豊かな芸術的伝統を持つ家庭に生まれ育ったチャン・フエン・トランは、幼い頃からベトナムの伝統楽器の旋律に浸っていました。36弦の琴を熱心に演奏する母親の姿は、トランの心に深く刻まれ、彼女が音楽の道を志す最初のインスピレーションの源となりました。

母の導きと教えによって、彼女は伝統楽器への情熱に火がつきました。プロとしてのキャリアを築こうと決意したフイエン・トランは、懸命に努力し、ベトナム屈指の芸術教育機関であるベトナム国立音楽アカデミーを卒業しました。
首都で長年の研鑽を積んだ後、フイエン・トランは大きな舞台で活躍するチャンスを求める代わりに、故郷イエンバイ(統一前)に戻ることを選んだ。故郷への感謝の気持ちを胸に、彼女は蓄積してきた知識と経験を生徒たちに伝え、ベトナムの伝統音楽への愛と誇りを燃え上がらせたいと願った。
イエンバイ専門学校文学部のトラン・フエン・トラン先生は、講師としてだけでなく、若い世代とベトナムの伝統音楽をつなぐ架け橋でもあります。毎回の授業で、トラン先生は生徒たちを導き、三十六絃琴、トゥロン、石木琴といったベトナムの伝統楽器の音色の美しさを探求させます。三十六絃琴の澄んだ繊細な音色から、トゥロンの力強い響き、石木琴の深く荘厳な音色まで、トラン先生は情熱と献身をもって教えています。彼女にとって、伝統楽器はベトナム人の魂の体現であり、文化の真髄と先祖の創造性の結晶なのです。
彼女は技術指導だけでなく、生徒たちにそれぞれの楽器の起源、素材、そして文化的価値を理解できるよう指導しています。指の形やリズムの作り方から、竹、葦、石などが楽器の材料として使われる理由まで、生徒たちがそれぞれの楽器に独自の「魂」が宿っていることを実感できるよう導いています。

ラオカイ省ヴァンチャン村の辺鄙な村出身のモン族の少女で、現在K1伝統楽器クラスの1年生であるジャン・ティ・マイさんは、琴に出会った初期の頃を今でもはっきりと覚えている。
マイさんは、最初はとても戸惑い、不安だったと言います。しかし、トラン・フイエン・トラン先生の親しみやすく分かりやすい指導のおかげで、最初の困難は徐々に克服していきました。トラン先生は一つ一つの音を丁寧に指導し、音程外れの音も徐々に正確になるよう導いてくれました。マイさんにとって、トラン先生は単なる先生ではなく、音楽の道を追求し続けるための原動力でもあります。

ジャン・ティ・マイさんだけでなく、プン・ルオン村のモン族の2年生であるカン・ア・ハイさんも、トランさんの指導のおかげで伝統楽器への情熱を見出しました。
ア・ハイさんはこう語りました。「以前はモン族の笛や管楽器の音しか知りませんでした。トランさんの指導のもと、石の木琴やその他の竹楽器に触れ、民族音楽の豊かさと独自性を実感しました。トランさんは演奏技術を教えてくれたのはもちろん、森の音を守ることは私たちの文化的アイデンティティを守ることでもあると理解させてくれました。」
それ以来、ハイさんの伝統楽器への愛はますます強くなり、いつか先生のように文化的価値の守護者、普及者になるという夢を抱いて毎日練習する原動力となりました。

トラン・フイエン・トランは講師としてだけでなく、省内や学校の様々な芸術プログラムで活躍するパフォーマーとしても活躍しています。ステージ上での彼女の音楽は、時に深く響き渡り、時に森のせせらぎのように響き渡るメロディアスな響きを奏で、聴く者をこの国の文化空間へと誘います。
フイエン・トランにとって、演奏は単に技術を披露することではなく、伝統楽器を人々にもっと身近に感じてもらうことでもある。

トラン・フイエン・トラン先生の努力は、省と地域の文化芸術分野の人材育成におけるイエンバイ職業訓練校文学部の地位を確固たるものにすることに貢献しました。
この女性アーティスト兼講師は、静かに、しかし粘り強く、伝統楽器への情熱を若い世代に伝え続け、伝統的な音が現代の生活の中で響き続け、国の文化の流れにおける誇りとなるようにしています。
出典: https://baolaocai.vn/nguoi-thap-lua-dam-me-nhac-cu-dan-toc-post895216.html






コメント (0)