導入
当時、祖国を救うためアメリカとの激しい抗戦が繰り広げられる中、学生のファム・クアン・ギは愛する大学を離れ、南部の戦場へと赴いた。若さゆえの情熱と深い感性を持つ筆で、人生の浮き沈み、そして自らの血肉と共に生き、戦い続けた歳月を綴った。
『星を探して』は鮮烈で英雄的な記憶であり、ドキュメンタリーとしての価値と文学的価値を併せ持ち、真に貴重です。「自分自身の物語を語る」という側面を持ちながらも、ファム・クアン・ギの語り口は常に他者に目を向け、人生の旅路を通して世界中の人々の心を描き、再構築しています。そのため、本書は自己語りでありながら、ファム・クアン・ギ自身の感情を綴るだけでなく、彼の故郷、祖国、そして人類のイメージを感情的に再構築しています。
2022年に作家協会出版社から出版された『星を探して』は、彼の以前の作品である『郊外への郷愁』(詩、2019年)、『そこは戦場だ』(日記、メモ、2019年)のアイデアの流れを継続/接続しています...そして何よりも、ファム・クアン・ギーの文章は、その誠実さとシンプルさ、愛に満ちた繊細な魂で人々の心を動かします。
故郷:思い出、愛
ファム・クアン・ギはマー川のほとりで育ちました。故郷の川の情景は、彼の心に深く刻まれています。故郷について語るとき、彼は情熱的な愛情と、敬意と慈しみに満ちた態度、そしてどこか懐かしく、どこか物憂げな口調で語ります。70年以上前のホアン村は、新鮮で穏やか、そして懐かしさに満ち溢れています。 「私の村は、先祖、祖父母、そして両親が、何世代にもわたって村人たちと共に、汗水垂らして勤勉に働き、飢えに飢え、暗闇の中で、朝晩、互いに助け合い、共に村を築いてきた場所です。幸いなことに、私の村は代々、マー川の南岸に位置する川辺の村でした。秋には川は穏やかで青い水が流れ、夏には激しい流れで赤い沖積土が流れます。川は、私の故郷であるタン族の人々の気質、魂、そして気質に深く根付いています。」(17ページ)。『星を探して』の著者は、タン族の心身と精神の揺るぎない繋がり、そしてファム・クアン・ギーにおける繊細な魂、美への愛、そして豊かな詩情の調和に心を打たれました。
ファム・クアン・ギさんは故郷の話をしながら、明るい声で村と近隣地域への愛情を表現すると同時に、生まれ故郷であるホアン村の長い歴史を誇りに思っていた。
著者は土地と人々の歴史に精通しており、故郷にまつわる民話、民謡、ことわざ、詩を数多く知っています。それは彼の純粋な祖国愛の証です。同時に、読者は著者の広範かつ博識な知識にも触れることができます。例えば、第9位の学者ファム・クアン・バットの詩、ヴー・キエウ教授がフォン・ホア王女の功績を称える鐘の銘文、明命11年(1830年)の阮朝土地台帳の原本資料などです。最も顕著なのは、民俗文化と庶民の魂との深い繋がりです。おそらく祖母の影響だろう。「祖父とは違い、祖母は賢人の文学や哲学を引用する術を知らなかった。ただ民謡やことわざを引用し、覚えやすく、記憶に残りやすい世間のことわざでノムを解釈し、子や孫に教えただけだった」(32ページ)。家族から学校教育まで、しっかりとした教育の基盤を持ち、実践と知識の向上に努めてきたにもかかわらず、故郷の民俗文化の根は彼の心の奥深くに深く刻まれていた。ファム・クアン・ギーの魂に宿る庶民への愛と愛情は、長年を経ても色褪せることはなかった。
