
講演者たちが交流し、ドンカタイトゥ(ベトナム南部民謡)の伝統について語り合う。写真:マンハオ
5月23日の夜、ホーチミン市ブックストリートにて、ホーチミン市ブックストリートがChất Việt ExploriansおよびMagiskatorと共同で主催する第5回ブック&カルチャーナイトフェスティバルの一環として、コミュニティ文化ストーリーテリングプログラム「祖先の絹 - 遺産と継承」が開催されました。
このプログラムは、ベトナム南部の民俗音楽と歌唱の価値を紹介することに重点を置くとともに、研究者、職人、そして一般の人々との交流の場を創出することを目指している。
このプログラムは、文化対話の形式と芸術的なパフォーマンスを組み合わせることで、ベトナム南部の民俗音楽の形成と発展、そしてこの芸術形式を保存してきた歴代の音楽家や職人の役割を振り返るものです。

これは、蔡洛の戯曲「魯蛟天」の第一幕の再現である。
質疑応答セッションでは、音楽家のキエウ・タン氏、功労芸術家のフイン・カイ氏、功労芸術家のフイン・フー・トリ氏、そしてグエン・ヴァン・ホアン師範をはじめとする講演者たちが、カオ・ホアイ・サン氏、カオ・クイン・クー氏、カオ・クイン・ディエウ氏、グエン・ヴァン・ティン氏といった高名な音楽家に関する多くの資料や逸話を紹介した。
功労芸術家フイン・カイ氏によると、南ベトナム民謡を人類の代表的な無形文化遺産としてユネスコに登録するために提出された国家資料には、20曲中8曲が音楽家カオ・ホアイ・サン氏の作品として記載されている。これは、彼が南ベトナム民謡の形成と発展に大きく貢献したことを示している。
修士号取得者のグエン・ヴァン・ホアン氏によると、伝統音楽の起源を研究することは、芸術の歴史を振り返るのに役立つだけでなく、何世代にもわたってベトナム南部の人々の精神生活を育んできた先住民族の文化的価値観を理解することにも貢献する。
「南ベトナムの伝統音楽を静かに守り、技術を伝え、記録を保管してきた何世代にもわたる熟練職人たちがいなければ、南ベトナムの豊かな民俗音楽の世界を想像することは難しかったでしょう」と、人民芸術家のタン・トゥエット氏は語った。

ショーでパフォーマンスを披露するNNNDタイン・トゥエット。写真:マン・ハオ
このプログラムの見どころの一つは、1923年に作曲家・曹懐桑が作詞し、同じく作曲家・曹権奎が演出した蔡洛の戯曲『魯果天』の第一幕の再現である。
制作チームは、100年以上保存されてきた資料を基に、「モノローグ歌唱」という形式を再現した。これは、20世紀初頭のカイ・ルオン(ベトナムの伝統的なオペラ)の先駆けと考えられている要素である。
この公演は人民芸術家タン・トゥエットが演出を手がけ、歌手のレ・フー・ヴー、ブイ・カ・ズイをはじめ、多くの伝統音楽家や歌手が参加した。組織委員会によると、プログラムの収集、調査、復元には10年近くを要したという。
この番組にはベテランアーティストだけでなく、多くの若手才能も出演している。番組の司会を務めるトラン・ヴァン・ダイ・ロイ博士は、「私が長年考えてきたのは、伝統音楽が決して遠い存在ではないことを、いかにして若い世代に理解してもらうかということです。どの歌にも、どの音にも、私たちの祖先の生き方や道徳観が込められています。若い世代が真摯に耳を傾ければ、共感できるはずです」と語った。

この番組は、古き良きベトナム南部の文化的雰囲気を彷彿とさせる。
このインタラクティブな空間は、特に学生や観光客など、多くの人々を惹きつけた。文化的な物語の語り継ぎとライブパフォーマンスの組み合わせによって、ベトナム南部の民俗音楽やカイ・ルオン(改革されたオペラ)に人々がより親しみやすくなったという意見が多く聞かれる。
このプログラムを「書籍と文化の夜フェスティバル」の枠組みに組み込むことは、文化遺産と都市文化活動、読書文化、そして地域観光を結びつける方法と見なされている。
現代生活における多くの変化に直面している伝統芸術という文脈において、体験と交流に焦点を当てた地域活動は、現代における一般の人々の文化遺産へのアクセスを拡大することに貢献すると期待される。
出典: https://baovanhoa.vn/van-hoa/ke-chuyen-di-san-don-ca-tai-tu-giua-long-pho-sach-231141.html
コメント (0)