Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

モー寺院の「古い」稲の木。トラン王朝の王女の生涯と関連する樹齢約750年の伝統樹。

Báo Thanh niênBáo Thanh niên29/10/2023

[広告_1]

ベトナムでは、モー寺( ハイフォン市キエントゥイ県グーフック村ギズオン村)のように、同じ地名に2本の伝統樹がある場所はほとんどありません。そして、樹齢約750年の「古米」の木は、クイン・トラン王女が後世に残した記念品です。

彼は仏教と縁があり、木魚の音を使って人々を呼び寄せ、村を築いた。

晩秋、私たちはモ寺を訪れる機会に恵まれました。そこでタンニエン新聞の記者たちは、祭り委員会副委員長であり、モ寺の国家歴史文化遺産の管理者でもあるホアン・ミン・ヴィエット氏と面会し、話を伺いました。ヴィエット氏によると、クイン・トラン王女はトラン・タン・トン王の娘で、チャン・ニャン・トン王の姉でした。彼女は仏教への信仰心ゆえに、1284年に剃髪して尼僧となり、ギー・ズオンを修行の地と定めました。

彼女はここで仏陀を祀る祠を建て、村落を開き、桑の栽培や蚕の飼育、水稲の栽培を人々に教えました。彼女は毎日、木魚の音で経文を唱え、同時に人々を呼び寄せ、市場を開設する命令でもありました。後に、彼女の木魚の音のおかげで、墨寺、墨塔、墨市場などの建造物が形作られました。

‘Cụ gạo’ đền Mõ, cây di sản gần 750 năm gắn cuộc đời công chúa nhà Trần - Ảnh 1.

墨廟国立史跡

トラン朝が元・モンゴルの侵略者と戦っていた時代、彼女は人々に人力と資源の提供を呼びかけ、トラン朝の軍隊と民衆が戦いに勝利できるよう尽力しました。後に国王から褒賞を与えられた際、彼女はギズオン村の住民に対する5年間の免税のみを要求しました。

クイン・トラン王女は、地元の人々から「モー夫人」と呼ばれていました。王女が亡くなると、地元の人々は王女を祀り、一年中お香を焚くためにモー廟を建てました。1992年、モー廟は国家歴史文化遺産に指定されました。

‘Cụ gạo’ đền Mõ, cây di sản gần 750 năm gắn cuộc đời công chúa nhà Trần - Ảnh 2.

墨寺の国家歴史文化遺産認定証

グーフック村人民委員会のグエン・シー・マイン副委員長は、クイン・トラン王女を偲ぶモウ寺祭は毎年旧暦の2月12日から14日までの3日間開催され、区内外から多くの観光客が訪れると述べた。2023年には、この遺跡には3万人以上の観光客と地元住民が訪れ、線香を焚き、供物を捧げると予想されている。

クイン・トラン王女の思い出の品である米の「おじいさん」の世話と保存

墨寺の三門をくぐると、境内には青々とした葉を茂らせた2本の古木が迎えてくれます。寺院の左側にはカポックの木、右側にはリュウガンの木があります。

ホアン・ミン・ベト氏は、この地域の長老たちによると、このカポックの木は「モー夫人」ことクイン・トラン王女が苦行の庵を建てるためにこの地に来てから1年後に自ら植えたものだと語った。

‘Cụ gạo’ đền Mõ, cây di sản gần 750 năm gắn cuộc đời công chúa nhà Trần - Ảnh 3.

樹齢約 750 年の古い木棠が、墨寺の中庭に木陰を作っています。

彼女が生きていた頃、2月のある日、干ばつが続き、何ヶ月も雨が降らず、川や湖は干上がっていました。水牛を飼っていた子供たちが寺に飲み水を求めに来ました。寺の前に井戸があり、彼女は干上がった井戸を見下ろしながら、子供たちにカポックの木の下で格闘するように言い、水を飲ませました。子供たちが格闘している間に、たちまち雨が降り始めました。それ以来、干ばつは終わり、風雨は順調に続き、人々は豊作に恵まれました。

‘Cụ gạo’ đền Mõ, cây di sản gần 750 năm gắn cuộc đời công chúa nhà Trần - Ảnh 4.

