Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

クアンチの詩における春

QTO - 春と旧正月は、詩において古くから馴染み深いテーマであり、詩人たちが時間、運命、記憶、そして希望について思いを巡らす場を提供してきた。幾多の歴史的激動を経験してきた土地で詩作するクアンチ出身の詩人にとって、テト(旧正月)における再会の喜びは、しばしば静かな内省、生き抜くための流れの中での自己発見の瞬間を伴う。彼らの春の詩は、祭りの鮮やかな色彩を抑え、内なる深みへと傾倒している。時間、記憶、そして故郷とその精神の不朽の価値といったテーマは、哲学的な対話と自己省察を通して伝えられる。ヴァン・ロイ、ハイ・キー、ホアン・ヴー・トゥアット、グエン・フー・クイ、ヴォー・ヴァン・ホア、ヴォー・ヴァン・ルエン、レ・ミン・タン、ドー・タン・ドン、ホン・テー、バッハ・ディエップの詩が融合し、クアンチのシンプルでありながら示唆に富み、独特の明るさを湛えた春の情景を描き出している。

Báo Quảng TrịBáo Quảng Trị14/02/2026

クアンチ省のテト詩における芸術的な時間は、風景と生活の絡み合いを通して捉えられることが多い。「年の最後の日」の中で、バッハ・ディエップは、質素な山間の村から賑やかな都市へと続く二つの対照的な地域を巡る旅として時間を構築し、最後に「我が家の台所の温かい隅」にたどり着く。そこは、季節の移り変わりの瞬間に記憶と現在が出会う場所だ。「年の最後の午後、霧が雨のように降り注ぐ/季節の鐘の音は消えゆく/誰が空に爆竹を鳴らすのか?/家への道は急ぐ足音ででこぼこ/坂を少し下ったところで/我が家の台所の温かい隅は感情で満たされる!」

春 - 写真:T.A
春 - 写真:TA

ヴァン・ロイの詩「聴くこと」では、読者を静謐な空間へと誘い、そこでは落ち葉の音さえも天と地の調和と人間の感情の深淵を呼び起こすのに十分である。「落ち葉の音に耳を傾けよ/そうして初めて天と地の相互作用を理解できるだろう」。

故ハイ・キー詩人は、詩「緑の草」の中で、テト(旧正月)を自然の再生という文脈の中に位置づけ、「爆弾と銃弾が海岸を荒廃させた/雨の後、思いがけず草が芽吹く」と詠んだ。かつて爆弾と銃弾によって荒廃した土地に生える草は、クアンチ省の緑の記憶とされ、長年の苦難の後も常に立ち上がる人々の不屈の精神を想起させる。

クアンチの詩を通して大晦日の瞬間を読み、体験すると、宇宙の静かなリズムが聞こえてくるようです。時間は絶え間ない動きと変化であり、万物の存在と変容を通してのみ、時間は目に見えるものとなり、認識できるようになります。万物が静止すれば、時間の流れは意味を失います。したがって、時間と万物の間には常に並行的な相互作用が存在します。時間は万物を変化させ、万物は時間の具体的な尺度となるのです。

過ぎ去った時間は二度と戻ってこない。たとえ同じ時間、同じ日、同じ月、同じ季節であっても、その性質は変化し、あらゆるものがその流れの中で異なる様相を呈する。クアンチの詩では、時間の意識はしばしば、人生におけるごく小さな変化によって呼び覚まされる。

ホン・テーは「ああ、ああ」の中で、日々の循環性を観察しながら、時間の経過と向き合っています。「あと8年で旧暦12月30日/旧正月は1日早くやってくる/卸売業者は1日市場を逃す/若いバナナの房は供物に十分な大きさに育つだろうか?」たった1日のずれが生活のリズムを乱し、ホン・テーは「1日は24時間/なるようになる」という、シンプルながらも決定的な気づきを得ます。

ホアン・ヴー・トゥアットは、葉を用いて、古い季節の摩耗と再生のサイクルを表現しています。「葉が枝に別れを告げるとき/傷跡は残る(…)/柔らかな緑の葉が/今日の午後に徐々に現れる」(葉と枝)。レ・ミン・タンは、青春の儚い姿を捉えています。「青春は嵐の中で溢れ出し/信仰は露のように葉に種を蒔く/一滴の水があなたの頬に落ち/歳月を後に残して」(青春の影)。

不可能だと分かっていながらも、ド・タン・ドンは「春には君が痩せ衰え、緑の瞳が過ぎゆく日々の影を追うのではないかと恐れている」(春を惜しむ)という理由で、時間を繋ぎ止めようとします。ヴォー・ヴァン・ルエンは「春を迎える」の中で、親しみやすくもほろ苦い挨拶を通して老いについて思いを巡らせます。「さようなら、緑の瞳の中の黄色い花よ/彷徨うために残されたわずかな美しさ/私はすべての後悔を吐き出す/微笑む唇の間に落ち着く青春を夢見て」。

