作曲家ゴック・クエは1947年、ハノイ郊外のイェンソー(現ズオンホア)村ジアで生まれた。彼のキャリアのほぼ全ては防空・空軍芸術団に捧げられ、300曲以上の楽曲を手がけた。中でも「春、稲と花の村」は、ゴック・クエの音楽スタイルを「決定づけた」曲と言えるだろう。テト(旧正月)が近づくと、この曲は春の文化行事で必ずと言っていいほど演奏される。午年を迎えたこの機会に、元軍人であり作曲家でもあるゴック・クエは、ジャーナリスト・世論新聞に、この代表曲にまつわるいくつかのエピソードを語った。

作曲家ゴック・クエは、春という季節に自身の最も情熱的な感情を注ぎ込んだ。
「米村、花村」という歌は、 ハノイ郊外の象徴的な歌となり、労働の美しさ、ロマンチックな愛、そして故郷への愛を描いています。この新鮮で楽観的、そして詩的なメロディーを生み出すきっかけとなった瞬間や出来事についてお聞かせいただけますか?
「春、稲と花の村」は、主にハノイと西湖周辺への愛から書きました。ギータムの花の村に友人がいて、私たちは同じ部隊で10年近く一緒に戦い、今でも時々会って互いを訪ね合っています。当時、ギータムのほとんどすべての家には花を育てるための土地がありました。ある時、友人を訪ねてブオイの斜面を登っていると、突然右手に西湖が見え、遠くにはギータム、クアンバ、ニャットタンの花の村々が見えました。堤防の向こうにはスアンラとスアンディンの村がありましたが、当時はそこは完全に水田でした。その光景に触発されて、「私の田んぼのそば、私の田んぼのそば、堤防沿いの村の田んぼ/西湖、明るい午後の日差しの中で広大で緑/私の村、花の村…」という歌詞を書きました。これらの具体的な描写が、西湖、稲、花というメロディーを生み出しました。こうして歌が形作られました。それは当時の西湖の実際の風景を忠実に反映している。
作品が広く知られるようになるまでの道のりには、きっと特別な思い出がたくさんあったことでしょう。初めて作品が一般公開された時のことや、その他印象に残る出来事など、何か覚えていることはありますか?
この曲は1980年末に書きました。 ベトナムの声ラジオ局に提出したところ、すぐに採用され、録音を許可されました。私はそのラジオ局の音楽番組を聴くのが大好きで、一度も欠かしたことがありませんでした。1981年のテト(旧正月)2日目の夜、オフィスで勤務中に、ベトナムの声ラジオ局の新作紹介番組を聴いていたところ、思いがけず「春、稲と花の村」が流れてきました。しかも、私がリクエストした通り、歌手のタイン・ホア本人が歌っていたのです。当時、私はまだ若手作曲家と見なされていたので、自分の作品が全国のリスナーに放送されるというのは、作曲家にとってこの上ない喜びでした。私は感激し、とても誇らしく思いました。その喜びと幸せで、数日間眠れませんでした。

+ あなたの意見では、過去数十年にわたる音楽シーンの絶え間ない変化にもかかわらず、『春、稲花村』が時の試練を乗り越え、その活力を維持し続けてきた核となる要素は何だと思いますか?
―この曲に民謡の要素をうまく取り入れることができたと思っています。「田んぼのそばで、田んぼのそばで…」という歌詞を、西湖のさざ波をイメージしてみてください。民謡を巧みに作品に取り入れると、大きな効果が得られます。しかし、不器用に取り入れたり、あまりにも露骨に取り入れたりすると、すぐに模倣のように見えてしまいます。曲が真に調和し、新しいものを生み出すためには、メロディーの中に隠された民謡の「本質」を引き出す必要があるのです。この曲は、私の純粋な気持ちや思い、そして私が既に持っている豊かな伝統音楽を基に作りました。
批評家や観客の中には、歌詞が美しく、メロディーが滑らかで、暖かい春の明るく楽しい雰囲気を醸し出している、とコメントする人もいました。
この歌は今日まで45年間歌い続けられており、かなりの年月が経っています。幸いなことに、ハノイを題材にした歌でありながら、全国の人々に愛されています。2012年に国家賞を受賞しただけでなく、農業をテーマにした最高の歌2曲のうちの1曲としても認められ、表彰されました。昨年4月に行われたベトナム統一後50周年記念の文学芸術祭では、「春、稲と花の村」はベストソング50曲にも選ばれました。

歌「春、田園、花村」は、郊外の田園風景の美しさを象徴する歌となっています。しかし、田んぼが徐々に都市化され、花村が年々縮小していく現状において、この変化について、あなたはどのような思いや懸念をお持ちですか?こうした「田園、花村」は、音楽や記憶の中にしか存在しなくなるのでしょうか?
私だけではありません。私たちが歌で描いた場所が都市や町になり、花の村が花を咲かせなくなってしまったことを、多くの人が心配し、残念に思っています。ある評論家は、自分の歌の中で、食べるもの、生きる糧となるもの、つまり米と、楽しむもの、つまり花について歌ったと言っていました。米がなければ人は死んでしまうが、花がなければ「ほとんど死んでいるようなもの」だと。幸いなことに、都心の花畑は郊外の花畑に取って代わられました。残念ではありますが、それでも花はあります。私たちの生活は、物質的にも精神的にも、米と花によって今もなお深く結びついています。残念な気持ちもありますが、田舎がますます豊かになり、美しくなっていることを嬉しくも思います。「米の村、花の村」は、テレビやラジオの中だけでなく、現実の生活の中にも、これからも存在し続けると信じています。
出典:https://congluan.vn/tan-man-ngay-xuan-with-musician-lang-lua-lang-hoa-10329489.html






コメント (0)