ファム・クアン・ギにとって、故郷はとても親しみやすく、素朴なものだった。素朴で素朴なもののように見えても、それは生涯を通じて人々の心に残るものだった。そして、故郷は人生の旅路を通して最も深い印象を残す心の重荷と言えるでしょう。「私の村、そこは私が兄弟姉妹、子供、孫たちと同じように生まれた場所です。そして、生まれた瞬間から私たちの血肉に深く結びついている神聖なもの、それが私たちが生まれた場所です! 誕生の瞬間に泣き叫んだ瞬間から、私たちは忘れられない田舎の空気の味を胸いっぱいに吸い込むことができました。ビンロウの実とグレープフルーツのほのかな香り、太陽の下で感じる藁と稲わらの香り、早朝の鶏の鳴き声や鳥のさえずりを通して、とても馴染みのある田舎の音楽、夕方に水牛や牛が囲いに戻る音、そして毎日路地で人々が呼び合う声… 私の村には、波がきらめく川岸があります。月が昇ると涼しい南風が吹きます。トウモロコシと桑畑が新鮮な緑を織りなして馬江の南岸を美しく彩っています。
ファム・クアン・ギーは、貧しかった故郷の美しい思い出を大切にしています。故郷のことを綴る中で、作者は穏やかでゆったりとした口調で、どこか懐かしさを漂わせています。それはまるで、幼少期を過ごした馬江のほとりの「きらめく波」への懐かしさのようです。故郷への郷愁の中に、読者は私たち一人ひとりに共通するものに気づいたに違いありません。それは、生まれ故郷との血の繋がりです。生まれ故郷の心境は、天と地の間に生きる人の心境です。国の運命とともに長い旅路を歩んできた著者ですが、何よりも故郷の素朴で素朴な味わいほど、心に深く刻まれているものはありません。
故郷を爆撃で蹂躙された光景を体験した者なら、悲しみと死、そして破壊につつまれた故郷を目にしたときの胸が張り裂ける思いをきっと理解できるだろう。「稲妻の閃光と耳をつんざくような爆発音が大地を揺るがした…辺りでは、人々が悲惨な泣き声や叫び声を上げていた。まさに恐ろしい光景が地上に広がっていた。慣れ親しんだ村を歩いていると、見知らぬ場所に足を踏み入れたような気がした。村の景色はあまりにも歪んでいて、何があったのかさえ分からなかった。木々は折れて散乱し、多くの家屋が倒壊したり屋根が吹き飛ばされたりしていた。泥やレンガ、瓦礫が散らばった深い爆弾の穴が至る所に広がっていた。堤防沿いには、死者や負傷者、水牛、牛、豚、鶏が散乱していた」(54-55ページ)。
ファム・クアン・ギの著作を読むと、読者は戦争の残酷さと平和の尊さを深く認識する。だからこそ、彼は学生時代から祖国の運命を深く認識し、「まだ名声と富を得ていない男」としての義務と責任を深く自覚していたのだ。家族と祖国への愛は、彼の魂に現代的な意識を生み出した。「不思議なことに、心が喜びや悲しみでいっぱいの時、私はしばしば故郷を恋しく思う。母が恋しい。村の爆撃で亡くなった祖父と二人の妹に会う夢をよく見る。懐かしさは漠然としていて、愛する人たちの姿が次々と浮かび上がり、半分は夢のように、半分は現実のように、複雑に絡み合っている。時々目が覚めると、たった今会った人たちが夢の中だったとは思えない。『ママ、ママ』と叫びたくなる。真夜中の森の中で、涙は流れないのに、心は痛み、落ち着かない。ハンモックの上で寝返りを打つ」(208ページ)。泣くことは弱さだと思わないで。涙が出なければ唇は苦くならないなんて思わないで!
