Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

「8月19日」――速記の記録が不朽の名曲へと昇華した。

1945年8月19日、抗議活動を行う群衆に加わった音楽家のスアン・オアンは、歩きながら作曲し、群衆を率いて「198月」という歌を歌った。

Báo Bắc NinhBáo Bắc Ninh19/08/2025


ちょうど80年前の今日、ベトミン戦線の呼びかけに応じ、 ハノイ市民は街頭に繰り出し、集会のために大劇場へと行進した。首都全体が黄色い星のついた赤い旗で彩られた。集会は武装デモへと発展し、大統領官邸、治安部隊の兵舎、そして傀儡政権のその他の施設で行われた。

「8月19日」という曲は、 ベトナム国営放送混声合唱団によって演奏されています。

当時23歳だった作曲家のド・スアン・オアンは、ザップバット駅周辺から大劇場までの行進を先導した。行列を先導する作曲家は、一歩一歩、そして熱狂的な雰囲気をはっきりと感じ取っていた。メロディーと歌の冒頭部分がほとばしり、彼は大声で歌った。「ベトナム国民は皆、一日一日力を尽くして立ち上がろう/未来のために血と骨を捧げて戦うことを誓う」。

作曲家は、歌を作曲しながら、グループに歌を歌わせ、彼らの歌声は足取りと調和した。ハノイのハイバーチュン区にあるチョーモー市場に到着する頃には、歌は10節からなる完成形となり、国の歴史的な日付をタイトルに冠していた。作曲家は最初からリズムを刻み、グループは歌いながら歩き、大劇場に到着した。そこでは、各地から集まった行進グループが群衆に加わり、「行進歌」「ファシズム打倒」「ベトミン旗」から始まり、「8月19日」で終わる革命歌のメドレーを歌った。

『ドー・スアン・オアン - 革命の春のナイチンゲール』という本によると、1943年末から1944年にかけて、ハノイ総蜂起の準備のため、ベトミン戦線の秘密宣伝活動に直接参加していた頃、この音楽家はこの出来事についての歌を作曲したいという思いを温めていたという。

幼い頃から、辛い幼少期や戦争が家族にもたらした苦難を思い起こし、感情が募っていった。祖父はドンキンギアトゥック運動の愛国者だったが、植民地政府に迫害され、故郷を追われ、家族は離散した。当時、地域で最も美しい少女だった妹は、フランス人役人に拉致され、拷問の末に殺害され、遺体は故郷に送り返された。貧困のため、スアン・オアンは小学校4年生までしか進級できなかった。その後、鋳物工、鉱夫など様々な仕事に就き、生計を立てるのに苦労した。そしてハイフォンで家庭教師や歌手として働き、そこで作曲家のヴァン・カオやグエン・ディン・ティと出会い、革命運動に参加するようになった。幼少期のあらゆる恨み、苦難、苦しみ、そして芸術家の心に燃える革命の炎が、彼のメロディーに溢れ出した。

短く速い詩句は、足音のリズムや「憤りと怒り」の叫びのように、強力な団結力となり、国民全体に「立ち上がり」奴隷の鎖を断ち切るよう促した。行進は「自由の光」の下、「至る所に旗がはためく」中を進んだ。歌は「8月19日、蜂起の日を決して忘れるな/幸福がベトナムの地を照らす」というメッセージで締めくくられ、国の新たな未来への楽観と希望を表現している。

その音楽家は「即興で作曲する才能に恵まれていたが、書き留めておかないとすぐに忘れてしまう」性格だった。8月19日の午後、ハノイでの権力掌握を終えた後、彼は行進曲の楽譜をタバコの箱の包装紙に署名し、友人の印刷所へ持ち込んだ。その曲は木版に刻まれ、ビラのように印刷されてハノイ中に配布された。

作曲家のシュアン・オアンが妻(シュアン・ウエン夫人)と長男のド・レ・チャウと共に写った1957年の写真。

現在、音楽家の家族によると、様々な事情により、木版画は保存されていないとのことだ。当時、彼は黄色いA4サイズの粗い紙に印刷したものを保管しており、その上には黄色い星のついた赤い旗が描かれていた。しかし、後にこの印刷物も戦争によって失われてしまった。

それにもかかわらず、この作品はベトナムの人々の心に何世代にもわたってそのまま残り、ベトナムの歴史における新たな一ページを刻んだ日を象徴するものとなっている。詩人グエン・トゥイ・カーによれば、それは「ハノイで権力を掌握するための蜂起の瞬間に起こった、突然の力強い旋律の爆発」であった。

毎年、8月革命の成功記念日には、この歌が響き渡り、聴く者を過去の英雄的な精神へと誘う。8月15日の夜に行われた「ハノイ ― 1945年の歴史的な秋より」と題されたプログラムでは、アーティストたちが数百枚の旗をステージに持ち込み、「無数の金色の星が輝く旗が至る所で翻っていた」瞬間を再現した。

8月10日、「祖国を心に」コンサートで、功労芸術家のダン・ズオンと歌手のトゥン・ズオンが「8月19日」「国家警備隊」「我々の歩む道」のメドレーを披露し、数万人の観客が一緒に歌った。キャッチーで覚えやすい歌詞のおかげで、この曲は若い世代に好評を博した。

著書『ドー・スアン・オアン ― 革命の春のナイチンゲール』の中で、音楽家の息子であるドー・レ・チャウ准教授は、父は「人民のために権力を掌握する総蜂起の日、ベトナム人民の地を揺るがす革命の雰囲気を音楽で記録するために歴史に選ばれたことを常に幸運に思っていた」と述べている。家族によると、生前、毎年8月19日には、この曲の制作にまつわる状況について尋ねる新聞社からのインタビュー依頼が数多く寄せられ、「父にとっては、あの歴史的な日をもう一度追体験する機会だった」という。

音楽家の孫娘であるド・アン・トゥーさんにとって、「8月19日」は家族の歌だ。「小さい頃は歌詞の意味は分からなかったけれど、祖父が作曲したと知るだけで誇らしかった。毎年8月19日には家族が集まる。祖父はもうこの世にはいないけれど、この日は今でも大切な意味を持ち、家族みんなで集まってこの歌を聴くのが恒例になっている。」

作曲家のドー・スアン・オアンは、1923年に生まれ、2010年に亡くなりました。クアンニン省クアンイエン出身で、文化外交官であり音楽家でもありました。1945年以前は、ベトミン戦線の宣伝活動に参加していました。8月革命後は、ベトバック抵抗運動地域に移り、新聞社「クウ・クオック」で働きました。ベトナムの声ラジオの初期の英語放送者の一人であり、党や国家の高官の通訳も務めました。長年にわたり、ベトナム世界平和委員会の事務総長を務め、パリ講和会議をはじめとする多くの歴史的な出来事に参加しました。

彼はまた、「ホー・チ・ミン ― 彼は無数の星」や「兵士の祖国」といった楽曲も作曲した。この音楽家は1998年に三等独立勲章、2009年に国家文学芸術賞を受賞した。

 

VnExpressによると

• 出典リンクはこちら:https://vnexpress.net/muoi-chin-thang-tam-ban-toc-ky-thanh-khuc-ca-bat-hu-4928378.html

出典: https://baobacninhtv.vn/muoi-chin-thang-tam-ban-toc-ky-thanh-khuc-ca-bat-hu-postid424499.bbg


コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治体制

地方

商品

Happy Vietnam
Núi đá ghềnh Phú yên

Núi đá ghềnh Phú yên

平和

平和

Hoàng hôn dịu dàng

Hoàng hôn dịu dàng