Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ムカンチャイのモン族の村一帯に咲き誇る野生のジャスミンの花々をチェックしてみてください。

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ27/12/2023

ムカンチャイのラパンタン村へと続く山腹の曲がりくねった道をたどっていくと、緑豊かな山々と空を背景に、トゥダイの木の鮮やかなピンク色の花が咲き乱れ、訪れる人々はいつまでもそこに留まりたい、帰りたくないと思うようになる。
Với người Mông, hoa tớ dày là loài hoa báo xuân sớm để bà con chuẩn bị nông cụ vào vụ mới - Ảnh: NAM TRẦN

モン族にとって、「トゥダイ」の花は春の訪れを告げる花であり、新しい季節に向けて農具の準備を始めるきっかけとなる。 - 写真:ナム・トラン

「前日の夜、ムカンチャイ行きの寝台バスに乗って、ムカンチャイの町に着くまで6時間かかりました。今朝は早起きしてラパンタンに行き、デイリリーの花を鑑賞しました。ここに着いた最初の感想は『ああ、なんてリラックスできるんだろう』でした。仕事の悲しみやストレスは、気づかないうちに消え去ったようでした。花を鑑賞するだけでなく、モン族の文化も体験できました。道端で太陽の下で刺繍をしている女性たちを見るのは素晴らしかったです」とゴック・リンさんは微笑みました。確かに、最近のムカンチャイの天気は本当に魅力的です。黄金色の太陽と澄み切った青空は、高地の3℃の寒さを吹き飛ばします。稲が実る時期でもなく、雨季でもありませんが、ムカンチャイ(イエンバイ省)の春は、デイリリーの花の純粋な色で人々を魅了します。
Check-in với hoa tớ dày nở khắp bản Mông Mù Cang Chải- Ảnh 2.
Check-in với hoa tớ dày nở khắp bản Mông Mù Cang Chải- Ảnh 3.
Check-in với hoa tớ dày nở khắp bản Mông Mù Cang Chải- Ảnh 4.
Check-in với hoa tớ dày nở khắp bản Mông Mù Cang Chải- Ảnh 5.

ブーゲンビリアの花の美しさが観光客を魅了する - 写真:ナム・トラン

「tớ dày」の花は、「pằng tớ dày」とも呼ばれ、モン族の桃の花です。この花は通常、毎年12月末に咲き、開花期間は約1ヶ月です。しかし今年は、「tớ dày」が12月中旬から早く咲き始め、多くの木が鮮やかなピンク色に染まり、モン族の村に春の息吹を添えています。ムカンチャイのモン族の人々にとって、この花は春の到来を告げるものであり、彼らは新しい季節に向けて農具の準備を始めます。今年は、ムカンチャイの気温が摂氏3度前後だったまさにその時に「tớ dày」が咲き、花びらの色がより一層鮮やかに映えています。ラパンタン村のチョントン村は、「トゥダイ」の花が最も美しくロマンチックに咲き誇る場所で、その花びらは村々を縫うように舞い、山の斜面にピンク色を散りばめる。
Check-in với hoa tớ dày nở khắp bản Mông Mù Cang Chải- Ảnh 6.
Check-in với hoa tớ dày nở khắp bản Mông Mù Cang Chải- Ảnh 7.
Check-in với hoa tớ dày nở khắp bản Mông Mù Cang Chải- Ảnh 8.
Check-in với hoa tớ dày nở khắp bản Mông Mù Cang Chải- Ảnh 9.

道端や山の斜面、モン族の人々の家のそばに花が咲いている。写真:ナム・トラン

ムカンチャイの町から、GPSをオンにしてGoogleマップに従って村まで行くことができます。ラパンタンに到着する前に、マムソイヒルを通過します。今シーズン、マムソイヒルには稲の緑や黄色はありませんが、茶色の土が山や森の雄大な美しさを彷彿とさせます。曲がりくねったコンクリートの道をたどっていくと、道端に鮮やかなバラの茂みがいくつか現れますが、まだ立ち止まらないでください。チョントン村の奥深くに進むほど、花はより豊かで美しくなります。
Chị Hà Thu Thủy không khỏi ngỡ ngàng trước phong cảnh hữu tình nơi đây - Ảnh: NAM TRẦN

ハ・トゥ・トゥイさんは、ここの美しい景色に感動した。 - 写真:ナム・トラン

春に初めてムカンチャイを訪れたハ・トゥ・トゥイさん( フート省出身)は、その美しさに感動した。「SNSの写真とは違い、この季節にムカンチャイに来たことで、この場所の静けさを心から感じることができました。花々は美しく、すべてがまだ手つかずのままで、私の体験をより一層充実したものにしてくれました」とトゥイさんは語った。
Hoa tớ dày ở La Pán Tẩn mọc tự nhiên, hoa phân bố rải rác khắp bản làng - Ảnh: NAM TRẦN

ラ・パン・タンの野生のジャスミンの花は、村々のあちこちに自然に咲いている。写真:ナム・チャン

ムカンチャイでは、野生のジャスミンの花が自然に生い茂り、丘の斜面に咲くものもあれば、モン族の伝統的な家屋を飾るものもあります。しかし、特別なのは、ジャスミンは海抜1,000メートル以上の高地でしか生育・開花せず、気温が低いほど花が美しくなるということです。ムカンチャイを4回訪れたダオ・チュン・ハイ氏は、どの季節にもずっと滞在したいと思っています。「ジャスミンの開花期には独特の美しさがあり、空気が活気に満ちて爽快です。ムカンチャイはこの時期はかなり寒く、道のりやルートはそれほど難しくありませんが、初めての場合は最高の体験をするために地元のガイドを雇うべきです」とハイ氏は語りました。
Check-in với hoa tớ dày nở khắp bản Mông Mù Cang Chải- Ảnh 12.
Check-in với hoa tớ dày nở khắp bản Mông Mù Cang Chải- Ảnh 13.
Check-in với hoa tớ dày nở khắp bản Mông Mù Cang Chải- Ảnh 14.

春の訪れを体験するためにムカンチャイを訪れよう - 写真:ナム・トラン

近年、村を美しくするだけでなく、「トゥダイ」の花は毎年春にモン族の人々に新たな収入源をもたらしている。ドローンとカメラを装備した地元ガイドのチャン・ア・トンは、観光客が「トゥダイ」の花と共に美しい瞬間を写真に収めるのを手伝っている。ムカンチャイのさまざまなチェックポイントで体験して写真を撮る1日の費用は約70万ベトナムドンだ。トンによると、今年は12月中旬から花が早く咲いたという。ラパンタンの他に、観光客はハンガン村(ラオチャイ村)とミーハン村(モーデ村)でも「トゥダイ」の花を鑑賞できる。さらに、トウモロコシ畑や竹林を訪れるのも観光客にとって非常に興味深い体験だ。

Tuoitre.vn

ソースリンク

コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治体制

地方

商品

Happy Vietnam
時の宝物を守る。

時の宝物を守る。

キム・ソン・リード・ファン

キム・ソン・リード・ファン

チェス村の中

チェス村の中