長年、勉学、武闘、仕事、そして引退のために家を離れていたファム・クアン・ギは、情熱と興奮を胸に故郷に戻り、家族や隣人たちの愛情あふれる腕の中に飛び込んだ。ファム・クアン・ギは今もホアン村の子供であり、幼い頃から「牛を飼ったり草を刈ったりする子供たち」と親しく、今では祖父母となり、頭には二種類の髪が生えている。14歳の頃、曽祖父のチャン、マン氏、トゥオック氏、カン先生、ハオ氏らと鋤を操ったことを今でも覚えている。故郷の田んぼで稲を拾い集めた幼少時代を今も生きている。村の子供だった彼は、何十年も待ち望んでいた再会に、感極まり、一杯の酒を求めた。村の愛着に満ちた故郷に戻り、私は神聖さと幸福感、そして郷愁が入り混じった、言葉では言い表せない温かさを感じました。過去は多くの苦難と試練を伴う長い旅路でした。牛の世話や草刈りをしていた幼少期から大人になるまで、喜びも悲しみも溢れる人生の思い出は、言葉では言い表せません。私にとって、あの日は特別な日でした。多くの人々から温かく愛情深い気持ちをいただきました。(p.629)
家族が再会した日、ファム・クアン・ギさんは、母親の愛情に包まれていた頃のように、自分がまだ子供のままであると感じていた。故郷の香りが漂う故郷の地を一歩一歩歩くたびに、彼は懐かしく母を思い出す。「愛する我が家で、ワイングラスを片手に皆に挨拶をするたびに、いつも母の姿が目の前に浮かんでくる。母の子守唄、昔、月明かりの夜に母が囁いてくれた物語を見つめ、聞いているようだ。母の思いやりある教えの一つ一つの言葉、一つ一つの仕草をはっきりと覚えている。私がチュオンソンの向こう側にある前線へと出発する日、母が悲しい涙をこらえながら、塩を焼き、エビのペーストを作っていた日のことを覚えている… 一生を悩み、苦労し、もがき苦しんだ母。黙々と人生を犠牲にした母。彼女の力は脆く弱々しく見えたが、彼女の貢献と決意は計り知れないほど大きかった。幼少期から成長し大人になるまで、いつも私のそばにいて、一歩一歩を導いてくれたのは母だった。そして私は…信じています。今この瞬間も、そしてこれからも、母はいつも私のそばにいてくれると感じています。母は生涯私を守ってくれるでしょう。(pp.629-630)
母と祖国への深い愛情を抱きながらも、ファム・クアン・ギは祖国への義務を果たすため、戦場を選ぶことを決意した。出発の日、「さようなら、母さん。僕は人間になるために旅立つ」と。帰還の日、ファム・クアン・ギは心の中で叫んだ。「お母さん、僕はあなたのところへ戻る!」。どこにいても、何をしていても、ファム・クアン・ギは常に祖国、母の神聖な愛に心を寄せていた。そして何よりも、祖国への愛に。
国:勤勉で英雄的
祖国を救うための対米抵抗戦争は、まさに激しさを増していた!ハノイ理工大学歴史学科3年生を終えたばかりのファムという名の学生が、祖国の叫びに応えた。「ペンを置き、銃を取れ!」自伝の著者は20歳で戦争に赴き、情熱と決意に燃えていた。しかし、「戦争は冗談ではない」!ファム・クアン・ギ自身が告白したように、戦争はまさに「人々をより大胆に、より勇敢に、そしてより機転を利かせた」のだ。戦場の爆弾と銃弾によって鍛えられた若者の魂は、鍛え抜かれた鋼鉄のようだった。わずか1年(1971年4月15日から1972年5月)で、ファム・クアン・ギは成熟し、経験を積んだ。大学を出て南部の戦場へ赴いた時のことを思い出すと、戸惑いを禁じ得ない者はほとんどいないだろう。 「我々は迎賓館と呼ばれる、兵士たちの宿舎に到着した。ほんの数時間前まで、すべての光景は一変していた。クナムは戦場に近かったとはいえ、依然として北の後方だった。だが、ここはチュオンソンだった。すべてが新しいことのようだった。皆、ハンモックを吊るす場所を探して慌ただしく散らばった……敵機を避けるため、懐中電灯はハンカチに包んで光を弱めなければならなかった。誰かがうっかり明るくしすぎれば、たちまち何十人もの声が一斉に響き渡る。『誰の懐中電灯だ? 皆殺しにするつもりか?』」(106ページ)