カポックの木は2011年にベトナム遺産樹として認定されました。

歴史の波乱万丈、戦争の爆撃や銃弾、自然災害や洪水など、幾多の困難を乗り越え、この「古」稲木は今もなお、歳月とともに高くそびえ立っています。現在、高さは30メートルを超え、根元の直径は2.5メートルを超え、樹冠は数百平方メートルの面積を覆っています。一年中緑に覆われた墨寺の「古」稲木を見ると、樹齢750年近くとは想像もつかないでしょう。根元には、タン・タイ王の時代に建立された古石碑が安置されています。

‘Cụ gạo’ đền Mõ, cây di sản gần 750 năm gắn cuộc đời công chúa nhà Trần - Ảnh 5.

太い幹で7~8人が抱きしめられるほどの太さ

2~3km離れたところからでも、カポックの木を観察できます。近づいてみると、主幹と副幹はまるで母親が我が子を抱きしめ、慰めている姿のように見えます。そのため、地元の人々は、不妊に悩む夫婦が寄り添って木の根元の樹皮に触れたり、「莫夫人」に祈りを捧げ、樹皮を少し取って枕に置いたりすると、すぐに妊娠できると信じています。

2011年、モッテン・コットン・ツリーはベトナム自然環境保護協会によりベトナム遺産樹木として認定されました(同協会が認定した樹木70本のうち65位、当時リストに載っていた唯一のコットン・ツリーでした)。2012年には、ベトナム記録センターによりベトナム最古のコットン・ツリーとして認定され、表彰されました。

墨寺門前の「老」稲木に加え、現在、墨寺周辺には他に4本の稲木があり、いずれも「老」稲木の子孫です。これらの稲木も樹齢数百年と推定されています。

‘Cụ gạo’ đền Mõ, cây di sản gần 750 năm gắn cuộc đời công chúa nhà Trần - Ảnh 6.

樹齢500年以上のリュウガンの木は今も青々と茂っている

‘Cụ gạo’ đền Mõ, cây di sản gần 750 năm gắn cuộc đời công chúa nhà Trần - Ảnh 7.

リュウガンの木が2022年にベトナムの遺産樹に認定

寺院の右側には、樹齢500年を超える古代のリュウガンの木があり、2022年にはベトナム自然環境保護協会によってベトナム遺産樹に認定されました。木の下にはマック王朝の古代の石碑があります。

キエントゥイ郡人民委員会は、モウ寺遺跡と、文化遺産であるカポックとリュウガンの価値を保護し、促進するため、町の提案に基づき、樹木の生育を促進する技術的対策に加え、遺跡の敷地面積を現在の1.2ヘクタールから2.8ヘクタール以上に拡張する計画を調査・検討しています。同時に、文化観光とスピリチュアル観光をさらに発展させるために、国内外の多くの観光客への広報・PRを強化する必要があります。

‘Cụ gạo’ đền Mõ, cây di sản gần 750 năm gắn cuộc đời công chúa nhà Trần - Ảnh 8.

墨廟の前には将軍のようにそびえ立つ二本の歴史ある木々があります。

毎日、二本の古木は寺の門を守る二人の将軍、あるいは長老のように、村人たちを守る木陰を提供してくれます。近隣や遠方から地元の人々が訪れ、敬意を込めて線香を焚き、景色を愛で、先祖が残した文化的価値を守る意識を高めるよう、若い世代に呼びかけています。


[広告2]
ソースリンク

コメント (0)

No data
No data
フートにある「逆さの茶碗」の茶畑の幻想的な風景
中部地方の3つの島はモルディブに似ており、夏には観光客を魅了している。
クイニョン沿岸都市の輝く夜景を眺める
植え付けシーズン前の、緩やかな傾斜で鏡のように明るく美しいフートにある段々畑の画像
Z121工場は国際花火大会最終夜に向けて準備万端
有名な旅行雑誌がソンドン洞窟を「地球上で最も壮大」と称賛
タインホア省の「フォンニャ洞窟」に似た謎の洞窟が西洋の観光客を魅了
ヴィンヒー湾の詩的な美しさを発見
ハノイで最も高価なお茶(1kgあたり1000万ドン以上)はどのように加工されるのでしょうか?
川沿いの地域の味

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品