Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ベトナムのバスケットボール:外国人選手にとって魅力的な「新たな地盤」。

オレンジ色のボールは、徐々に人々と文化をつなぐ架け橋となりつつあり、ベトナムにおけるバスケットボールの発展に新たな機会をもたらしている。

Báo Công an Nhân dânBáo Công an Nhân dân27/05/2026

外国人選手の増加は、ベトナムバスケットボールに新たな様相をもたらしている。彼らはコート上でプレーするだけでなく、現代的な技術、身体能力、戦略的思考、そして独自の融合の物語をもたらしている。その結果、オレンジ色のボールは徐々に人々と文化を結びつける架け橋となり、ベトナムバスケットボールの発展にさらなる可能性を切り開いている。

ベトナムへの旅

バスケットボールコートでは、言葉の壁はもはや最大の障壁とはならない。視線を交わしたり、パスをしたり、得点後にハイタッチをするだけで、異なる国の人々が共通点を見出すことができる。ベトナムでプレーする外国人選手にとって、バスケットボールは単なるスポーツではなく、新しい国、新しい文化、そして新しい生活へと彼らを近づける架け橋でもあるのだ。

近年、ベトナムのバスケットボール界は目覚ましい発展を遂げている。プロリーグに加え、セミプロリーグ、草の根運動、クラブチーム、バスケットボールアカデミーなども急速に発展している。 ハノイ、ホーチミン市をはじめとする多くの都市のコートでは、外国人選手がチームの一員としてプレーする姿が次第に見慣れたものとなっている。

image003.jpg
ミハイロ(24歳)はウクライナ出身の選手だ。

ミハイロ(2002年生まれ、ウクライナ出身)は、現在ベトナムで活躍する外国人バスケットボール選手の1人です。フォワードまたはセンターとしてプレーし、13歳からバスケットボールに携わっています。ミハイロはプロ契約でベトナムに来たわけではなく、家族がベトナムについて良い評判を聞き、移住してきたのです。全く見知らぬ土地だったベトナムは、次第に彼にとってバスケットボールにおける成長の機会を広げる環境へと変わっていきました。

ベトナムに来る前から、ミハイロはVBA、SAリーグ、HBC、VBC、SBCといったいくつかのリーグに精通していた。彼が注目したのは、ベトナムのリーグの多くがヨーロッパのシーズン終了後に開催される点だった。これにより、ヨーロッパでのプレーを終えた選手がベトナムでプレーを続け、さらなる経験を積む機会を得られる可能性が広がった。

ミハイロ氏にとって、ベトナムは若い選手がアジアでのキャリアをスタートさせるのに適した環境だ。彼は、ベトナムの選手たちはコミュニケーションに非常に積極的で、コーチ陣も外国人選手が戦術、プレースタイル、チーム内での役割を理解できるよう常に積極的にサポートしてくれると信じている。また、ベトナムでプレーすることで若い選手は注目を集める機会が増え、それによって成長の可能性が広がり、地域バスケットボール市場における新たな扉が開かれるとも考えている。

ミハイロは家族と共にベトナムにやって来て、そこでバスケットボールをする機会を得たが、クルキン・エゴール(1995年生まれ、ロシア出身)の道のりは異なっていた。普段はフォワードを務めるエゴールは、ベトナムに約2年間住み、マーケティングの仕事に携わっていたが、バスケットボールを通して地域社会との繋がりを深めることができた。エゴールは以前、ヒドゥン・ドラゴンズでプレーしていた。ベトナムが彼にとって今どのような意味を持つのか、単なる通過点なのか、それともチャンスなのかと尋ねられたエゴールは、ただ「故郷」と答えた。エゴールにとって、ベトナムは単に住んだりバスケットボールをしたりする場所ではなく、日常生活に欠かせない一部となっているのだ。

もう一つのエピソードは、フランス出身でポジション3または4を務めるマティス・コーディサー選手の話です。彼は学校の交換留学プログラムでベトナムにやって来て、そのままインターンシップや仕事のために滞在しました。ベトナムに来る前、マティスはフランスで約7年間バスケットボールをプレーしていました。当初、ベトナムは彼にとって未知の土地でしたが、勉強、仕事、そしてバスケットボールを続けるうちに、次第に「第二の故郷」となったのです。

別の視点から見ると、かつて外国人選手と練習した経験を持つイェンホアバスケットボールチームの副キャプテン、フイ・ホアンは、身体能力に優れた相手と対戦することで、ベトナム人選手はあらゆる状況においてより賢く、より速く、より柔軟にプレーすることを強いられると考えている。外国人選手は身体能力の差を生み出すだけでなく、より現代的なバスケットボールの考え方をもたらし、ベトナムバスケットボールの将来的な発展に貢献している。