わずか1年後、「私たちは2本の道路に面した空き家に住んでいました。敵が人を送り込んだり、スパイや特殊部隊が夜に森から抜け出して攻撃したりするのを防ぐため、昼間は1軒の家で過ごし、夜は別の家で寝ました。森で長く暮らしていたので、ハンモックで寝ることにも慣れていました。ベッドとマットレスは手に入れましたが、ハンモックを吊るすための棒を探すのはまだ大変でした」(177~178ページ)。
ファム・クアン・ギは成熟へと変化を遂げましたが、一つだけ変わらないものがあります。それは繊細な魂、人々への愛、そして戦火の中で苦しむ動物たちへの愛です。ファム・クアン・ギの物語を通して、現代の若い読者は「人間の限界を超える」とはどういうことなのか、想像もつかないでしょう。「戦争は苛酷な状況です。どれほど想像力豊かな人でも、その恐ろしい苦しみを理解できるわけではありません。人間の限界を超えるだけでなく、動物たちでさえ飢えと渇きで、絶望的で痛ましい死を迎えます。戦争中の人間や動物は、地球に生まれた他の種のように、普通の死を迎えることは稀です。そうです!家の中で、ベッドの上で、あるいは生きている人の愛情深く温かい腕の中で死ねるほど幸運な人はほとんどいません。死は常に予期せず訪れ、生者も死者も自分が死ぬことを知りません。」(179-180ページ)
しかし、戦争の激しさは彼を怖がらせることはなく、むしろファム・クアン・ギとその世代の魂に平和への渇望を燃え上がらせた。生と死の狭間で常に脆い境界線に立ちながらも、彼は塹壕の陽光に照らされた青空の下、フオック・ルック市場から飛び立つ一群の鳩の姿を今も心に描いていた。「鳥の群れは、肩に銃を担ぎ、背中に荷物を背負った兵士たちの足跡を追って、深紅の道を悠々と楽しそうに駆け抜けていた」(日記より抜粋、177ページ)。人間としての限界を受け入れ、人間、自由な国の人間として生きる機会を得たのだ!これは、ファム・クアン・ギが戦場へ赴く前に愛する母に送った挨拶でもあった。「苦難」という言葉、「犠牲」という言葉が持つ意味は、実はその本来の意味よりも深いのだ!言葉では到底言い表せない戦時中の国の姿を、ファム・クアン・ギーは詩に託して声を上げた。自伝には多くの詩が散りばめられており、物語は具体的かつ簡潔なものとなっている。若い男女が故郷を離れ、家族から遠く離れ、祖国のために戦った輝かしい時代を、今なお鮮やかに描き出している。
戦線の背後にある詩:
早朝
正面の裏側
AKの弾の音は聞こえない
歓声は聞こえなかった
突撃歩兵の
チェーンの音も聞こえない
私たちの車が門を開けました。
リアフロント
大砲の轟音を聞く
バッチごとに、
バッチごとに、
急ぐ、
勇敢な、
一連の攻撃
赤く熱く冷たい鋼鉄の樽
東の稲妻、雷鳴
ビンロン町の敵に襲い掛かります。
*
午後、
AKライフルが兵士の肩の上で揺れた。
戦場の塵があらゆる歩みを汚す
それぞれの顔は赤い土で覆われている
兵士たちは興奮して家に戻った。
頭を下げて囚人たちを誘導します。
*
前は後ろ
勝利への道だ!
