
Ad accompagnare il Primo Ministro c'erano il Ministro del Lavoro, degli Invalidi e degli Affari Sociali Dao Ngoc Dung, il Presidente del Comitato Popolare di Hanoi Tran Sy Thanh e i vertici di diversi ministeri e agenzie centrali e locali.
Il Centro per la cura dei bambini con disabilità, un ente di servizio pubblico dipendente dal Dipartimento del Lavoro, degli Invalidi di Guerra e degli Affari Sociali di Hanoi, fornisce attualmente assistenza, sostegno, riabilitazione, istruzione e formazione professionale a 130 bambini con gravi disabilità, tra cui 62 bambini sordi e muti, 44 bambini con disabilità intellettiva, 7 bambini con disabilità motoria e 17 bambini con autismo e ADHD.
Attualmente, il centro offre 11 corsi culturali (da 9 a 15 bambini per classe), di cui 8 per bambini con problemi di udito e 3 per bambini con disabilità intellettiva.
I bambini ricevono un assegno mensile di 1.760.000 VND a bambino e 350.000 VND a bambino al mese per altre spese, come stabilito dalla città.
In generale, i bambini sordi e muti, dopo aver lasciato il Centro, sono in grado di integrarsi nella comunità e vivere in modo indipendente. Per i bambini con disabilità particolarmente gravi che non riescono a reintegrarsi nella comunità dopo aver raggiunto l'età limite, il Centro segnala il caso al Ministero della Salute, che provvede al loro trasferimento in altri centri per l'assistenza a vita.

'Non lasciare indietro nessuno'
Intervenendo all'evento, il Primo Ministro Pham Minh Chinh ha espresso la sua gioia e la sua emozione per la visita, l'incontro e il dialogo con gli insegnanti e gli studenti del Centro, un luogo che si prende cura, sostiene, istruisce e offre orientamento professionale agli studenti svantaggiati che hanno subito numerosi svantaggi rispetto ai loro coetanei.
A nome dei leader del Partito e dello Stato, e a nome del Segretario Generale Nguyen Phu Trong, con sincero affetto, il Primo Ministro porge i suoi più calorosi saluti, cordiali saluti e auguri a tutti gli insegnanti, funzionari, dipendenti pubblici e impiegati del settore dell'istruzione, nonché a tutti gli studenti e bambini del Paese in generale, e in particolare agli studenti e ai bambini con esigenze speciali; augurando a tutti gli studenti una vacanza estiva gioiosa, sicura, significativa ed entusiasmante con le loro famiglie, parenti, insegnanti e amici.
"Nell'atmosfera dei primi giorni d'estate, tra il frinire delle cicale e il rossore dei fiori del flamboyant, attende i bambini una vivace vacanza estiva ricca di attività stimolanti e coinvolgenti", ha dichiarato il Primo Ministro.
Il Primo Ministro ha sottolineato che i bambini sono la felicità di ogni famiglia e il futuro del Paese. La cura, l'educazione e la protezione dei bambini rappresentano una questione strategica a lungo termine, che contribuisce in modo significativo alla formazione e al miglioramento delle risorse umane necessarie per l'industrializzazione, la modernizzazione e l'integrazione internazionale, per costruire un Vietnam forte e prospero e per garantire la felicità e il benessere del popolo vietnamita. Investire nei bambini significa investire nel futuro del Paese, investire in uno sviluppo a lungo termine, sostenibile, rapido ed efficace. Svolgere bene questo compito è responsabilità dei comitati del Partito, degli enti governativi, delle organizzazioni di massa, delle famiglie, delle scuole e dell'intera società.
Nel corso degli anni, il Partito e lo Stato del Vietnam hanno sempre prestato particolare attenzione alla protezione e alla cura dei bambini, creando le migliori condizioni possibili per il loro sviluppo integrale e garantendo loro un ambiente di vita sicuro e sano; rispettando, ascoltando, prendendo in considerazione e rispondendo alle opinioni e alle aspirazioni dei bambini; assicurando la non discriminazione e tutelando il superiore interesse dei bambini in tutte le decisioni che li riguardano; e considerando ciò una questione strategica e di lungo termine.