コーチの視点から見ると、現在ハノイ・イーグル・バスケットボール・アカデミーに所属し、15年の経験を持ち、ハノイ・バッファローズやタンロン・ウォリアーズのユースチームを指導してきたグエン・スアン・ロクコーチは、外国人選手がベトナムのバスケットボール界に新たな才能と多様な専門知識をもたらすと考えている。さらに重要なのは、ベトナムの選手たちが、異なる環境で培われたプロ意識、トレーニング経験、そしてバスケットボールへのアプローチを彼らから学ぶことができる点だ。

image001.jpg
ロシア人選手、クルキン・エゴール。

違いと適応の道のり

機会は存在するものの、ベトナムにおける外国人選手の道のりは必ずしも容易ではない。競技のペース、身体的な要求、フィールド上でのプレースタイルから、言語、ライフスタイル、日常生活の違いに至るまで、全く新しい環境におけるあらゆることに適応しなければならないからだ。

ミハイロにとって、ベトナムでバスケットボールをプレーしていて最も印象的だったのは、そのスピードだった。ウクライナやヨーロッパでプレーしていた頃と比べて、ベトナムのバスケットボールはテンポが速い。選手たちはよく走り、シュートも上手く、彼のような長身選手はリバウンド争いや守備のサポート、試合の流れについていくために、常に動き回らなければならない。

しかし、ミハイロは体格の違いにも気づいた。ヨーロッパでは選手は一般的に体格が大きいため、衝突や競り合いはより激しくなる。ベトナムでは体力は最大の強みではないかもしれないが、スピードと動きの激しさは外国人選手がすぐに適応しなければならない点だ。彼にとって、ここで良いプレーをするには、じっとボールを待っているだけではダメで、たくさん走らなければならない。

マティスにとって、ベトナムでバスケットボールをする上で最も大きな違いは、気候と身体接触の激しさにある。暑い気候のため、フランスでプレーするよりもトレーニングはより過酷になると彼は考えている。しかし、マティスはこれを大きな障害とは捉えていない。彼にとって「バスケットボールはバスケットボール」であり、こうした違いはベトナムでバスケットボールをする経験をより新鮮なものにするだけだと考えている。

前述の2選手とは異なり、クルキン・エゴールは、主な違いは闘争心にあると考えている。ベトナム人は非常に友好的で親切だが、その優しさゆえに、若い選手がフィールド上で真に攻撃的になることを妨げてしまうことがある。一方、ヨーロッパ諸国の競争環境ははるかに激しいため、若い選手がさらに成長するためには、自分の殻を破り、より強く、より積極的な精神でプレーする必要があるとエゴールは考えている。

これらの観察結果は、フイ・ホアンの考えと一致する。身体的に優位な選手と練習する際、ベトナム人選手は従来のプレースタイルに固執することはできない。ボールをより速く扱い、より良いポジションを取り、力任せに頼るのではなく、戦略的な思考を用いて相手を克服する方法を見つけなければならない。こうした経験こそが、国内選手の成長に必要な環境を作り出すのだ。

image007.jpg
サッカー選手のマティス・コーディサー。

ミハイロは、プロとしての意見の相違に加え、チームメイトの中には英語があまり得意でない人もいるため、コミュニケーションが複雑になることがあると語った。そのため、戦術やトレーニングについて話し合う際には、第三者に助けを求めざるを得ないこともあるという。日常生活においても、翻訳アプリやジェスチャー、表情などを使ってコミュニケーションを取る必要があるが、ミハイロはこれを大きな障害とは捉えておらず、むしろ新しい国で暮らす上での自然な一部だと考えている。

ミハイロと同様に、クルキン・エゴールもベトナムにごく自然に溶け込んでいる。ベトナム生活で一番大変なことは何かと尋ねられると、彼は簡潔に「何もない。ベトナムが大好きだから」と答えた。彼にとって、言葉の壁も大きな障壁ではない。エゴールが英語とベトナム語を交互に使い分ける様子は、彼が新しい環境に難なく適応していることを示している。友人、仕事、バスケットボール、そして親しい人間関係など、ベトナムが彼の生活にすっかり馴染んでいると感じられるだけのものが揃っている。

適応の過程において、最も重要な要素は人です。ミハイロにとって、3Fギャラクシーのチームメイトは、トレーニングや食事から現地の文化の紹介まで、ハノイでの生活にすぐに馴染む手助けをしてくれました。おかげで、チームは単なるプレーする場所ではなく、家のような存在だと感じられるようになりました。クルキン・エゴールにとって、ヒドゥン・ドラゴンズも同様の意味を持ち、彼はそこを「第二の家族」と呼んでいます。バスケットボールは、チームメイトとの絆を深めるだけでなく、異国の地で居場所を見つける手助けにもなっているのです。