(1972年6月の日記より抜粋)
そして、ファム・クアン・ギの自伝から、ベトナムは詩となる。激動の時代を生き抜いたファム・クアン・ギの詩(日記の形で記録されている)に描かれたベトナムには、確かに英雄的で不屈の精神が欠けているわけではない。しかし、さらに注目すべきは、爆撃、死、そして悲劇の荒廃の中で、ファム・クアン・ギの詩的な魂に芽生えた青々とした芽である。それは、戦争がどれほど激しくても、ベトナムの生活を滅ぼすことはできないと断言するかのようで、稀有な詩的な芽である。ベトナムの人々は熱狂的で、「祖国のために死ぬ覚悟、生きる覚悟」を掲げ、強い信念と、生き、人生を愛する願いは、今もなおすべての兵士の魂の中に燃えている。
ファム・クアン・ギーの詩日記には、青々とした草と広大な空が容易に見出されます。激しい戦場を背景に、「ああ、東部のベー川よ」という温かく愛情深い呼びかけで詩が始まっていると言えるでしょう。「勤勉でありながら英雄的」な東南アジアの地を描いた、真に感動的で美しい詩の一つです。
ああ、東の小さな川よ、
思い出の地を一筋の青い海が流れます。
…大地は喜びの波を解放した
きらめく夏の太陽の光の流れ
勝利は波のように戻ってきた。
涼しげな緑の竹林がとても魅力的です。
*
幸せな気持ちで帰ってきます
長い旅、汗で髪がびっしょり
川の水はあなたの笑顔のように澄んでいます
深い青色の広大な空。
両岸は思い出の竹の影で覆われている
そして川は喜びで輝いている
あなたの笑顔の瞳はなんて美しいのでしょう
滑らかに流れる小川。
*
今シーズンは東部が晴れています
ベ川は涼しく緑豊かに流れている
フックロンの森、1972 年 5 月 (pp.203-204)
ファム・クアン・ギの詩的日記のもう一つの特徴は、芸術的な空間の次元です。作者は「空」と「光」というイメージを頻繁に用いています。その空間の次元は広大で、開放的で、新鮮で、清潔で…喜び、興奮、そして信頼感を呼び起こします。例えば、「Loc Ninh ta do」という詩は、ファム・クアン・ギがロクニンを離れてR. ニンに向かった後に書かれました。
ロックニン様
一度戻ってみたい
なだらかな丘陵の小さな町を訪れてみましょう
純粋な日光が足を赤く染める
馴染みのある道を訪れて成果を確認する
空と大地が明るく輝くのを見てください
小さな通りは雨季で目覚めています。
東洋の愛、赤い土が人々の足を支える
家に帰る途中、一歩一歩が喜びです。
*
…4月が来て雨が埃を吹き飛ばす
東の空は高くて青い
ロクニンは新たな太陽の光に満ちている
軍隊は笑い声に満ちて興奮して行進した。
4月は人生が変わる月なので、とても楽しいです。
*
…解放され、
ロクニン解放
4月7日、通りには旗が輝いています。
太陽は黄色く、旗は夢のように美しい
黄色い星がついた赤と青の旗が街路の屋根にはためいている
心が開いているように扉も開いている
小さな通りで花を捧げ、解放軍が行進して戻る
これまで何年にもわたってどれだけのことを聞いただろうか
軍隊は層状に配置されているのがわかりました。
私たちの兵士はタイヤサンダルを履いています。
銃を手に
口元に笑みが浮かぶ(pp.201-202)。
ファム・クアン・ギーの自伝は、戦いの英雄的な響きだけでなく、この国の姿を、特に私にとって大切な人々を通して、シンプルかつ真摯に描き出している。「Rに戻ると、揺れるハンモックに座り、空を見上げ、木々の梢の葉の先を陽光が照らす光景を目に焼き付ける。ブー・ドップを、ロック・ニンを思い出す。東のベー川を、タムという名の少女を思い出す。彼女は看護師だが、毎日森を越え、小川を渡り、部隊の仲間たちと共に米の輸送に加わる。彼女の長い緑色の髪は汗で濡れている。彼女は米袋を背負い、曲がりくねった狭い森の小道を足早に歩く。私は彼女の後を追った。彼女の物語を聞こうと、できるだけ速く歩こうとしながら、彼女への深い尊敬と愛情を感じていた。」(202-203ページ)
