Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

旧正月の29日目に花を買うのは、本当に最後の手段に過ぎない。

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ28/01/2025

「ここ数日で花を買ったのは、どうしても必要だったからです。美しい植物はすでに他の人に選ばれてしまっていたので、慎重に選ばなければならず、さらに時間がかかってしまいました。」


Nỗi khổ của những người mua hoa 29 Tết - Ảnh 1.

旧正月29日、多くの商人がまだ大量の花を売れ残っていた。写真:AN VI

ホーチミン市から南のメコンデルタ地方、あるいは北の中央高原地方へと向かう途中、今でもテト(旧正月)のために故郷へ荷物を運ぶ人々が少数ながら見られる。中には、家族全員へのテトの贈り物として、道端の露店で鉢植えの花をいくつか買う人もいる。

わざと遅く購入しないでください。

例えば、グエン・ティ・ゴック・チャウさん(23歳、 ビンフック省在住)は、テト(旧正月)29日の朝に帰宅したばかりだ。彼女はホーチミン市工科教育大学の最終学年の学生で、コンビニエンスストアでアルバイトをしているため、給料を受け取って帰宅するには、旧暦28日の夕方、勤務を終えるまで待たなければならなかった。

「28日は遅くまで仕事をして、とても疲れていたのでもう一晩泊まらなければならず、29日は早朝に急いで帰宅しました」とチャウは語った。

チャウさんはパートタイムで働いていたため、家族に持ち帰る贈り物が何もなかった。旧暦29日はほとんどの店が閉まっていた。チャウさんは母親がテト(旧正月)に飾るための鉢植えを2つ買うことしかできなかった。

毎年、彼女と母親はとても早く花を買いに行く。それは、一番美しい花を選ぶためでもあるし、売り手が早く売り切ってテト(旧正月)を祝えるようにするためでもある。

チャウさんは、大晦日にこんな風に立ち寄って何かを買うのはとても恥ずかしいと感じたと語った。

「私はただ2つの鉢を選んで値段を聞き、すぐに良い値段を提示しました。これ以上値切ると、この時間帯に値切ろうとしていると思われてしまうと思ったので、それ以上は交渉しませんでした。」

「ここ数日は、どうしても必要な時だけ花を買ったんです。綺麗な植物は既に他の人に選ばれてしまっているので、この時期に来ると慎重に選ばなければならず、さらに時間がかかってしまうんです」とチャウさんは語った。

Cực chẳng đã mới mua hoa 29 Tết - Ảnh 2.

トゥアンさんはテト(旧正月)の飾り付けに使う花を選んでいます。写真:インタビュー対象者提供。

旧暦29日の朝に帰省したばかりのファン・コン・トゥアンさん(23歳、 ベンチェ省在住)も、急いで飾るテトの花を選びに行った。トゥアンさんによると、毎年家でテトの花を選んでいるので、家族は事前に買わずに、彼が帰ってくるのを待っているのだという。

「毎年旧暦26日頃になると、家族で掃除をして花を家に持ち帰り、飾るんです。今年は仕事の都合で、28日の夜遅くまで帰宅できませんでした」とトゥアンさんは語った。

トゥアンは、花を遅く買って値段交渉をするつもりは全くなく、むしろ早めに買って一番美しい鉢植えを選びたいのだと主張した。

「値切り交渉は一切しませんでした。ここ数日は、店側が値引きしてくれることが多いんです。例えば、今日買ったマリーゴールドの鉢植えは1つ13万ドンくらいでしたが、数日前は20万ドンもしました」とトゥアンさんは比較しながら説明した。

「ビジネスにおいては、リスクを受け入れなければならない。」

グエン・ダン・タインさん(38歳、ビンフック省在住)は、旧暦29日になってもテト(旧正月)の花の半分も売れていないことに落胆している。今年は花の注文量を減らしたにもかかわらず、売れ行きは例年より鈍いという。

「旧暦23日にここで販売を開始し、1個6万5000ドンで売り始めました。テト(旧正月)の28日には5万ドンに値下げしましたが、29日には在庫処分のため4万ドンで販売しても売れません」とタインさんは嘆いた。

彼は、どれだけ商売がうまくいかなくても、花や鉢植えを壊したりはしない、旧正月の初日に屋台を片付けるつもりだと語った。もし買い手が残っていれば安く売るつもりだし、売れ残った場合はトラックを雇って庭に持ち帰るつもりだという。

「この商売では、リスクを受け入れなければなりません。花好きにとって、その価値は植物の価格、用途、そしてテト(旧正月)期間中に使用される期間によって決まります。」

「テト(旧正月)が近づくにつれて、祝日に花を使える日数が短くなるので、お客様への価格を事前に下げるのは理にかなっている」とタイン氏は説明した。

Cực chẳng đã mới mua hoa ngày 29 Tết - Ảnh 3.

多くの販売業者によると、テト(旧正月)の最終日に花を買う客が値段交渉をするのを見るのは稀だという。 - 写真:AN VI

テト(旧正月)の花を6年間販売してきたタン氏は、今では昔のように売れ残った花を値切るために大晦日まで待つ人はほとんどいないと語る。土壇場で花を購入するのは、たいてい花が不足していたり​​、飾るためにもっと花が欲しいと思ったり、仕事から帰宅が遅くなったりするためなので、タン氏はいつも喜んでこうした客に花を売っている。

大晦日に向けてまだ約200鉢のマリーゴールドが残っているというリーさんは、それらを破格の値段で売り払うつもりはないが、適度な割引は提供すると明言した。

彼女は、鉢植えの花一つ一つが一年間の努力と愛情の結晶であり、たとえ売れなくても、それが商売の常であり、値段をあまり下げることはできないと語った。

「例えば、今1個5万ベトナムドンで売っているとしたら、値下げは最大でも50%までです。タダ同然で売るなんてことは絶対にしません。」

「結局のところ、これは1年間の努力の成果なんです。花を売るにはリスクが伴うので、捨てたり、テト(旧正月)だからといって安売りしたりするわけにはいきません」と、レさんは力強く語った。



出典: https://tuoitre.vn/cuc-chang-da-moi-mua-hoa-ngay-29-tet-20250128130620636.htm

コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

ビジネス

時事問題

政治システム

地方

商品

Happy Vietnam
村を流れる小川

村を流れる小川

ベック装甲車

ベック装甲車

ハイランドの子供たち

ハイランドの子供たち