グエン・スアン・ロック監督によると、コーチ陣は橋渡し役として、外国人選手が最初からスムーズにチームに溶け込めるようサポートしているという。このサポートは、単に練習や戦術を指導するだけでなく、コート内外で地元の選手たちとの繋がりを築くことにも及ぶ。監督は、バスケットボールにおいては、コート外での絆を深めることが、コート上でのトレーニングと同じくらい重要だと考えている。

image011.jpg
悪天候下での訓練セッション。

オレンジ色のボールが隙間を消すとき

ベトナムで一定期間生活し、トレーニングし、競技に参加した後、外国人選手に起こる変化は、新しい環境への適応能力だけでなく、ベトナムという国とその人々に対する認識にも及ぶ。

ミハイロとマティスにとって、ベトナムはサッカーを続け、チャンスを掴み、状況が許せば必ずピッチに戻ってくる場所だ。一方、クルキン・エゴールにとって、ベトナムは単なる目的地以上の意味を持つ場所となっている。他の外国人選手がベトナムに来ることをためらうかと尋ねられると、彼はベトナム語で「もちろん!ぜひ来てください!」と簡潔に答えた。

これらの回答は、バスケットボールが単に競争の機会を生み出すだけでなく、人々の繋がりを深める役割も果たしていることを示しています。コート上では、外国人選手とベトナム人選手は言語、文化、身体能力、あるいは競争意識において違いがあるかもしれませんが、チームとして共にトレーニングし、プレーし、成長していくという共通の目標を共有しています。

外国人選手の加入は、ベトナムバスケットボール界にも多くの恩恵をもたらしている。まず、プロとしてのレベル向上に貢献する。ベトナム人選手が、身体的、技術的、戦術的なバックグラウンドが異なる選手たちと練習や試合をすることで、経験を積み、学ぶ機会が増える。こうした経験は、国内選手が自身の強みと弱みをより深く理解し、プレースタイルを積極的に向上させるのに役立つ。

さらに、外国人選手はベトナムのバスケットボール界に多様性をもたらしている。彼らはメジャーリーグだけでなく、セミプロチーム、アマチュアリーグ、アカデミー、そして地域コミュニティにも参加している。これにより、国内のバスケットボール界はより活気に満ち、ベトナム人選手と海外選手との交流の機会も増えている。

image013.jpg
ベトナムでのクルキン・エゴールの研修風景。

ベトナムは外国人バスケットボール選手にとって長期的な滞在先となる可能性はあるだろうか?

しかし、ベトナムが外国人選手にとって真に長期的な滞在先となるためには、国内のバスケットボール環境をさらに改善する必要がある。コーチのスアン・ロック氏の専門的な見解では、チームは新人選手の語学力、日常生活、文化交流、そしてプロとしての能力開発をより積極的にサポートする必要がある。コーチ陣もまた、外国人選手が戦術を理解できるよう支援するだけでなく、チーム内で歓迎されていると感じさせ、新しい国に溶け込めるよう、橋渡し役としての役割を果たし続ける必要がある。

ベトナム人選手にとって、外国人選手の到来は、慣れ親しんだ環境から一歩踏み出すチャンスとなる。より国際的なバスケットボール環境に触れることで、異なるプレースタイルを学び、体力、精神力、そしてプレーの質を向上させる機会となるのだ。

ベトナムはまだアジア最大のバスケットボールの中心地とは言えないかもしれない。しかし、充実したトレーニング施設、全国バスケットボール選手権、ハノイアマチュアバスケットボールリーグ(HBL)、全国大学バスケットボールリーグ(NUC)などの主要大会、草の根バスケットボールリーグ、タンロンウォリアーズやハノイバッファローズなどのプロクラブ、ハノイイーグルバスケットボールアカデミーやアメリカンエデュスポーツアカデミーなどのアカデミーなどから、ベトナムのバスケットボールがますます強くなっていることは明らかだ。

そしてその道のりにおいて、オレンジ色のボールはただ競技場を転がるだけではありません。それは静かに多くの国や文化の人々を結びつけ、同じフィールド上で、違いがもはや障壁ではなく、共に前進するための原動力となるのです。

ミン・トゥ - アイン・トゥアン - 協力者

出典: https://cand.vn/bong-ro-viet-nam-mien-dat-moi-hap-dan-cac-cau-thu-ngoai-post812152.html


コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治体制

地方

商品

Happy Vietnam
「幸福」に通訳を必要としない場所

「幸福」に通訳を必要としない場所

国境地帯の春の色彩

国境地帯の春の色彩

ベトナムの島々と海

ベトナムの島々と海