雨にも日差しにも耐える白い糸。
杖がゆっくりと道を指し示す。
母は、儚い時間の糸に寄りかかっていた。
私たちは今年の春は訪れる時間がありませんでした。
テト(ベトナムの旧正月)の時期は電車が混雑していて、子供たちはまだ幼すぎた。
母親を恋しく思う子供たちは、よくお互いに母親のことを思い出させ合う。
彼女の声は今も遠くから聞こえてくる。
母は今頃、不安そうに部屋を行ったり来たりしているだろう。
隣人は春の喜びで賑わっている。
視力が悪くても、母はいつも一番明るい部分を人に見せるようにしている。
家の前の小さな光の筋ではあるけれど
春は来ては去る。
若い絹糸では、母の髪を緑色に変えることはできない。
すべての太陽の光は、長男に集中している。
孫への愛情がどれほど深いからこそ、祖母になれるのだろうか?
母親にとっての青春は、彼女が切望するもののほんの一部に過ぎない。
杖の一部には、出し入れできる部分があります。
トラン・クアン・クイ
コメント:
詩人トラン・クアン・クイは、母親と生まれ育った田舎について、愛と感謝に満ちた美しくも心に残る詩を数多く残しています。中でも「母が畑を収穫するのか、それとも畑が母を収穫するのか?」という一節は、今でも私の心に深く響きます。このような逆説的な状況において、彼の詩は美しさを湛えています。3月は春であり、女性、特に母親に捧げる日があります。詩「母の家の春」は、実に繊細な詩的発見と言えるでしょう。春は通常、自然が芽吹き花を咲かせる季節であり、母親は年老いて弱っていくものですが、詩人の視点と感情では、母親から蘇った春のエネルギー、不屈の生命力が感じられるのです。
「母の家の春」は、「母の髪は白い雲のように白く、歳月は過ぎ去り/白い髪の毛は雨と太陽の果てまで伸びている」という一節で始まる。彼は、時間の法則に従って過ぎ去る歳月の終わりについて語っているのではなく、「雨と太陽の果てまで」と表現している。これは、母親の人生における苦難と闘いの終わりを表している。春の情景の中で、白髪で杖をついた母親の姿は、心に深く刻まれ、「この春は訪れる時間がなかった」「テト列車は混雑し、子供たちはまだ幼すぎる」といった状況の中で、多くの連想を呼び起こす。1984年に書かれたこの詩は、戦後の国にとって困難な時期、そして補助金経済の苦難の時代を私たちに思い出させる。子供たちの声が「遠くからまだ呼びかけている」という、この悲惨な状況が、詩人の心に「この時間、母は慌ただしく出入りし、近所の人々は春の訪れに忙しくしている」というイメージを呼び起こす。春の到来とテト(旧正月)の到来、家族の再会の光景は、遠く離れた場所で子供たちを一人待つ母親の姿と相まって、読者の心を痛める。
スローモーション映画のように展開していく詩は、突然、真に美しく感動的な2行で幕を開ける。「視力が衰えても、母は今もなお最も明るい場所を保っている/たとえ小さくても、玄関前の光。」凝縮された感情、春の活力の焦点。玄関前の揺らめく光には、多くの希望が宿っている。玄関には、母がよく座ってビンロウの実を噛んでいた階段があり、母が人生の太陽と雨から身を守っていた場所でもある。これらの行は、実に心に深く刻まれ、胸を打つ。
最後のスタンザは、詩人が苦悩する中で、6行にわたって新たな空間、新たな雰囲気を醸し出す点で、最初の3つのスタンザとは異なります。「春は来ては去り/柔らかな絹糸では母の髪を緑にすることはできない」。逆説であり、真実であり、内省です。この経験によって、詩人は「すべての太陽の光は私の子供に集中している」と積極的に気づくのです。ここでいう太陽の光とは、人間の愛情という温かい太陽の光です。母親は、子供と孫の幸せを願うために、多くの喪失を受け入れます。「孫が祖母になるために、これほど多くの愛を捧げる」。静かで控えめでありながら、深く崇高な犠牲です。最後の2行は、母親の若さの儚くも溢れんばかりの活力、彼女が大切に守り続けている愛を深く伝えています。「母は、憧れの片隅でのみ若く/彼女が使う杖の片隅でのみ若い」。これはまた、母親の人生の春であり、人生の希望であり、人生のささやかな喜びでもあります。この詩は杖のイメージで始まり、同じイメージで終わる。それは母親の人生における春の訪れを象徴している。詩人は「一部」という言葉を二度強調しているが、それは単なる量的な意味ではなく、質的な変容をもたらすエネルギーという意味においてである。誰よりも、すべての詩人、すべての人間の心の中には母親のイメージがあり、「母親の心の春」を理解することは、愛と尊敬に満ちた、かけがえのない精神的な贈り物となる。
出典: https://baolamdong.vn/van-hoa-nghe-thuat/202503/mua-xuan-noi-me-c0466fc/








コメント (0)