Il Partito e lo Stato stanno perfezionando istituzioni, meccanismi e politiche per la protezione e la cura dei bambini, garantendo un'attuazione fluida, sincronizzata e completa dal livello centrale a quello locale, mobilitando tutte le risorse e investendo in strutture, insegnanti e programmi di studio affinché gli studenti abbiano l'opportunità di studiare, compresi i bambini con disabilità che ricevono cure e istruzione, abbiano la possibilità di superare le avversità e di sviluppare appieno le proprie capacità.
Tutti i livelli di governo, i settori, le amministrazioni locali, le organizzazioni sociali, le associazioni e i cittadini hanno sempre dimostrato interesse, investito e si sono presi cura dell'istruzione, della protezione e dell'assistenza sanitaria dei bambini, in particolare dei bambini poveri, dei bambini con difficoltà specifiche, dei bambini disabili e dei bambini orfani.

Il Primo Ministro ha affermato che tale attenzione e cura hanno prodotto risultati molto positivi, con un'attenzione particolare riservata ai bambini con disabilità, in linea con lo spirito di "non lasciare indietro nessuno", senza sacrificare il progresso, l'equità e il benessere sociale in nome della mera crescita economica, ponendo le persone al centro, come soggetto, come obiettivo, come forza trainante e come risorsa per lo sviluppo.
Le risorse per l'assistenza ai bambini con disabilità provengono sia dal bilancio statale sia dai generosi contributi di privati, imprese e della società nel suo complesso.
Molte località, in particolare Hanoi, non solo attuano pienamente e tempestivamente i meccanismi e le politiche per i bambini con difficoltà e disabilità specifiche, come previsto dalle normative generali, ma emanano anche proattivamente politiche specifiche, nell'ambito delle proprie competenze, per prendersi cura al meglio di questi bambini.
Grazie alla dedizione, all'affetto e al sacrificio degli insegnanti, sono state costruite e messe in funzione numerose scuole specializzate e istituti di formazione professionale per migliorare le condizioni di apprendimento e la qualità della vita dei bambini con disabilità.
A contribuire ai risultati sopracitati è il ruolo del Centro di Hanoi per la cura dei bambini con disabilità, che si occupa di accogliere, assistere, educare, riabilitare, istruire e fornire orientamento professionale a 130 studenti disabili.
Sulla base della relazione presentata dalla dirigenza del Centro, il Primo Ministro si è detto lieto di apprendere che, nonostante le numerose difficoltà e sfide, soprattutto per quanto riguarda le strutture e le attrezzature didattiche, insegnanti e studenti si sono impegnati a fondo per insegnare e apprendere al meglio.
Oltre alle materie scolastiche, i bambini imparano anche a usare il computer, ricevono un orientamento professionale (attualmente, degli artigiani insegnano loro a realizzare fiori di argilla) e acquisiscono competenze pratiche e di cura personale per integrarsi nella comunità. Inoltre, ricevono cure adeguate, hanno l'opportunità di giocare e partecipano a numerose attività sportive e fisiche, sia positive che divertenti.
"Si può affermare che, dopo 46 anni di formazione e sviluppo, il Centro è diventato una casa comune per studenti e bambini, un rifugio di conoscenza e amore."
In questa casa accogliente, gli insegnanti sono diventati veri e propri padri e madri, sempre perseveranti, tolleranti, altruisti, empatici e pazienti, insegnando e nutrendo, trasmettendo conoscenza, guidando, confortando, incoraggiando e condividendo le difficoltà e gli svantaggi dei bambini.
"Questa casa è il luogo in cui diamo forza e ispirazione ai bambini, aiutandoli a impegnarsi e perseverare costantemente, superando le avversità con forza di volontà e determinazione per studiare bene, allenarsi bene, diventare bravi bambini, bravi studenti, bravi nipoti dello zio Ho e integrarsi rapidamente nella comunità", ha detto il Primo Ministro con emozione.
Il Primo Ministro si è rallegrato nell'apprendere che, dopo essere stati accuditi e curati presso il Centro, alcuni bambini sono stati mandati dalle loro famiglie a proseguire gli studi a livello secondario, mentre altri sono stati assunti da aziende e imprese per la formazione professionale e l'inserimento lavorativo con stipendi che vanno dai 3 ai 10 milioni di VND al mese.