ファム・クアン・ギーの描く祖国は、雄大なモニュメントのようにそびえ立つ、ある意味一般的な国家像ではない。むしろ、彼の筆の下にある祖国は、生き、戦い、生きた人々なのだ。かつてそのような時代に生きた人々は、きっと、押し寄せる記憶の波のように、心を揺さぶられ、落ち着かなくなるだろう。「夜更け。脆いハンモックに横たわる。辺りは静まり返っている。ほぼ完全な静寂、夜の森の静寂。森の鳥や動物たちもぐっすり眠っている…風も止まっている…この時、私の心にはただ郷愁だけが揺らめき、押し寄せてくる…」自伝の著者の言葉を読むと、読者はまるでチュオンソンの森の葉のざわめき、曲がりくねった森の小道で枯葉を踏みしめる足音を聞いているかのようだ。それは、侵略者と戦った長年の祖国に響いていた音なのだ。
抗戦への旅路を通して、ファム・クアン・ギは暮らし、戦ったあらゆる場所の記憶に深く刻まれ、それらが重なり合って広大な国のイメージを形作った。チュオンソン(R)からドン・タップ・ムオイ、そしてサイゴンまで、ファム・クアン・ギは旅先で、その土地と人々の姿を著作を通して鮮やかに描き出した。中でも、フー・ダオの地は彼の心に深く刻み込まれた。メコンデルタへの任務を命じられた時の彼の第一印象は、肥沃で新鮮な土地、豊かな産物、そして豊かな文化的美しさだった。
平野に帰れば、魚やエビがたくさんいるし、果物も思う存分食べられるし、甘いココナッツウォーターも飲める…。平野に帰れば、唇を柔らかくする香りの良い米酒もある…。平野に帰れば、南方の庭園で有名な、特産品や美味しいものがいろいろある。平野に帰れば、甘い民謡に耳を傾けることもできる…。しかし、当時、平野に帰れば、多くの危険が待ち受けていた。苦難はもちろんのこと、生と死、犠牲が、一秒一秒、一分ごとに待ち受けていたのだ(p.206)。
ファム・クアン・ギーは常に多面的な視点を持っています。戦争の現実に対する認識と、この国の美しさに対する認識が織り交ぜられています。この二つの思考の流れが、著者の心に流れを生み出し、この思考の流れが、この国の平和への願いをさらに燃え上がらせています。
ドン・タップ・ムオイの足跡は、この国のイメージにおいて、決して小さくはないものの、深く刻まれています。その証左が、残された多くの日記です。自伝の著者は、このデルタ地帯の人々の生活、労働、そして戦いを、非常に綿密に、詳細に、そして具体的に描写しています。つまり、敵との戦いの年月の間、人々の衣服と身体は決して濡れることはなかったのです。
広大な平原は四方八方にカユプットの木で覆われている。この季節、ドン・タップ・ムオイを横切る送電線は膝下まで冠水している。カユプットの木々は生い茂り、水面を覆い尽くす。後続の者も先を行く者の泥水を追う。敵機は進路を狙い、銃弾の雨を降らせる。カユプットの茂みは根こそぎにされ、黒土は耕起され、水の中を歩けば深く沈んでしまう。多くの人が砲弾の穴に沈み、胸までびしょ濡れになっている。乾季に敵に焼かれたカユプットの木々は今、新たな葉を芽吹かせている。踏まれると足が痛むのだ。(211ページ)
故郷と同じように、自伝の著者は爆弾と銃弾によって国が破壊されていく状況に心を痛めずにはいられませんでした。みずみずしく緑豊かな肥沃な畑は、不安と心配で覆われていました。ファム・クアン・ギーは故郷を郊外の人々に捧げるのと同じくらい愛していました。彼は自分の物語を滅多に語らず、他人の物語ばかりを語りました。なぜなら、彼は戦時中の人々の苦しみに同情していたからです。3年間の平定の後、何百もの掃討作戦、何百もの大砲の鋤と銃弾。陽光に照らされた光景は、言葉では言い表せないほどでした。ミトーの国道4号線沿いの土地は、あれほど新鮮で肥沃だったのに、今やタンホイの人々は小屋を建てたり、小さな溝に橋をかけたりするための一本の木の幹を見つけるのに苦労していました。夜は更け、深く、時を告げる鶏の鳴き声は一羽も聞こえませんでした。敵は村の最後の鶏の首を何度も絞め殺していました。夜、彼らを眠らせなかったのは、砲兵壕の入り口を照らす明かりだけだった。その静かな光輪は、初めて郊外を訪れる人々に、人々の苦難、犠牲、そして勇気の深さを物語る。(p.224)
