「過去の余韻」では、カヌーの手漕ぎ、ワイン造り、豚の飼育、洪水の日のおいしい料理などの南部の文化的痕跡と記憶が再現されています。
23月3日午前、著者のトラン・ミン・トゥオン(ペンネーム・タック・バ・シュエン)は、カオラン市ドンタップの書籍街で、このテーマを中心に意見交換を行った。 郷土愛に満ちたケーキの味が残ります。番組では最新作を紹介。 過去の余韻、 文化、ライフスタイル、習慣、川辺の忘れられない思い出、そして西洋人の親密な交流を再現した22のエッセイが含まれています。
南部全般、特にハウ川以南の文学と文化研究の教師として、トラン・ミン・トゥオンは、彼の記憶に深く埋め込まれた物語を本のページに載せています。同氏は、この出版物が「子供時代に戻る切符」となり、徐々に失われつつある文化空間を保存することを次世代に思い出させることを望んでいる。
各エッセイには特定の名前が付けられ、古い物語が語られ、ハウザン川の人々のそれぞれの活動と特徴が説明されています。皮切りに 空が落ちてきます サン』の著者は、夜明けの田園風景を、にぎやかで、切迫していて、平和で、のんびりしていると表現しています。読者は、水牛を畑に連れて行く耕作者を追ったり、中年の人がお茶を飲んだり、中国の将棋に興じたり、子供たちが運河の土手に沿って熟した果物を集めようとお互いに誘ったりする。コーヒーを楽しんだり、ヒキガエルショップでぶらぶらしたりする楽しみが生き生きと再現されています。
散文あり 田舎に夜が落ちた、著者は、鶏がねぐらに上がり、太陽が徐々に沈むと、人々はその日にやり残した仕事を急いで終わらせようとしていると強調しています。食後、子供たちは大人から片付けるように注意され、女性たちは食器を洗い、煙突を掃除し、ランプに油を注ぎ、蚊帳、毛布、ベッドの準備をします。男性と男の子は庭や庭の世話をします。
娯楽の手段がないため、村人たちは毎晩、中国の古典小説、匿名のベトナムの詩、半分架空で半分現実の幽霊、口伝えに至るまで、年長者が語る昔話を聞くのが好きです。人生。徐々に、人々はお互いにレコードプレーヤーを聴きに行ったり、家族の家にオペラを見に行ったり、お金のある家族の白黒テレビでカイルオンのショーを見たりするようになりました。
古代の地域は、書物を通して本物であり、親しみのあるものであるように見えます 今シーズンの最初の雨, 田舎のキッチン, 前庭と裏庭, モンスーンの季節が吹きます, カヌーを漕いで市場へ行く, テトが来たら、赤ちゃんをこの世に迎えることについて話しましょう, 献米式に行く 干し草 ワイン造りと豚の飼育。読者は石油ランプの点滅、簡素な茅葺き屋根、子供を寝かしつける母親、少年少女が力を合わせて米をつき、水を運び、竹を割って籠を編み、文章を研ぎ、おばあさんが米をふるい、裁縫をする光景を見ることができる。洪水で畑が氾濫した日、村人たちはカニ、カタツムリ、魚、カエル、あらゆる種類の魚醤、漬物など、さらにたくさんのおいしい料理を食べました。
強盗に遭う人々、物乞いをしなければならない悲惨な人々、木の芽や草の葉しか飲まない病気の人々など、不運や不快な物語も語られます。再び健康になればそれは大きな祝福であると考え、もし生き残れなかったとしても、それは短命で不幸な部分であると考えてください。家族が調和していれば、愛は強く誠実ですが、不和があれば、顔は重くしかめっ面になります。
著者のミン・トゥオン氏によると、南部の生活と民俗文化は、キン族、中国人、クメール族が集まっているため、本質的に多様です。彼は、それぞれの種類のケーキの起源、歴史、背景にある物語、道具、地域の言語を学ぶのに苦労しました。したがって、各用語と名前を説明するには、作成者は次のような多くの文書を参照する必要があります。 ダイナムクァクインセルフ, ベトナム語辞書, 南部言語のアイデンティティ, ベトナム文学 (エピソード 1)、 ベトナム語 - クメール語辞書。一連のイラストや民謡は、この川地域の特徴を部分的に描写しています。
著者のTran Minh Thuong氏(53歳)は現在、ソクチャンのンガナム高校で教鞭をとっている。彼はベトナム民俗芸術協会の会員 (2009 年)、および優秀教師 (2020 年) です。
先立って 古い地域の余韻をはじめとする多くの作品を出版しました。 民俗文化から見るソクチャンの庶民の物語を食べる (2015) ソクチャンの民俗ゲーム (2016) 西洋の味 (2018) テトを祝い、西洋でテトを演奏する (2020) ハウ川以南の税関 (2020) ハウザン村の内外の物語 (2022) 田舎ケーキの余韻が残る味わい とします。
ティエン・ラム