapevo solo lasciare l'impronta digitale sull'inchiostro rosso, il che era molto imbarazzante. Ora che so leggere e scrivere, mi sento molto più sicura."

"Aprire la porta" per sfuggire alla povertà.

Il comune di Thang Tin confina per 20,5 km con 23 villaggi; il 99% della popolazione è costituito da minoranze etniche. Attualmente, oltre il 20% degli abitanti del comune è analfabeta e non parla fluentemente il vietnamita, la lingua comune, il che rappresenta un grave ostacolo all'accesso alle informazioni, alle politiche e allo sviluppo di opportunità di sostentamento.

Alla luce di questa situazione, le autorità locali mantengono attivi tre corsi di alfabetizzazione nelle aree svantaggiate, quale soluzione fondamentale per migliorare il livello di istruzione generale della popolazione.

Chuyện 'gieo chữ' nơi phên giậu Tổ quốc- Ảnh 2.

Corso di alfabetizzazione nel villaggio di Lung Chin Thuong, comune di confine di Thang Tin, provincia di Tuyen Quang .

FOTO: DO TU

Non lontano da Coc Mui Ha, nel villaggio di Lung Chin Thuong, la zona più remota del comune, un'altra aula speciale è animata dai suoni delle lezioni di ortografia.

Il corso di alfabetizzazione nel villaggio di Lung Chin Thuong è stato inaugurato alla fine di maggio 2025 con 26 studenti, per lo più donne anziane che lavorano nei campi durante il giorno e frequentano la scuola la sera. Alcune di loro hanno figli che frequentano il collegio del comune. Quindi, la sera, le madri partecipano al corso di alfabetizzazione mentre i loro figli seguono le lezioni regolari. A volte, se una madre dimentica una lettera, chiede aiuto al figlio. Madre e figlio imparano insieme.

La lezione era tenuta da due "insegnanti" speciali: il tenente Lang Thanh Quang e il capitano Vu Van Bac (del posto di guardia di frontiera di Thang Tin). La distanza tra il posto e l'aula era di quasi 20 km, un percorso tortuoso che si snodava lungo i pendii di montagne lontane e imponenti e attraverso fitte foreste. Pertanto, ogni sera, quando la nebbia notturna aleggiava ancora appena sul terreno, i due insegnanti si affrettavano ad attraversare diversi pendii montuosi e a scendere lungo diverse discese per raggiungere l'aula.

Mantenere attivo questo corso di alfabetizzazione è stato un percorso lungo e arduo. All'inizio, il team ha dovuto "bussare a ogni porta" per convincere le persone. Molti insistevano: "Sono troppo vecchio per andare a scuola!". Il team ha quindi adottato una strategia di "persuasione inversa", chiedendo agli studenti del convitto di parlare con i loro genitori e nonni. Grazie a questo, il 100% degli analfabeti del villaggio si è iscritto volontariamente.

Il tenente colonnello Han Seo Chung, guardia di frontiera con quasi 20 anni di esperienza nell'insegnamento, ha affermato: "La povertà non deriva solo dalla mancanza di terra coltivabile, ma soprattutto dalla mancanza di conoscenza. Quando le persone sono analfabete, è molto difficile per loro accedere alle politiche governative. Portare l'alfabetizzazione nei villaggi significa aprire la strada a una riduzione sostenibile della povertà".

Nell'aula del tenente Quang si sono verificate scene strazianti: madri che tornavano dal lavoro nei campi e si precipitavano in classe senza nemmeno cambiarsi d'abito; una nonna che portava in braccio il nipotino, addormentato sulla schiena, mentre lei ricalcava con cura le lettere.

Una volta, durante una lezione, la studentessa Vang Thi Pa chiese: "La zucca è lunga, ma il suo nome si scrive così corto, maestra? Dato che i germogli di soia sono curvi, c'è una tilde storta in cima!". Tutta la classe scoppiò a ridere nella quiete della notte dopo l'innocente paragone di Pa.

Per le guardie di frontiera, sradicare l'analfabetismo non è solo un compito educativo, ma anche una missione politica cruciale. Le statistiche dimostrano che i tassi di alfabetizzazione nei comuni di confine rimangono bassi, creando delle "lacune" che vengono facilmente sfruttate e alimentate dalle forze ostili.

Il colonnello Nguyen Tien Minh, responsabile degli affari politici del Comando della Guardia di Frontiera della provincia di Tuyen Quang, ha affermato: "Quando le persone sanno leggere e scrivere, la diffusione delle informazioni legali diventa più semplice. Le persone comprendono i regolamenti di frontiera, aumentano la loro consapevolezza in materia di tutela della sovranità e collaborano attivamente con le truppe per il mantenimento della sicurezza e dell'ordine a livello locale".

Dall'inizio del 2025 ad oggi, la Guardia di Frontiera provinciale ha inviato 39 ufficiali per tenere lezioni a oltre 1.100 studenti in 17 comuni di confine. Queste lezioni non solo insegnano a leggere e scrivere, ma fungono anche da luoghi di aggregazione per la comunità, dove i soldati raccontano storie sulle stagioni agricole, sulla conservazione delle foreste e sulla protezione dei confini.

Lasciando Thang Tin a tarda notte, ci siamo imbattuti nei fasci di luce delle torce degli studenti, che illuminavano i sentieri che conducevano ai villaggi. Osservando quei minuscoli bagliori di luce che tremolavano nella nebbia, ho improvvisamente capito che quelle lettere stavano silenziosamente mettendo radici, non solo alimentando sogni di fuga dalla povertà, ma anche tessendo una "fortezza" nei cuori delle persone nell'estremo nord del nostro paese.

Fonte: https://thanhnien.vn/chuyen-gieo-chu-noi-phen-giau-to-quoc-185260113203852315.htm


Commento (0)

Lascia un commento per condividere le tue impressioni!

Stesso tag

Stessa categoria

Stesso autore

Eredità

Figura

Filiali

Attualità

Sistema politico

Locale

Prodotto

Happy Vietnam
Colori primaverili della regione di confine

Colori primaverili della regione di confine

Dietro le quinte

Dietro le quinte

"La pace si trova nelle risate dei bambini"

"La pace si trova nelle risate dei bambini"