Questi sono segnali molto incoraggianti, che riflettono la splendida cultura e le tradizioni umanistiche della nostra nazione, offrendo ai bambini meno privilegiati l'opportunità di affermarsi e di dare un contributo concreto alla società; sono una chiara e vivida testimonianza degli insegnamenti del nostro amato Presidente Ho Chi Minh: "Nulla è difficile/Solo la paura della mancanza di perseveranza/Scavare montagne e riempire mari/Con determinazione, tutto è possibile".
A nome del Governo, il Primo Ministro ha espresso grande apprezzamento e lode per gli sforzi e i contributi congiunti di tutti i livelli, settori, enti locali, organizzazioni, singoli individui e imprese, in particolare per il ruolo svolto dal Ministero dell'Istruzione e della Formazione e dal Ministero del Lavoro, degli Invalidi e degli Affari Sociali, nell'ambito della tutela e della cura dei bambini in generale, e dei bambini con disabilità e in situazioni particolari in particolare.
Il Primo Ministro ha espresso il suo rispettoso apprezzamento e la sua gratitudine per gli sforzi e i risultati ottenuti da insegnanti, studenti e personale del Centro, sottolineando in particolare il ruolo speciale, l'amore, la compassione, l'altruismo, la perseveranza e il sacrificio dimostrati dagli insegnanti nei confronti degli studenti.

Assistenza, protezione ed educazione autentiche, sincere e concrete per i bambini con disabilità.
Il Primo Ministro ha affermato che la nuova fase di sviluppo presenta molte nuove difficoltà e sfide per il lavoro relativo all'infanzia in generale, e all'istruzione dei bambini con disabilità in particolare. Gli ostacoli all'accesso a un'istruzione equa e di qualità per i bambini con disabilità necessitano di continua attenzione e di soluzioni. "Non importa quanto sia difficile o impegnativo, dobbiamo farlo", ha sottolineato il Primo Ministro.
Il Primo Ministro ha sottolineato, ricordando e interiorizzando profondamente gli insegnamenti dell'amato Presidente Ho Chi Minh: "Per un beneficio di dieci anni, pianta alberi; per un beneficio di cento anni, coltiva le persone"; per superare queste sfide, abbiamo bisogno di maggiore determinazione, maggiore impegno, azioni più decise e concrete e maggiori risorse per fare un lavoro migliore nel prenderci cura, educare e proteggere i bambini nel tempo a venire.
"Che ogni famiglia sia davvero una casa piena d'amore, dove i bambini si sentano accuditi, al sicuro, felici e trattati con uguaglianza! Che ogni scuola sia una casa felice, dove 'ogni giorno a scuola sia una gioia', dove i bambini possano imparare, formarsi, interagire, crescere e svilupparsi! Che tutta la nostra comunità e la nostra società agiscano concretamente con il più alto senso di responsabilità; con i sentimenti più profondi e affettuosi; con tutto il cuore e l'anima! Che possiamo essere un solido sostegno, un luogo dove i bambini possano riporre la loro fede, il loro amore e la loro fiducia nel futuro!", ha dichiarato il capo del governo.
Riguardo a compiti e soluzioni specifici, il Primo Ministro ha evidenziato diverse priorità chiave, prima fra tutte la continua ed efficace attuazione dei meccanismi e delle politiche per la protezione e la cura dei bambini in generale, e dell'istruzione dei bambini in particolare.
Nello specifico, l'attenzione si concentra sulla risoluzione efficace di diverse problematiche, tra cui: la carenza di strutture scolastiche, soprattutto nelle grandi città e nelle zone industriali; la carenza e l'eccesso di insegnanti a livello locale; i casi di insegnanti che si rendono protagonisti di comportamenti inappropriati, violenze o abusi nei confronti dei bambini; l'inadeguatezza dei libri di testo; la presenza di edifici scolastici provvisori; la localizzazione remota delle scuole; e le difficili condizioni di vita, insegnamento e apprendimento per insegnanti e studenti in aree remote, regioni di confine e isole.
A ciò si aggiungono le problematiche relative alla disponibilità di servizi igienici, acqua potabile, nutrizione e sicurezza alimentare nelle mense scolastiche; pericoli come l'uso di droghe nelle scuole, gli annegamenti, i giochi violenti e gli infortuni; e la mancanza di spazi ricreativi sicuri e adeguati, soprattutto durante l'estate, per prevenire e contrastare la diffusione di informazioni dannose e inappropriate su internet, culture straniere e pratiche inadeguate.
