| 視覚障害者の間で読書文化を促進することは、包摂性と平等性を促進することを目的としています。 |
「光」リーディングカルチャーより
図書館の静かな空間で、トゥ・ンガンさん(17歳、フエ市視覚障害児教育職業訓練センターに通う視覚障害のある生徒)は、厚くて少しざらざらしたページに書かれた小さな点字を静かに指でなぞっています。「私はよく図書館に行って本を読みます。おかげで、知識が増え、コミュニケーションがうまくなり、自分の考えをより明確に表現できるようになったと感じています」とンガンさんは語りました。
視覚障害児教育・職業指導センター長であり、市盲人協会副会長のヴー・ヴァン・トゥアン氏は次のように述べています。「センターには、視覚障害者のための点字図書館があり、教科書、 科学書、童話、文学、そしてベトナム盲人協会の広報誌『ニューライフ』を所蔵しています。近年、テクノロジーは視覚障害者がより容易に読書文化にアクセスするための強力なツールとなっています。様々な補助機器、音声読み上げソフトウェア、スクリーンリーダー付きスマートフォンなどにより、視覚障害者はこれまで以上に多くの種類の書籍を読むことができるようになっています。」
オーディオブックは、そのアクセシビリティ、簡単な操作、いつでもどこでも手軽に聴ける利便性、そして複数人で一緒に聴けるという点から、視覚障がい者にとって非常に便利なツールとなっています。また、オーディオブックには表現力豊かな音声や風や雨などの擬似的な音も収録されており、読書体験をさらに魅力的なものにしています。
サンフラワー・オーディオブック・ライブラリーは、視覚障害者にとってお馴染みのオーディオブック・チャンネルです。このオンライン・ライブラリーは、教科書や生活スキルに関する本から科学書、文学小説まで、様々なジャンルの数千冊もの書籍を無料で提供しています。サンフラワー・ライブラリーのようなオーディオブック・チャンネルの登場は、視覚障害者の読書ニーズの大部分を満たしてきました。リスナーの知識を高めるだけでなく、視覚障害のある子どもたちが幼い頃からオーディオブックに触れることで、自閉症の発症や孤立のリスクを回避することにもつながります。
視覚障害者は今でも「本への渇望」を抱いています。
しかし、センターの図書館に視覚障害者向けの書籍が豊富に揃うンガンさんのように、誰もが恵まれているわけではありません。現在、特に遠隔地や高齢者など、多くの視覚障害者は、適切な読書資料にアクセスできていません。
「高齢の視覚障害者は、テクノロジーの利用に制限があるため、オーディオブックへのアクセスが限られており、ニュースを知るためにラジオを聴く習慣を今も続けています。若い世代は、テクノロジーへのアクセスが容易ですぐに導入できるという利点があるにもかかわらず、著作権の問題や高額なオーディオブックの料金のために、利用できる教材が依然として限られています。さらに、視覚障害者向けの点字図書の制作コストは非常に高く、著作権の問題から既存の知識をすべて点字に変換することは不可能です」とトゥアン氏は付け加えました。
世界盲人連合によると、発展途上国では、点字やオーディオブックなどのアクセシブルな形式に変換された書籍は1%未満です。ベトナムでは、視覚障害者向けバージョンが出版されている書籍の数は依然として非常に少ないです。
視覚障害者の「書籍不足」に対処するには、関係機関、社会団体、そして地域社会が連携して取り組む必要があります。具体的には、出版業界は、音声読み上げ技術を統合したオーディオブックや電子書籍の制作を推進し、図書館や学校での点字書籍の同時出版を拡大し、視覚障害者専用の無料オーディオブックプラットフォームを整備する必要があります。また、書籍の共有や交換、テクノロジーへのアクセスにおける相互支援、視覚障害者の考えや読書ニーズへの耳を傾けることなどを通じて、読書文化の普及を支え合う小規模コミュニティの形成も重要です。
出典: https://huengaynay.vn/van-hoa-nghe-thuat/lan-toa-van-hoa-doc-cho-nguoi-khiem-thi-157485.html







コメント (0)