• 党と人民は、海と島々と密接な関係にある。
  • 海上安全保障と主権の維持を担当する部隊を訪問し、新年の挨拶を述べる。

1月5日から20日まで、私たちは571号艦に同行し、その特別な航海に参加しました。代表団の団長は、海軍第4管区第146旅団の政治委員であるグエン・ズイ・バ中佐でした。彼は、数多くの海上および島嶼部への任務の中でも、この任務は兵士たちにとって常に最も感動的なものだったと語りました。なぜなら、この艦は必需品を運ぶだけでなく、伝統的なテト(旧正月)の祝祭も運んでおり、この遠く離れた困難な場所にいる将校、兵士、そして人々に、本土の温かさをもたらしたからです。

年末の荒波の中を約20日間漂流した後、571号艦はソン・トゥ・タイ島、シン・トン島、チュオン・サ島に次々と寄港した。島に到着した際に、桃や杏の花の枝が一本一本無傷で、キンカンの鉢植えの葉が生き生きとしていたのは、乗船していた将校や兵士たちの数えきれないほどの地道な努力の賜物であった。

571号船はテト(旧正月)の贈り物をチュオンサ島へ運んでいる。

貨物室に足を踏み入れた瞬間から、春の息吹が感じられる。北部の桃の花のロマンチックなピンク色、南部の杏の花の鮮やかな黄色、そして緑と黄色の実をたわわに実らせたキンカンの鉢植え。それらの間には、青々としたバナナの葉、もち米、緑豆、お菓子、赤い紙、モールなどが散りばめられている。まるで故郷のテト(ベトナムの旧正月)の味を完璧に詰め込み、この遠い島に運んできたかのように、すべてが丁寧に配置されている。

船の甲板では、ダナム島駐屯の第862大隊に所属する兵士、トラン・クオック・バオが、鉢植えのキンカンの木を丁寧に手入れしている。荒波で倒れないようにしっかりと固定するだけでなく、潮風から葉を守るために、木々を覆い隠している。それぞれの木には小さな点滴灌漑システムが備え付けられており、誰かが毎日監視して水やりをしている。広大な海と空の下、若い兵士たちの手によって、春が枯れることなく育まれるように、静かに見守られているのだ。

船内は、それゆえに全く異なる様相を呈していた。鋼鉄の灰色と海の青に囲まれた空間に、桃の花、杏の花、キンカンの木々が突然、優しい彩りを添え、年末年始の旅の厳しさを和らげ、広大な海原の真ん中にあって、故郷の馴染み深い息吹を保っていた。

島でのテト(旧正月)は、桃の花のピンク色の色合いと、実をたわわに実らせたキンカンの鉢植えなしには完成しないだろう。