戦争は、国と国民が耐え忍ばなければならない計り知れない苦しみを広げてきました。消し去ることのできない苦しみもあります。ファム・クアン・ギーの描写は、しばしば鮮やかで身近な出来事から始まり、その後、真摯な感情と心情でページを彩ります。これこそが読者の魂に触れるのです。真摯さだけが、読者、特に現代の若い読者に、戦争中の国の痛みと喪失を深く感じさせるのです。
しかし、だからといって、ファム・クアン・ギーの著作に描かれたベトナムのイメージが暗いわけではない。苦難や喪失に加え、自伝の著者は南部の美しさにも目を向けていた。その発見から、彼はこの地の人々の生活を愛し、共に働き、食事をし、共に暮らす生活に浸った。人々と共に暮らし、働き、そして戦ったこと。それは、彼の戦時中における極めて忘れ難い思い出となった。
「私は生粋の『空心菜』人間ですが、多くの地元の人々と共に暮らしてきたので、今ではもやしだけでなく、同胞が食べられる野菜は何でも食べます。ゴーヤ、蓮、ミモザ、ゾウノキ、セスバニアの花、スターフルーツ、プラム、青マンゴー、そして森で採れたあらゆる種類の葉っぱ。名前のあるものもないものも、生で食べたり、茹でたり、酸っぱくしたりします。それから、小さなもの、大きなもの、例えば『ボー』(象)、鹿、ヘラジカ、ニホンジカ、オオトカゲ、ニシキヘビ、ヘビ、カメ、ヒキガエル、ネズミ…など。エビ、クルマエビ、アリの卵…など、同胞が食べられるものはすべて食べようとします。食文化の観点から言えば、同胞から『各地の子』と呼ばれて親しまれるにふさわしい存在です…だからこそ、古来より、学ぶべき何十万ものものの中から、年長者たちは「食べることを学ぶ」ことから始めるようにと教えました。そして、食べることを学ぶには、注意深く観察し、耳を傾け、そして努力と試行錯誤も必要だと気づきました。そうでしょう?皆さん?ヘビを屠るのは些細なことです。その後、私はトランバンの豚肉と山菜入りライスペーパーロールを食べるたびに、多くの受付係やシェフよりも上手に巻くようになりました。(p.271)
戦争の途中、ファム・クアン・ギはブ・ドップ、ロックニン、フー・ダオ、タンディエンなどを訪れた。それぞれの場所で、彼は独自の思い出を持ち、そこにある土地と人々の特徴を心に留めていた。国は常に人々のイメージとともに現れた。そのため、読者はファム・クアン・ギの自伝の中で、非常に若々しく、生命力に満ち、決意と強い闘志に満ちた国のイメージを思い浮かべる。これらの人々は祖国のイメージに埋め込まれ、国家の運命に溶け込んでいた。彼らは小柄な人々であったが、国のイメージを偉大で壮大なものにするために大きく貢献した。それは、15歳くらいの若い連絡係、14歳のウット、16歳くらいのトゥなど、知性があり勇敢な幹部や郊外のゲリラ、そして国の記念碑に力を注いだ他の多くの普通の人々であった。私たちは突然気づきました。ファム・クアン・ギーの著作に出てくる国はとても素朴で、愛情深く、親しみやすいのです。
国は統一され、ファム・クアン・ギーとその世代は、歴史的かつ現代的な責任、つまり国に対する若者の責任を果たした。出発の日は気楽で、帰国の日は気楽だった。バックパックには、南の地での思い出が詰まった、数少ない古い品物だけが残っていた。バクダン埠頭を去る人々は皆、ハンドバッグ、旅行カバン、スーツケースを背負っていた。私だけが、まだ軍のバックパックを背負っていた。出発の日と帰国の日の光景は、それほど変わっていなかった。唯一の違いは、今日の私のバックパックが、チュオンソン川を渡った時のバックパックよりも軽くなっていることだった。そして、それは年月とともに色褪せていたのだ(341ページ)。 1971年4月15日から1975年9月21日午前9時35分まで、Bに向けて出発した初日から故郷に帰る列車に乗るまで、ファム・クアン・ギは国中を旅し、多くの忘れられない印象と貴重な思い出を残していったが、彼の「資産」はすべて、戦闘で擦り切れた軍用バックパックの中に入っていたようだった。
山や森を越える日、
大海原を越えて帰還の日(p.342)。
そして、戦いで傷んだ兵士のリュックサックの中に、最も貴重なものが従軍日誌であり、そして…こんなにも深く、いつまでも残る愛情だとは、誰も予想できなかったでしょう。
[広告2]
ソース
コメント (0)