Nel Đại Nam Quấc âm tự vị (1895), Huình-Tịnh Paulus Của spiega che " tam bành è in realtà Bành-kiêu, Bành-trạch, Bành-thuân, che sono tre demoni dentro una persona, esortandola a commettere peccati ( La Storia di Hồng-bào )". Questa spiegazione è in parte corretta, ma La storia di Hồng-bào è solo una delle ipotesi sull'origine della parola tam bành .
Per quanto riguarda il nome, oltre alla già citata "Storia della veste rossa ", "Tre Peng " (三彭) è anche un termine usato nello "Xuan Shi Zhi" di Zhang Du , risalente alla dinastia Tang. Secondo l'Enciclopedia Baidu, i Tre Peng sono tre tipi di insetti nocivi che infestano il corpo umano. L'insetto nella parte superiore del corpo è chiamato Peng Ju (彭倨) e vive nel cervello; l'insetto nella parte centrale del corpo è chiamato Peng Zhi (彭質); e l'insetto nella parte inferiore del corpo è chiamato Peng Qiao (彭矯) e vive nello stomaco. Questo è riportato anche nel " Dong Shen Jue" e nel "Tai Shang Chu San Shi Jiu Chong Bao Sheng Jing" di un autore anonimo del periodo delle Cinque Dinastie.
Che siano demoni, spiriti maligni o insetti, i Tre Mali sono creature dannose che incitano le persone alla violenza e causano numerose calamità. Ogni giorno di Geng Shen, i Tre Mali riferiscono le malefatte delle persone all'Imperatore Celeste. Se le persone non dormono in questo giorno, i Tre Mali non possono lasciare i loro corpi per riferire al Cielo. Consapevoli di ciò, alcuni asceti restano svegli tutta la notte, recitando scritture e mantra, impedendo ai Tre Mali di ascendere al Cielo per riferire le loro malefatte. Questa pratica è chiamata "proteggere Geng Shen" (守庚申), un'espressione che ha origine dal Tai Shang San Shi Zhong Jing (太上三尸中经).
Inoltre, se si possiede una mente lucida, si possono ancora controllare i Tre Demoni (Tam Bành) . Nella poesia " Sputando la mia umiliazione mentre ero malato" di Lu You della dinastia Song, c'è un passaggio che dice: "Come può la medicina ordinaria scacciare le malattie maligne? Fortunatamente, una mente lucida è sufficiente per controllare i Tre Demoni."
In Cina, oltre a "San Peng ", ci sono altri sinonimi come "San Shi" (三尸), "San Shi Shen" (三尸神), "San Shen" (三神), "San Chong" (三虫) e "San Du" (三毒).
Qui parliamo dei Tre Corpi . Il Taoismo delle origini credeva che i Tre Corpi fossero tre spiriti residenti all'interno del corpo umano. Se i Tre Corpi venivano distrutti , una persona diventava calma, lucida, capace di compiere buone azioni e immortale. I Tre Corpi simboleggiavano anche la fonte dell'ignoranza, dell'avidità e della rabbia. Quando una persona moriva, i Tre Corpi si separavano dal corpo, diventavano liberi e venivano chiamati "demoni".
Nell'opera *Yang Za Zhu* di Duan Chengshi , risalente al regno dell'imperatore Xuanzong della dinastia Tang, i Tre Cadaveri sono la Ragazza Verde (Cadavere Superiore), la Ragazza Bianca (Cadavere Centrale) e la Ragazza di Sangue (Cadavere Inferiore), note anche come Xuan Ling. Nell'opera *Yun Ji Qi Qian* di Zhang Junfang, compilata durante la dinastia Song Settentrionale, i Tre Cadaveri assomigliano a bambini o cavalli, con capelli lunghi cinque centimetri, che risiedono all'interno di un corpo umano e sono anche conosciuti come "Tre Dei Cadaveri".
In Vietnam, le persone non usano il termine "tam thi", ma solo "tam bành" nell'idioma "nổi cơn tam bành" - un'espressione metaforica che si riferisce alla rabbia di una donna, ispirata dalla rabbia di Tú Bà dopo aver incontrato Thúy Kiều: "Solo allora il suo 'tam bành' eruttò" ( The Tale of Kiều , versetto 962).
Per gli uomini, si usano spesso espressioni come "scatto di rabbia furioso" (rabbia come un tuono) o "furia furiosa che raggiunge il cielo" (una rabbia terribile che si innalza verso il cielo).
Fonte: https://thanhnien.vn/lat-leo-chu-nghia-tam-banh-va-tam-thi-185241008213938114.htm
Commento (0)