Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

あの秋

過ぎ去って二度と戻ってこない日もあるが、その光は国民の心に永遠に残る。1945年8月19日はまさにそんな日だった。毎年秋、澄み渡る青空、穏やかな日差し、焼きたての餅の香りが街を吹き抜ける頃、あの歴史的な秋の記憶が蘇り、何百万人ものベトナム人の心に感動を呼び起こす。

Báo Long AnBáo Long An18/08/2025

1945年8月19日、 ハノイで権力掌握を目指す集会が開かれた。

国民全体が立ち上がり主権を取り戻してから80年が経ったが、8月革命の英雄的な響きは、今なお私たちの生活のあらゆる面に太鼓のようにこだましている。それは単なる出来事ではなく、意志の力、団結の強さ、そして揺るぎない愛国心の不朽の象徴なのである。

1945年8月19日、ハノイの街路は国旗の赤で燃え上がった。激流のように押し寄せる群衆が、あらゆる街角から大劇場広場へと流れ込んだ。「独立!独立!」という叫び声が雷鳴のように響き渡った。泥まみれの農民、着古した服を着た労働者、知識人、学生、女性、若者――あらゆる人々が、国家の鼓動に一つになった日だった。誰もが、言われるまでもなく理解していた。これは決定的な瞬間であり、ベトナムが約1世紀にわたる奴隷制の暗闇から立ち上がり、独立を果たす瞬間なのだと。

信念に導かれた大衆の力に勝るものはない。 ベトナム共産党の旗の下、ホー・チ・ミンの思想の光の下、国民全体が一斉に立ち上がり、「稲妻のように速く、嵐のように力強い」革命を起こした。わずか15日間で、権力は全国の人々の手に渡った。これは、ごく少数の国しか成し遂げられない歴史的な奇跡である。

この瞬間から、ベトナム民主共和国が誕生した。東南アジア初の労働者と農民の国家である。ベトナム人民は千年の歴史の中で初めて、誇り高く胸を張り、独立自由国家の国民であると宣言することができた。8月革命は、人民主権の時代、社会主義と結びついた国家独立の時代という、新たな時代を切り開いたのである。

しかし、その栄光を勝ち取るためには、多くの血と犠牲が流された。無数の人々が青春を、そして人生のすべてを捧げ、あらゆる旗、あらゆる通りを守り、蜂起が大きな波のように広がるようにした。そして、その革命の激流の中で、人民公安部隊は最初から静かに、しかし揺るぎなく存在していた。

彼らは秩序を維持し、集会の安全を確保し、秘密通信を保護し、革命幹部を匿い、秘密工作員や傀儡警察との対決において機転を発揮した。権力を掌握した後、彼らは革命の黎明期の成果を守り、国内外の敵と戦い、新政府のために平和を維持するために真っ先に立ち上がった。人民警察は「鋼鉄の盾」となり、人民が信頼する強固な支えとなって、新政府が数々の困難に耐え抜くことを可能にした。

80年もの間、世代を超えてこの伝統は受け継がれてきました。戦乱の時代から、財政難の時代、そして今日の平和な時代に至るまで、人民公安部隊は静かに最前線に立ち続けてきました。彼らは、昼夜を問わず密輸や犯罪と闘う国境の兵士であり、デジタル主権を粘り強く守るサイバーセキュリティ担当官であり、あらゆる街路や村の平和を維持する献身的な警察官です。彼らは単なる法執行機関ではなく、人々の日常生活における親しい友人であり、仲間でもあるのです。

8月革命が私たちに独立をもたらしたとすれば、人民公安部隊は過去80年間、その独立を維持する上で極めて重要な役割を果たしてきた。私たちが今日享受している平和――校庭で響く子供たちの笑い声、活気あふれる街並み、豊かな収穫――はすべて、こうした名もなき英雄たちの足跡と汗の結晶なのである。

今日、我が国が統合と発展の時代を迎えるにあたり、課題はもはや外国侵略者の兵器ではなく、犯罪者の巧妙な潜入工作や非伝統的な安全保障上の脅威へと変化している。しかしながら、8月革命の精神は今もなお健在である。信念、団結、そして決意をもって、我が国はあらゆる困難を克服するだろう。

8月革命80周年を迎えるにあたり、私たちは過去を振り返り感謝の意を表すだけでなく、現在を見つめ直し、自らの責任を問い直します。独立は一度達成すればそれで終わりというものではなく、世代を超えて守り育んでいかなければなりません。この責任は、警察や軍だけでなく、すべての市民、すなわち勤勉な学生、献身的な労働者、畑仕事に励む農民、誠実な公務員など、すべての人々が革命の成果を守るために貢献しているのです。

8月になると、黄色い星のついた赤い旗が街中に誇らしげに翻る。その旗を見ると、先祖たちの血と犠牲だけでなく、私たちが今日担うべき信仰と責任も感じられる。そして私たちは、歴史を刻んだあの秋にふさわしい生き方をし、懸命に働き、社会に貢献しなければならないと心に誓う。

8月革命は、歴史上の節目であるだけでなく、私たちの心に深く刻まれた日です。自由は与えることによって得られるものではなく、闘争によって得られるものであり、平和は自然に訪れるものではなく、静かな犠牲によってもたらされるものであることを、私たちに思い出させてくれる日です。そして今日、私たちの責任は、信念と努力をもって、この秋をさらに長く続け、国が強くあり続け、祖国が永遠に存続するようにすることです。

ドゥック・アイン

出典:https://baolongan.vn/mua-thu-nam-ay-a200865.html


コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治体制

地方

商品

Happy Vietnam
Truyền nghề cho trẻ khuyết tật

Truyền nghề cho trẻ khuyết tật

真実の太陽は、心を通して輝く。

真実の太陽は、心を通して輝く。

故郷、平和な場所

故郷、平和な場所