| 2025年2月にフォーイエン市人民委員会が省文学芸術協会と連携して主催した、ベトナム詩の日2025年春 - 「ヴァン・スアン風景」詩の夜での詩のパフォーマンス。 |
シュルレアリスムの哲学的思想は、ベルクソンの直観理論とフロイトの精神分析に基づいていました。この流派の美的原理は、次のように要約できます。 人間の無意識に焦点を当てること、理性の支配から自由な自発性を強調すること、論理的な分析を拒否し、直観、夢、幻覚、せん妄、本能的な予感のみに頼ること、そして幼少期の無垢さを訴えること…したがって、シュルレアリスムは詩が自由に流れることを提唱しました。これらの原理から、シュルレアリスムは自動筆記というスタイルを提唱しました。
実際、運動としてのシュルレアリスムは、その発祥(1930年代後半)からわずか10年ほどで完全に崩壊しました。しかしながら、今日でもシュルレアリスムの(肯定的な)要素はベトナムを含む世界中に広がり、詩を新たなレベルへと引き上げています。
シュルレアリスムの詩人は、しばしばシュルレアリスム的な詩的イメージの構築を非常に重視します。詩が韻律や韻律を欠いたり、避けたりする場合、イメージは詩の質を決定づける重要な要素となります。では、シュルレアリスムの詩的イメージは、従来の詩的イメージとどのように異なるのでしょうか。
シュルレアリストがシュルレアリスム的な詩的イメージを構築する際の根本的な主張は、それが「多かれ少なかれ隔たった二つの現実の収束から」生まれなければならないというものである(ブルトンはシュルレアリスムの最初の宣言の中でルヴェルディの言葉を引用している)。並置される二つのイメージが遠く、非現実的であればあるほど、それらはより興味深く、シュールなものとなる。
もちろん、この差異には適切な類似性が必要です。シュルレアリスムの詩的イメージを構築する際に欠かせない3つの要素は、驚き、差異、そして不条理です。
ダオ・フイ・ヒエップ博士によると、シュルレアリスム文学の第一人者である詩人ロバート・ブレションは、シュルレアリスムの詩的イメージを構築するには、単純なものから複雑なものまで 3 つのレベルがあると指摘しました。
本稿は異なるアプローチを採用しているため、理論的な側面には深く立ち入りません。実際、ベトナムでは、シュルレアリスム的なニュアンスを持つ詩的イメージが詩人たちによって古くから用いられてきました。民話や中世文学にも、シュルレアリスム的な詩的イメージの痕跡が残っています。
新詩時代(1932~1945年)には、フランス文化と文学が既にベトナムに広く浸透していました。そのため、ハン・マック・トゥ、ビック・ケー、チェ・ラン・ヴィエン、グエン・スアン・サンといった詩人たちの作品には、意識的であろうと無意識的であろうと、程度の差はあれ、シュルレアリスム的な要素が散見されます。新詩の詩人の中で、最も顕著なシュルレアリスムの影響はハン・マック・トゥに見られます。
シュルレアリスム詩は、特に1945年以降、そしてフランスとアメリカ合衆国に対する抵抗戦争の間、ベトナム詩の中で体系的に発展することはなかった。ベトナムの詩人たちが、歴史的状況によって阻まれていたものを再発見する機会を得たのは、ドイモイ(維新)時代になってからであった。
過去数十年にわたり、シュルレアリスム詩はベトナムの詩人に大きな影響を与えてはいないものの、この潮流と密接に関係する作家は依然として数多く存在します。ホアン・カム、レ・ダット、トラン・ダン、ホアン・フン、ドゥオン・トゥオン、そしてグエン・クアン・チュー、マイ・ヴァン・ファンといった詩人たちが挙げられます。
詩「野の花」は、潜在意識――夢――と自然な文体の両面において、ホアン・カムの最も代表的で美しいシュルレアリスム詩と言えるでしょう。詩情豊かでロマンチックなクアンホーの田舎から響く、東洋風のシュルレアリスム詩です。グエン・クアン・チューやマイ・ヴァン・ファンといった詩人も、シュルレアリスムのイメージを「ベトナム風」にアレンジすることに成功し、ベトナムの読者に受け入れられています。
このように、シュルレアリスム詩はベトナムの詩人にとって馴染みのないものではないことがわかります。実際、どの地域の詩運動においても、シュルレアリスムの影響を受けた詩句が見られます。過去数十年間のタイグエン詩人の詩集には、一連の詩的イメージが散りばめられています。
湿った竹の毛の中で眠ることを夢見る。
ロ・ザンさんは、夫を恋しがる若い女性のようです。
( ハザン- グエン・ドゥク・ハン氏に驚かれる)
川には戦時中に作られた無数の地下トンネルが隠されている。
水は静かに流れ、道は水の子守唄に眠ります。
(ミーカウ川 - ヴォサハ)
私の子供、コリアンダーの植物は、お別れの日に道路に出て歩きます。
(命日前の詩 - グエン・トゥイ・クイン)
細い糸があなたの瞳の奥底にあなたの魂を閉じ込めます。
愛の詩が私の人生を結びつけます。
(太陽の逆方向 - チン族)
「夫を恋しがる若い女性のような川」「水の子守唄に眠る道」「夜のように苦い」といったイメージは、シュールレアリスム的な性質を帯びています。特に、グエン・トゥイ・クインの「子供よ、コリアンダー…」というイメージは、「風がカラシナを天に運ぶ/コリアンダーは噂話に耐えて残る」という民謡から「抽出」されており、「細い糸が私の魂を縛る…愛の詩…」も「柔らかい糸がしっかりと縛る」という慣用句から派生しています。これらはまさにベトナムらしいシュールレアリスム的なイメージです。
シュルレアリスムは、一部の人が誤解しているように、価値ある作品を生み出すための「魔法の弾丸」ではなく、単なる手段に過ぎません。最も避けるべきことは、シュルレアリスム的な作品をひけらかして他人に感銘を与えたいという欲望です。理論家M・ミチェリはかつてこう述べています。「シュルレアリスム作品を創作するには、『シュルレアリスムの才能』を持たなければなりません。そして、シュルレアリスムの芸術家の作品における無意識は、社会政治的経験、科学…フロイトとK・ユングの無意識心理学に関連する…」 (グエン・ヴァン・ダンによる引用)。
一つの結論に辿り着くことができる。シュルレアリスム詩は決して馴染みのないものではない。その出現にはただ一つの大きな目的があった。それは、硬直性と闘い、陳腐化した現実を超越し、新たな、より高い次元における現実を見出すことだった。
前述のように、哲学的な観点から見るとシュルレアリスムはもはや存在しないが、詩学の観点からその影響がベトナムだけでなく世界中の多くの国に広がり続け、常に新鮮さを保っていることは否定できない。
出典: https://baothainguyen.vn/van-hoa/202503/tho-sieu-thuc-khong-xa-la-b0d23f5/






コメント (0)