Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

中央高地のジュライとバナの叙事詩の「生きた宝」

Công LuậnCông Luận13/02/2024

[広告_1]

中央高地の壮大な魂を守る者

叙事詩は、バナ族とジュライ族にとって欠かせない精神的な「糧」として古くから知られています。叙事詩は共同体の生活と密接に結びついており、人々、自然、そして生命のあらゆる側面を支配する至高の存在に至るまで、社会のあらゆる側面を深く反映しています。

歌われる歌の一つ一つは、「川に水があるように、木に森があるように」人生において意味を持つ。状況に応じて、叙事詩はあらゆる家、あらゆる畑に浸透してきた。そして、音楽は腹の奥深く、心の奥深くに染み込み、叙事詩は今や血肉となり、中央高地の人々の生活の一部となっている。

JRaiの生きた遺物と、元の真ん中にいる祖母1

ジュライとバナの叙事詩における「生きた宝」、ダッチ氏

中部高原の民族文化の流れの中で、職人たちは常に黙々と、そして熱心に、村やコミュニティの精神的な支えとして、この叙事詩が一定の位置を占めることを願いながら、あらゆる場所で「火を広め」てきました。

中部高地の叙事詩の魂を昼夜を問わず守り続ける職人の一人が、ダッチ氏(イアバン村のバナ族)です。今年ダッチ氏が108歳になるとは、誰も想像していなかったでしょう。なぜなら、彼は今でも毎日竹や籐を切りに行き、籠を編んでいるからです。この歳になれば、本来なら子供や孫に頼らなければならないのに、彼は今もなお精力的に働き続けています(籠を操りながら)。

何よりも特別なのは、彼の力強い声です。ダッハ氏の声は、時に若いカップルの信頼関係のように深く穏やかで、時に高い山からの呼びかけのように響き渡り、荘厳です。108歳になった今でも、彼の歌、メロディーの一つ一つは、澄み渡り、途切れることなく、温かく、広大な山々と森に響き渡ります。

原画像2の長い指の真ん中にいるJRaiの生きた遺物と祖母

2016年のダッハの100歳の誕生日カード。彼は現在108歳です

物語によると、ダッハ氏は幼い頃から叔父から受け継いだこの叙事詩を知っており、何百年もの間、血と肉に深く刻まれていたという。叔父の歌声は、時に低く、時に高く、時に速く、時にゆっくりと、ダッハ氏を深い眠りに誘う甘い歌のようであり、日々彼を養う母乳のようであった。

成長すると、彼はバナ族とジュライ族の叙事詩を数十編も暗唱し、歌うことができるようになりました。そして、それぞれの歌と物語に込められた貴重な価値観と意味を深く理解していました。

彼が最もよく歌った歌は「ダム・ブロム」。ジュライ族の伝説的な叙事詩です。この歌には「善行は報われる。誠実に生きれば良いことに出会う」というメッセージが込められています。彼はまた、この歌を家でも村でも、子供や孫たちに、善を見分け、悪を避けるように教えるためによく歌っていました。こうして、この音楽は彼の胃袋の奥深く、心の奥深くまで浸透し、叙事詩は彼の人生の一部となり、血肉となったのです。

JRaiの生きた遺物と、オリジナルの3の長い指の真ん中にいる祖母

ダッハ氏は、ジュライ族の伝説的叙事詩「ダム・ブロム」を歌っています。

「叙事詩を学ぶのは非常に難しいです。歌い手や語り手は、優れた記憶力、良い声、そして安定した呼吸が求められます。なぜなら、詩節が長く、リズムも速くなったり遅くなったり、高くなったり低くなったりするからです。さらに、意味を伝えるために、歌い手は表情も表現しなければなりません…」とダッハ氏は語った。

叙事詩の語り手の感情

ダチ氏は、ジュライ族とバナ族の叙事詩の文化的価値を広め、伝えることの重要性を認識し、若い頃から108歳になった現在に至るまで、困難や苦難を恐れることなく、毎日叙事詩を歌い、語り、若い世代にこれらのユニークな文化的「遺産」を伝えてきました。

しかし、彼が最も心配しているのは、若者が叙事詩に興味を示さず、学ぶ意欲すら持たないことです。誰も叙事詩を学ぶことを好まず、現代音楽を好むのです。さらに悲しいことに、ダッハの子供や孫たちは誰も叙事詩を歌ったり朗読したりすることを学びたがりません。

JRaiの生きた遺物と、オリジナルの4本指の真ん中にいる祖母

108 回の農作業シーズンが経過した現在でも、ダッハさんは毎日出かけて竹を切り、販売用のかごを編んでいます。

「彼には6人の子供と20人以上の孫がいますが、誰も叙事詩を習いたがりません。彼が子供や孫に叙事詩の歌を教えたときも、彼らは叙事詩は覚えるのも歌うのも難しいと言っていました。彼らは現代音楽を聴くことしか好まなかったのです。以前、彼と同い年で叙事詩を歌える人がいたのですが、亡くなってしまいました。彼は村の子供や孫に叙事詩を伝えたいと強く願っていましたが、誰も習いませんでした。私たちの民族の文化的価値が染み付いた叙事詩の物語を、次世代に伝え、歌い、語り継いでいくのは誰になるのか、私にはわかりません」とダチ氏は打ち明けました。

ラ・ラン・ボン氏(ダッチ氏の息子)はこう語った。「私が幼い頃、父はよく叙事詩を聞かせ、歌ってくれました。父が語った叙事詩は、主に子供たちに一生懸命勉強し、一生懸命働くように教えるためのものでした。私は父のように叙事詩を歌うことはできません。多くの要素が必要なからです。しかし、今でもいくつかの神話の壮大な物語は覚えていて、語ることができます。」

JRaiの生きた遺物と、オリジナルの5の長い指の真ん中にいる祖母

ダッハ氏が最も心配しているのは、若者が叙事詩に興味を示さないことだ。

イアバン村トンプロントン村長のシウ・ロル氏はこう語った。「ダッチさんはもうすぐ108歳になりますが、今も普通に歩き、生活しています。規定に従って党と政府から配慮、援助、支援を受けているだけでなく、副収入を得るために籠を編んでいます。村では老若男女問わず、誰もが彼を愛しています。永遠の叙事詩への献身の輝かしい模範です。」


[広告2]
ソース

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

ハノイで最も高価な蓮茶の作り方を見学
ホーチミン市で30トン以上の陶器で作られたユニークな仏塔を鑑賞しましょう
イエンバイの山頂の村:浮かぶ雲、まるでおとぎの国のような美しさ
タンホア省の谷間に隠れた村が観光客を魅了

同じ著者

遺産

人物

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

商品