
子どもたちに読み聞かせをする
ホイアンの輝かしい歴史には、数多くの物語があります。作家たちの集いの場であり、ベトナム中部の読書文化の発祥地です。私たちは共に、古都ホイアンに家族の本棚を修復し、読書文化を蘇らせるという夢を育んでいます。
同じ志を持つ仲間たちとの出会いは、私とホイアン読書スペースのメンバーにとって、子どもたちとの読書会を企画するモチベーションをさらに高めてくれました。毎週日曜日の朝、美術館のロビーや休憩所、古い家の天窓近くの中庭の片隅など、様々なオープンスペースで、子どもたちに絵本の読み聞かせをしています。
読書はいつでもどこでもできるというメッセージを地域に伝えたいと思っています。オープンスペースでの読書のおかげで、かつて読書への情熱を分かち合っていたホイアンの旧友たちからも参加やフィードバックをいただきました。
粘り強さと継続的な革新により、表現力豊かな読書と読書後のインタラクティブなアクティビティを組み合わせた、各読書セッションは新鮮で魅力的なものになります。
読書会に熱心に参加する子供たちが増えています。この世代は自主的に読書をする習慣を身につけるだろうと確信しています。そして近い将来、かつてホイアンで名を馳せた書店を、 世界遺産の街ホイアンに復活させるのは、彼ら自身になるでしょう。

読書を刺激する
過去3年間、ホイアンにおける読書研修と読書文化育成活動の組織化における協力はますます活発化しています。これは、読書力の向上に熱心な人々がリーディング・ベトナムのリーディング・アンバサダー養成コースに参加していることや、学校図書館の積極的な取り組みによるところが大きいです。
最も鮮明に覚えているのは、ホイアンで600人以上の小学生と行ったインタラクティブな読書会です。通常、読書大使と子どもたちのインタラクティブな読書会は、20人程度の生徒に限られます。ところが不思議なことに、あの音楽ストーリーテリングの会では、600人以上の生徒が私のナレーションと「アンクル・サム」(ベトナム初の音楽ストーリーテリング・シリーズの作者、トラン・タン・サムの愛称)の音楽ストーリーテリングスタイルに魅了されたようでした。
ホイアン読書スペースのメンバーに加えて、保護者や教師の方々からもストーリーテラーが参加しています。彼らは読書をより豊かで、より生き生きと、より刺激的なものにし、私たちが一緒に読書をするきっかけを与えてくれています。
10年以上前、ホイアンが国内初の読書都市として知られる都市になることを夢見ていました。今、この夢の読書都市を築く道のりは、まだ道半ばです。しかし、この道のりはますます面白くなり、多くの明るい兆しが私に自信を与えてくれています。
ホイアン読書スペースは設立以来11年間運営されてきました。粘り強さ、情熱、そして読書の精神を広めてきた活動を通して、キュー・ティ・ホアイさんはホイアン読書スペースの代名詞となっています。子供たちに読み聞かせをする習慣から、子供たちのための無料読書スペースを開設するという当初の計画まで、11年間でホイアン読書スペースとキュー・ティ・ホアイは、毎週末、古都の象徴的なランドマークとなりました。キュー・ティ・ホアイさんはホイアン読書スペースでの活動を通して、ベトナムの読書大使にもなりました。北部出身で夫と共にホイアンに移住した彼女は、今ではホイアンを故郷と同じくらい深く知っています。彼女にとって一番好きな仕事は、この美しくロマンチックな空間で毎週末、子供たちに読み聞かせをすること、そして自然と周りの人たちにも読み聞かせをしたくなるようにすることだと彼女は言います。( LQ )
ソース







コメント (0)