![]() |
チャンビエン区在住のグエン・ゴック・マイさんは、「娘は毎年テト(旧正月)になると、この特別な出版物を心待ちにしています。テトは娘にとって休息を取り、家族と集まる時間であり、国の伝統的なテトに関する本を読むことで、さらに意義深いものになります」と語った。
この本は、鮮やかで温かみのある色彩で様式化された馬が表紙を飾る、まさに春の贈り物です。各ページには、春の祭りを楽しむ子供たち、祖父母と一緒にバインチュン(ベトナムの伝統的な餅)を包む子供たち、祖母と一緒に生姜ジャムを作る子供たち、テト市場へ行く子供たちなど、テト(ベトナムの旧正月)の精神に満ちた絵が描かれています。寺院参拝、書道の祝福を受けること、ボードゲームで遊ぶこと、バインチュン作り、漬物作り、キンカンの木、杏の花、桃の花、ツバメなど、全国各地のテトの伝統的な習慣、慣習、料理が、鮮やかな赤色の背景イラストで再現され、「カッコウが三度鳴く/急いでテトへ行き、新年の柱を立てて甘いスープを食べよう/庭の入り口に柱を立て/庭に出てからし菜をまき、ゴマをまき散らして食べよう…」という民謡が際立っています。
本書には、午年のマスコットである馬を題材にした作品が数多く収録されています。例えば、「午年」、「ラムソン神馬」、「白河の裸足の騎士」、「バター馬のテトケーキ」、「翼のある馬」、「国中を巡るユニークな馬の踊り」といった物語があります。これらの作品はすべて、若い読者をテトの世界へと誘います。「目を閉じて、花咲く土の中で響き渡る馬のリズミカルな蹄の音に耳を傾けてください。小さな種が蒔かれるのを待ちながら、緑の芽が開く優しいパチパチという音に耳を傾けてください…」
文学セクションには、「大晦日の見知らぬ人」、「泊まりに来たヤシの木」、「一杯の緑茶 ― 甘く楽しいテト」のような、優しくも意味深い物語が掲載されている一方、詩のセクションには、「私の年齢は午年/でもお母さん、悲しまないで/山や森が私たちを隔てていても/川や海が私たちを隔てていても/私はあなたのところへ戻る道を見つけるでしょう/小さな馬はまだ道を覚えている」(『午年』― Xuan Quynh)のような、明快で美しい詩が掲載されている。あるいは、本当に生き生きとして新鮮な「小さな子はスキップしながら/春を追いかけて学校へ行く/愛に満ちた空/子供の目には春が」(『子供の目に映る春』― Huong Minh Tuyet)のような詩もある。
美術のセクションでは、民俗画家のグア・ムップが、若い読者に北ベトナムの民俗絵画、特に著名な画家グエン・トゥ・ギエムによる子供の絵画を紹介します。続いて、作家のファム・スアン・ズンが、春をテーマにした時代を超えた楽曲「小さな春」(故作曲家トラン・ホアン作)を紹介します。「そして毎年春になると、この馴染み深い歌は、愛らしいツバメのように、心に響く感情や信頼の共有とともに響き渡り、まるで永遠に続くかのように心に残り続けるのです…」
本書は、少年時代のクンからホー・チ・ミン主席に至るまでの「午年」の物語で締めくくられている。この「午年」は、中国の歴史において重要な節目を迎え、ホー・チ・ミン主席が国の運命を左右する決定的な決断を下すに至った時代である。
「馬の蹄が止まり、大地と空が調和し、春の景色と人々の喜びの歌、そして活気に満ちた新年の花火が響き渡る瞬間、最高に美しく素晴らしいものがすべて訪れるのです。」
書籍『午年の旧正月を楽しむ』からの抜粋
興味深く、斬新で、色彩豊かな情報が満載の『午年を楽しむ』は、若い読者がじっくりと味わうことができる、意義深い春の贈り物です。
今年のテト(旧正月)の祝日。
ニャットハ
出典: https://baodongnai.com.vn/dong-nai-cuoi-tuan/202601/cung-nham-nhi-tet-binh-ngo-a7d10f6/








コメント (0)