これらの詩的な声は皆、時の流れを振り返り、繊細な動きを通して生命の流れに耳を傾けるという共通の感情を共有している。したがって、クアンチの詩における春は、目覚めを思い起こさせるものであり、その繊細な動きの中に生命の血が静かに湧き上がり、花開くことを認識するためには、人生をじっくりと見つめる必要があるのだ。

クアンチの春の詩における時間の感覚は、身近な生活のイメージを、心に残る比喩へと昇華させることで形作られている。人間は広大な宇宙と有限な存在の間に位置づけられ、日々や月のサイクルが瞑想の対象となる。ホアン・ヴー・トゥアットは一枚の葉を見つめながら、運命と別れについて思いを巡らせ、哲学的な自問自答を繰り広げる。「おお心よ、泣かないで/枝は姿を現す/生きるということは別れを意味する/その理由を知る者は誰か?」(葉と枝)。レ・ミン・タンは、「葉に蒔かれた露のような信仰」という儚い素材を通して、青春の衰えを認識している。

ド・タン・ドンは、はっきりとした苦悩の念を込めてこう続けます。「私の手は子供の指を優しく撫でる/私の手によって擦り切れた春の息吹に触れる」(春を惜しむ)。ヴォー・ヴァン・ルエンは、人生の限界を認識するために、円熟した眼差しで年齢について考察します。「さようなら、春はもう遠い/あなたの髪は白くなり、私の髪はもう緑ではない」(春を迎える)。

クアンチの詩におけるテトは、山間の集落や村から国境地帯、遠く離れた島々まで、あらゆるものを包含する。ヴォー・ヴァン・ホアの詩では、沖合の海で春が活気に満ちた生命と揺るぎない信仰とともに現れる。「力強い顔/荒涼とした風景を守り、押し寄せる波を迎える/喜びを春の贈り物として母と姉に送る(…)/島の心は幸福で溢れる」(遠い島へ送る)。雲や風、塩の味、波の上に漂う月明かりを通して、テトの雰囲気が感じられる。島とともに目が覚め、顔は風と波から静かに守り、広大な海と空の中で春が喜びとともに早く訪れるようにする。

本土に戻ったハイ・キーは、幾ヶ月にもわたる爆撃と砲撃に耐え抜いた土地の活力の象徴である青々とした草のイメージを通して、春の訪れを感じさせる。「幾度となく血が野原を赤く染め/大地は敵の死体を棘のある草の輪の中に埋めた」という詩は、破壊と再生の対比を示し、そこから新たな生命が芽生える。「雨上がりに、思いがけず草が生える」(詩「青々とした草」)。

ヴァン・ロイの詩は、屋上へと空間を絞り込み、「沈黙」という詩の中で女性たちの生活に春を取り戻します。「春は私の中の四季の静けさのようなもの」と、詩人は勤勉さ、忍耐、そして静かな育みを通して春を表現しています。グエン・フー・クイもまた、幼い頃の無邪気な喜びを通して、家族の春の感覚を捉えています。「テトの初日ほど楽しいことはない/幸運のお年玉をもらうために目覚める/母と父は妖精のゴッドマザーと妖精のゴッドマザー/私たちに魔法の物語を聞かせてくれる」(テトは私たちを再び若返らせる)。したがって、テトは純粋で平和で永続的な思い出を定着させる場所なのです。

このように、クアンチの春の詩において、孤島であろうと本土であろうと屋上であろうと、あらゆる空間的層は春のインスピレーションによって結びついている。春は、保存の精神、再生の力、そして時を経て絶えず育まれる人間主義的な価値観を体現している。

春の活気に満ちた雰囲気の中で、クアンチの春の詩を読むと、苦役、人生哲学、大きな犠牲、そして土地と人々の不屈の再生精神といったイメージが込められた、深い洞察と哲学に出会います。山村の母親たち、遠くの島々を守る兵士たち、人生を振り返る老人たち、青春を垣間見る若者たち、そして灼熱の地から芽吹く力強い緑の草…これらすべてが、クアンチの春の詩に独特の、深遠でありながらも輝きに満ちた個性を与えています。こうして、テト(旧正月)が訪れ春が戻ってくるたびに、春の情感と人間の生命の本質が溢れるこれらの詩を読むことで、この地に生まれ育ち、静かにこの地の不屈の精神を形作ってきた人々を、私たちはより一層大切に思うようになるのです。

ホアン・トゥイ・アイン

出典: https://baoquangtri.vn/van-hoa/202602/mua-xuan-trong-tho-quang-tri-8917764/


コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

ビジネス

時事問題

政治システム

地方

商品

Happy Vietnam
自然と調和した、働きがいのある職場。

自然と調和した、働きがいのある職場。

ピウ・スカーフの物語

ピウ・スカーフの物語

2025年4月30日、タンビン省の若者たちが、国家統一50周年を祝して集団舞踊を披露する。

2025年4月30日、タンビン省の若者たちが、国家統一50周年を祝して集団舞踊を披露する。