
Immagine a scopo illustrativo.
Il 19 gennaio 2026, a nome del Primo Ministro , il Vice Primo Ministro Tran Hong Ha ha firmato la Decisione n. 133/QD-TTg che promulga il Piano per l'attuazione della Legge sull'aviazione civile del Vietnam, con l'obiettivo di garantire una leadership e una direzione unificate del Governo e di rafforzare la responsabilità dei ministeri, dei settori e delle autorità locali nell'attuazione tempestiva, sincrona ed efficace della Legge.
La legge vietnamita sull'aviazione civile n. 130/2025/QH15 è stata approvata dalla XV Assemblea Nazionale durante la sua decima sessione ed entrerà ufficialmente in vigore il 1° luglio 2026. L'emanazione del piano di attuazione è considerata un passo cruciale per concretizzare le politiche del Partito, perfezionare il quadro giuridico nel settore dell'aviazione e, di conseguenza, dare impulso allo sviluppo socio -economico, rafforzare l'integrazione internazionale e garantire la difesa e la sicurezza nazionale.
Definire chiaramente la tabella di marcia e assegnare le responsabilità a ciascuna agenzia.
Secondo la Decisione, il Governo richiede ai ministeri, ai settori e agli enti locali di definire chiaramente la tabella di marcia per l'attuazione, assegnando responsabilità specifiche all'agenzia capofila e alle agenzie di coordinamento per ciascuna attività. Nel primo e nel secondo trimestre del 2026, il Ministero delle Costruzioni guiderà e coordinerà con le agenzie competenti l'organizzazione di conferenze per diffondere in modo esaustivo il contenuto della legge a funzionari, dipendenti pubblici, imprese e pubblico.
La diffusione delle informazioni giuridiche deve avvenire attraverso diverse forme, dalla compilazione di documenti e dalla loro pubblicazione su portali elettronici alla promozione dell'applicazione delle tecnologie dell'informazione e all'utilizzo efficace dei mass media, dal livello centrale a quello locale, garantendo che la legge sia ampiamente diffusa e facilmente accessibile.
Uno dei compiti principali del Piano è quello di rivedere, sviluppare e promulgare un sistema di documenti legali che dettaglino e guidino l'attuazione della Legge. Il Governo ha incaricato il Ministero delle Costruzioni e il Ministero della Pubblica Sicurezza di coordinare la stesura di importanti decreti relativi alle autorità aeronautiche, alla gestione della sicurezza, all'esercizio degli aeromobili, alle operazioni di volo, alla gestione degli aeroporti e degli aerodromi, al trasporto aereo e alla sicurezza dell'aviazione.
Il termine per la presentazione di questi decreti al Governo è fissato per aprile 2026, al fine di garantire la sincronizzazione con la data di entrata in vigore della legge. Contemporaneamente, i ministeri e gli enti competenti emaneranno circolari che regoleranno il programma per la sicurezza dell'aviazione civile vietnamita.
Garantire la disponibilità delle risorse e rafforzare le attività di ispezione e supervisione.
Per quanto riguarda i finanziamenti, il Governo gestisce l'assegnazione dei fondi dal bilancio statale in base al decentramento vigente e ad altre fonti di finanziamento legittime. I ministeri, i settori e gli enti locali sono responsabili della preparazione dei bilanci, della gestione e dell'utilizzo dei fondi in conformità con le disposizioni della Legge sul Bilancio Statale e della Legge sugli Investimenti Pubblici.
Il Vice Primo Ministro ha incaricato il Ministero delle Costruzioni di monitorare, ispezionare e sollecitare l'attuazione del Piano. Durante il processo di attuazione, qualora si presentassero difficoltà o ostacoli, gli enti e le autorità locali dovranno segnalarli tempestivamente al Ministero delle Costruzioni, affinché questi li elabori e li comunichi al Governo e al Primo Ministro per la valutazione e la decisione del caso.
La pubblicazione del Piano per l'attuazione della Legge sull'aviazione civile del Vietnam dimostra la preparazione proattiva e tempestiva del Governo, che sta creando un solido quadro giuridico per soddisfare le esigenze di gestione statale e di sviluppo sostenibile del settore aeronautico nel nuovo periodo.
Diamante
Fonte: https://nhandan.vn/trien-khai-thi-hanh-luat-hang-khong-dan-dung-tu-172026-post938168.html
Commento (0)