ベトナムは独特な国です。なぜなら、外国の侵略者に対する抵抗の歴史は、武器の力だけでなく、より重要な、理想と精神の力によって築かれたからです。特に、祖国を救うために20年以上も続いたアメリカとの戦争においては顕著でした。国全体が戦争への意志に燃え、アメリカの侵略者を打ち負かし、独立、自由、そして国家の統一を取り戻すという決意で燃え上がった激動の時代を生き抜いたベトナムの音楽家たちは、国の精神的な潮流を捉え、分断の力を持つ数々の歌を作曲しました。

ド・ニュアン、ルー・ヒュー・フオック、ファム・トゥエン、トロン・バン、チン・コン・ソン、フイ・ズー、フイ・トゥック、ファン・フイン・ディウ、ドアン・ニョー、ホアン・ヒエップ、スアン・ジャオ、トラン・チュン、ヴァン・ズン、ヴー・トロン・ホイ、アン・ズオン、ヴァン・キー、グエン・ヴァン・ティなどの作曲家の作品は、すぐにベトナムの声ラジオや解放ラジオで放送され、村の若者に戦争に志願するよう促し、南に向かって高い山や険しい斜面を越えるよう足で促し、道路を作るために山を切り開くよう手を動かし、爆弾や銃弾の中を広大な前線に向かって車両を走らせるよう促した。

1968年に教授、音楽家、そして人民芸術家でもあるチョン・バンによって書かれた「嵐が来た」は、その緊迫感あふれる力強いメロディーと歌詞で、あらゆる方向からの全面攻撃と蜂起の精神を醸し出している。「嵐が来た/我らの故郷、南部から/チ・ティエンから中央高地を越えて沼地へと広がる/何百万もの人々がエネルギーに満ち溢れている…人々は戦う/肩を並べて行進する…」
抗戦が激化する中、 ホーチミン共産青年同盟中央委員会が開始した「爆音をかき消す歌」運動は、チュオンソン通りという重要な交通路に沿って、後方から最前線まで、瞬く間に全国に広がった。「道を切り開く少女」(スアン・ジャオ)、「我が道は国土に伸びる」「チュオンソン山脈の足跡」(ヴー・チュオン・ホイ)、「我が車はチュオンソン通りを通る」(ヴァン・ズン)、「チュオンソンの杖」(ファム・トゥエン)、「火を灯せ、我が愛しき人よ」(フイ・ドゥ作曲、ジャン・ラム作詞)など、容赦ない攻撃の精神に満ちた歌が次々と生まれ、若い義勇兵、兵士、伝令、そして全国のすべての民兵に力を与えた。 「チュオンソンの歌」(トラン・チュン作曲、ジア・ドゥン作詞)、「チュオンソンの夜にホーおじさんを思い出す」(トラン・チュン作曲、グエン・チュン・トゥ作詞)...
これらは、血と汗、そして祖国解放への大いなる願いに満ちた、伝説のチュオンソン道を巡るロマンチックな叙事詩です。「道には君たちの足跡が刻まれている/道は私の心に刻まれている/チュオンソン道をどれほど愛しているか/君たちの愛が私の心の中で燃えているとき」「愛しい人よ、火を灯して/昼夜を問わずアメリカ人と戦え/宇宙は我々を追いかけてくる/戦場には月の女神が/夜通し明るく輝いている」「ああ、今夜も私たちと共に目覚めている星々がある/数え切れないほどの希望で輝く君の瞳のように/私たちは母ナム・カンを想い、クア・ベト、君を大切に思っている…」抗日戦争の末期、アメリカ傀儡政権の最後の拠点であったサイゴンは、長引いた戦争を終結させる目的地でした。
作曲家ルー・ヒュー・フオック氏は、「サイゴンに向かって行進」という曲で、燃えるような欲望と憧れ、高まる興奮に満ちた急ぎ足の足取りを表現している。「サイゴン、帰ってきた!帰ってきた…サイゴンに向かって行進中/敵を一掃する/平原へ向かい、都市へ進む/国が待っている/これが最後の戦いだ/平原へ進軍し、都市を解放する」

軽快で感動的な行進曲に加え、叙情的で奥深く、心に響くメロディーが連なり、 平和、幸福、そして国家の統一への切なる思いが表現されている。夫婦の愛は祖国への愛と深く結びつき、気高く美しい。後方で忠実に待ち続け、勤勉に働き、生産を続け、前線に立つ人々に信仰を送る母、恋人、妻の姿は、作曲家グエン・ヴァン・ティの「母は子を愛す」「五トンの歌」、そして作曲家ファン・フイン・ディウの「クニャの木の影」「あなたは川の源、私は川の果て」「昼と夜の行進」(ブイ・コン・ミンの詩)といった歌曲に美しく描かれている。 「人生はそれでも美しい」(ドゥオン・フオン・リーの詩):2 つの異なる作戦の道によって隔てられていても / 私たちは同じきらめく月光を共有しています / 鳥の歌 / 海風 / 野戦掩蔽壕の前の春の朝、こんなに青い空を眺めて...
理想に身を捧げる熱望、犠牲をいとわない意志、勝利への信念、そして国の平和な未来への希望は、「希望の歌」(ヴァン・キー)、「志願」(チュオン・クオック・カン)、「ヒエンルオン川のほとりの歌」(ホアン・ヒエップ - ダン・ジャオ)、「紅葉」(ホアン・ヒエップ)、「衛兵の灯」(ホアン・ヒエップ、チン・フーの詩に曲を付けて)などの作品に深く刻まれています。
対米戦争中、ハティン省は「音楽の国」と呼ばれ、多くの音楽家が天職を見出した場所でした。ハティン省を題材にした歌は数多く、多くの人々によって歌われました。中でも特に有名なのは、「喜びの道開き」(ドー・ヌアン)、「ラムホン出身の娘よ、こんにちは」(アン・ズオン)、「ハティン人の心の歌」(グエン・ヴァン・ティ)、「ラ川の娘」「ハティン、我が故郷」(レ・ハム)、「勝利への道を行くハティン」(タイ・クイ)、「ハティンの歌」(ドー・ズン)、「ラ川の娘」(ドアン・ニョ)、「ハティンへの道」(ヴィン・アン)などです。

民謡と韻文が深く根付いたこの地で、軍と民衆の闘志を鼓舞する韻文が数多く生まれました。中でも特に有名なのは、作家レ・タン・ビンによる「堕ちた雷神」という韻文で、当時、大人も子供もこの詩を暗記していました。「なぜこの場所はこんなに寂れているのか?3月26日、雷神が我が省にやって来た。タックホア村の民兵はライフルを取り出し、一発三発のリズムで発砲し、牛が滑って倒れるまで撃ち続けた。一発、二発、三発。雷神の尾は切断され、翼は折れ、雷神は翼を折られ、真逆の方向に落ちた…」
アメリカの侵略に対する我が国の抵抗運動から生まれた音楽作品は、枚挙にいとまがありません。なぜなら、それらは闘志、熱烈な愛国心、全国民の闘志、そして世代を超えた純粋で美しく高貴でロマンティックな魂から生まれたからです。これらは後世に残されたかけがえのない精神的財産であり、作曲家や芸術家によって創られた歴史の音楽記録であり、50年後だけでなく、今後数千年もの間、響き渡り、生き続け、響き続けるでしょう。
出典: https://baohatinh.vn/ca-khuc-cach-manh-suc-manh-chien-thang-post286914.html







コメント (0)