Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

灼熱の太陽の下、学生たちが「科挙に合格する」のを見届けるために同行する。

(Baohatinh.vn) - ハティン省の10年生入学試験会場では、灼熱の太陽の下、制服を着たボランティアの姿や、太陽の下で子供を待つ親たちの不安そうな姿が、おなじみの感動的な光景となり、受験生たちが試験に合格するための道のりに自信を与えている。

Báo Hà TĩnhBáo Hà Tĩnh03/06/2025

bqbht_br_1dsc03272.jpg
6月3日の朝、 ハティン省の田園地帯では、重要な試験の雰囲気が漂っていた。1万6400人を超える受験生が、2025-2026年度の高校1年生入学試験を正式に開始したのだ。これは生徒たちの教育の道のりにおける節目であるだけでなく、何千人もの親と子供たちが様々な感情を抱く瞬間でもある。
bqbht_br_dsc03496-copy.jpg
早朝から、多くの親たちが試験会場に駆けつけ、子供たちが初めて歩く瞬間から付き添っていた。
bqbht_br_737b421d2c12984cc103.jpg
書類や持ち物に関する細やかな指示、力強い握手、試験会場の門前での温かいキス――それらすべてに愛情と期待が込められている。生徒たちにとって、それは単に知識を蓄えるだけでなく、この特別な仲間からのかけがえのない励ましでもあるのだ。
bqbht_br_img-3962-2-copy.jpg
試験開始を告げるチャイムが鳴ると、校門の外はたちまち静まり返った。どんなに暑く厳しい天候でも、子供たちの視線は試験会場に釘付けだった。
bqbht_br_img-3922-copy.jpg
bqbht_br_img-3912-copy.jpg
数時間が経過し、親たちの心は不安と、最善の結果への希望が入り混じった感情で満たされていた。それまで抑え込んでいた期待感は、試験終了を告げるベルが鳴った瞬間に一気に爆発した。
Những thí sinh đầu tiên rời khỏi phòng thi tại hội đồng thi THPT Chuyên (TP Hà Tĩnh).

最初の受験者たちが、ハティン市の専門高校試験会場の試験室から退出する。

Lúc ấy, những nỗi âu lo tạm lắng xuống, nhường chỗ cho những lời động viên, khích lệ nồng ấm của phụ huynh dành cho các con. Anh Trần Văn Đức (TP Hà Tĩnh) chia sẻ: "Sáng nay, tôi và con dậy từ sớm để đến điểm thi. Dù biết con đã cố gắng rất nhiều, tôi vẫn không khỏi lo lắng, chỉ mong con làm bài thật tốt và đạt được nguyện vọng của mình. Nhìn con bước vào phòng thi mà lòng không thôi hồi hộp, chỉ khi con thi xong, bước ra khỏi cổng trường với nụ cười trên môi thì tôi và vợ mới thực sự nhẹ nhõm".

その瞬間、不安は和らぎ、親から子供への温かい励ましの言葉が溢れました。ハティン市のトラン・ヴァン・ドゥックさんはこう語りました。「今朝、子供と私は早起きして試験会場へ向かいました。子供が一生懸命頑張ったことは分かっていますが、それでも心配で、子供が試験で良い成績を収め、夢を叶えてくれることを願うばかりです。子供が試験室に入っていくのを見守る間、私は緊張でいっぱいでしたが、子供が試験を終え、笑顔で学校の門を出て行った時、妻と私はようやく安堵しました。」

Kỳ thi này qua đi, kỳ thi khác lại đến, nhưng hình ảnh những bậc phụ huynh kiên nhẫn đợi chờ con dưới nắng, dưới mưa trước cổng trường thi vẫn luôn là một biểu tượng đẹp đẽ và đầy ý nghĩa.

一つの試験が終われば、また次の試験がやってくる。しかし、試験会場の外で、晴れの日も雨の日も、親たちが辛抱強く子供たちを待つ姿は、美しく意義深い象徴であり続ける。

bqbht_br_img-3973-copy.jpg
出場者たちの輝く笑顔…
... sau khi hoàn thành bài thi môn Toán và tiếng Anh.
数学と英語の試験を終えた後。
bqbht_br_z6666944709006-54e4cda31fde81370bef482b5b450f68.jpg
出場者たちはこの機会を利用して、互いに回答を交換した。
bqbht_br_img-0599-copy.jpg
bqbht_br_img-0601-copy.jpg
ギー・スアン(左)とフオン・ケーの試験会場で撮影された美しい写真。
Bên cạnh sự đồng hành của phụ huynh, lực lượng đoàn viên thanh niên...

両親の支援に加え、青年組合のメンバーは…

... những tình nguyện viên tin cậy...

信頼できるボランティアの方々…

bqbht_br_img-3865-copy.jpg
…そして警察は、試験が安全に実施されるよう尽力した。
Tất cả đã tạo nên một bức tranh đẹp về sự quan tâm, sẻ chia và trách nhiệm của cả cộng đồng dành cho thế hệ tương lai của quê hương, đất nước.
これらすべてが、私たちの故郷と国の未来の世代に対する地域社会全体の思いやり、分かち合い、そして責任感という美しい姿を描き出している。

出典:https://baohatinh.vn/doi-nang-cung-sy-tu-vuot-vu-mon-post289118.html


コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治システム

地方

商品

Happy Vietnam
ファンシーパン山の山頂からの下山

ファンシーパン山の山頂からの下山

花火が打ち上げられ、「独立・自由・幸福への80年の道のり」展を締めくくります。

花火が打ち上げられ、「独立・自由・幸福への80年の道のり」展を締めくくります。

サイゴン

サイゴン