Il Primo Ministro ha richiesto un'accelerazione nell'attuazione delle politiche e delle linee guida riguardanti le persone con disabilità, compresi studenti e bambini con disabilità. Il Ministero dell'Istruzione e della Formazione dovrebbe rafforzare il coordinamento con i ministeri e gli enti competenti per concentrarsi sul completamento della pianificazione del sistema di istituti di istruzione specializzati per persone con disabilità e del sistema di centri a sostegno dello sviluppo dell'istruzione inclusiva per il periodo 2021-2030, con una visione al 2045, prevedendo al contempo una realizzazione graduale degli investimenti, in base alle risorse disponibili in ciascuna fase.
Le autorità locali a tutti i livelli devono rafforzare le partnership pubblico-private e attrarre risorse sociali per investire in strutture e attrezzature didattiche specializzate, come il Braille, i dispositivi di assistenza per studenti con disabilità uditive, visive, autistiche e intellettive. Dovrebbero inoltre continuare ad attuare pienamente le politiche a favore degli studenti con esigenze particolari.

Il Comitato popolare di Hanoi sta accelerando i lavori del progetto "Ristrutturazione e ammodernamento del Centro di Hanoi per l'assistenza ai bambini con disabilità", al fine di migliorare le strutture di vita, apprendimento e ricreative per i bambini ospitati nel Centro. Allo stesso tempo, continua a impegnarsi affinché l'assistenza, la cura, l'educazione e la formazione professionale per i bambini con esigenze speciali e disabilità diventino sempre più approfondite, efficaci e concrete.
Il Primo Ministro auspica che gli insegnanti del sistema delle scuole speciali in generale, e del Centro in particolare, si impegnino costantemente a superare le difficoltà e le sfide, e continuino a condividere, empatizzare, amare, insegnare e guidare gli studenti affinché diventino buoni cittadini utili alla società.
Il Primo Ministro ha ribadito che, durante la sua vita, l'amato Presidente Ho Chi Minh ha espresso la sua fiducia nei bambini attraverso quattro versi di una poesia:
"Lo zio spera che voi bambini siate 'bravi',"
In futuro, preserveremo la terra di Lac e Hong.
Per diventare famoso come un Drago Celeste,
"Rendiamo onore ai bambini vietnamiti."

Il Primo Ministro auspica che i bambini continuino a impegnarsi, a perseverare, a essere determinati e resilienti; che coltivino e custodiscano sempre i loro sogni, le loro aspirazioni e il loro ardente desiderio di superare le avversità, di acquisire eccellenti conoscenze e competenze e di diventare buoni cittadini utili alla società.
"Figli, siate sempre ottimisti e fiduciosi, non sentitevi inferiori a causa delle vostre disabilità, ma impegnatevi ancora di più nello studio e nella formazione, migliorando le vostre capacità intellettuali e fisiche; allo stesso tempo, create motivazione e ispirate i vostri coetanei in circostanze simili a partecipare attivamente alla costruzione di un futuro più dignitoso e bello per il nostro Paese, come ha sempre desiderato il nostro amato zio Ho. Ricordate sempre che il Partito, lo Stato, la vostra famiglia, la società, i vostri insegnanti, la vostra scuola, i vostri amici e la società in generale sono sempre con voi, vi sostengono, si aspettano da voi e hanno fiducia in voi", ha detto il Primo Ministro.
In questa occasione, il Primo Ministro ha espresso il suo più sentito apprezzamento, i suoi sinceri ringraziamenti e la speranza che organizzazioni, individui e filantropi, sia a livello nazionale che internazionale, continuino ad accompagnare, condividere e fornire un sostegno concreto, efficace, sincero e sostanziale per la cura, la protezione e l'educazione dei bambini con disabilità, lavorando insieme per donare loro amore e felicità nella vita.
Fonte: https://kinhtedothi.vn/thu-tuong-dau-tu-cho-tre-em-la-dau-tu-cho-tuong-lai-cua-dat-nuoc.html







Commento (0)