2025年2月にフォーイエン市人民委員会が省文学芸術協会と連携して主催した「ベトナム詩の日 春の2025 - 詩の夜「ノン・ヌオック・ヴァン・スアン」」プログラムでの詩のパフォーマンス。 |
シュルレアリスムの哲学思想は、ベルクソンの直観とフロイトの精神分析に基づいています。この流派の美的原理は、次のように要約できます。人間の無意識の世界へと志向すること、理性の支配下に置かずに自発性を促進すること、論理的な分析を放棄し、直観、夢、幻覚、せん妄、本能的な予感のみを信頼すること、子供の無垢さを呼び起こすこと…したがって、シュルレアリスムは詩が自由に流れ出ることを主張します。上記の原理から、シュルレアリスムは自動書記を提唱しました。
実際、シュルレアリスムという運動は、誕生からわずか10年ほど(20世紀後半、1930年代)で完全に崩壊しました。しかし、今日に至るまで、シュルレアリスムの(肯定的な)要素はベトナムを含む世界中に広がり、詩を新たなレベルへと引き上げています。
シュルレアリスムの詩人は、シュルレアリスム的な詩的イメージの構築をしばしば重視します。詩が韻を欠いたり、韻を避けたりする場合、イメージは詩の良し悪しを決定づける要素となります。では、シュルレアリスムの詩的イメージは、一般的な詩的イメージとどのように異なるのでしょうか?
シュルレアリストがシュルレアリスム的な詩的イメージを構築する際の基本テーゼは、「多かれ少なかれ隔たった二つの現実の接近から生まれる」というものである(ブルトンはシュルレアリスムの最初の宣言においてルヴェルディの言葉を引用している)。隣り合う二つのイメージが離れ離れであればあるほど、より興味深く、よりシュールなものとなる。
もちろん、この差異には適切な類似性が必要です。シュルレアリスムの詩的イメージを構築する上で欠かせない三つの要素は、驚き、差異、そして不条理です。
シュルレアリスム文学のリーダーであるダオ・フイ・ヒエップ博士によると、詩人のロバート・ブレションは、シュルレアリスムの詩的イメージを構築する段階を単純なものから複雑なものまで3つに分けたと指摘しています。
本稿では、著者は異なる方向を目指しているため、理論的な側面には焦点を当てていません。実際、ベトナムでは、シュルレアリスムの詩的イメージの影を帯びた詩的イメージが、詩人たちによって古くから用いられてきました。民俗文学においても、中世文学にはシュルレアリスムの詩的イメージの痕跡が見られます。
新詩時代(1932~1945年)には、フランス文化と文学がベトナムに広く浸透していました。そのため、ハン・マック・トゥ、ビック・ケー、チェ・ラン・ヴィエン、グエン・スアン・サンといった詩人たちの作品には、それぞれにシュルレアリスム的な要素が散りばめられています。意識的に取り入れられたものもあれば、自然に取り入れられたものもあり、そのどれもがシュルレアリスム的な要素を帯びています。新詩作家の中で、最も印象的なシュルレアリスムの色彩を放っているのは、ハン・マック・トゥです。
シュルレアリスム詩は、特に1945年以降、そしてフランスとアメリカに対する抵抗戦争の間、ベトナム詩において体系的な形成を持たなかった。ベトナムの詩人たちが、それまでの歴史的状況によって許されなかったものを受け入れる条件を得たのは、維新期に入ってからであった。
過去数十年にわたり、シュルレアリスム詩はベトナムの詩人に大きな影響を与えてはいないものの、この潮流に深く関わり、運命的な関係を持つ作家も存在します。ホアン・カム、レ・ダット、トラン・ダン、ホアン・フン、ドゥオン・トゥオン、そしてグエン・クアン・チュー、マイ・ヴァン・ファンといった詩人が挙げられます。
詩「ラ・デュー・ボン」は、潜在意識(夢)と自動筆記の両方において、ホアン・カムの最も典型的で美しいシュルレアリスム詩と言えるでしょう。詩情豊かで叙情的なクアンホーの田園風景から湧き上がる、東洋風シュルレアリスム詩です。グエン・クアン・チュー、マイ・ヴァン・ファンといった詩人たちも、シュルレアリスムの詩的イメージの「ベトナムらしさ」を巧みに表現し、ベトナムの読者に受け入れられた詩人です。
このように、シュルレアリスム詩はベトナムの詩人にとって珍しいものではないことがわかります。どの地域の詩運動においても、シュルレアリスムの影を帯びた詩句が見られます。過去数十年間のタイグエン詩人の詩集には、次のような詩的イメージが散りばめられています。
濡れた竹の髪で眠る夜の夢
夫を恋しがる若い女性のようなロ・ジャン
( ハザンのショック - グエン・ドク・ハン)
川には多くの戦時中の地下ルートが隠されている
水は静かに流れ、道は水の子守唄の中で眠る。
(ミーカウ川 - ヴォサハ)
ベトナムのコリアンダーの植物である私は、別れの日に街に出て行きます。
(命日前の詩 - グエン・トゥイ・クイン)
私の目の奥にあるあなたの魂の薄い一片
愛の詩が私の人生を結びつける
(午後の太陽 - チン族)
「夫を恋しがる若い女性のようなローザン」、「水の子守唄に眠る道」、「夜のように苦い」といったイメージは、シュールな色彩を帯びたイメージです。特に、グエン・トゥイ・クインによる「コン、ベトナムのコリアンダーの木…」というイメージは、民謡「風がカラシナの木を空へ運ぶ/ベトナムのコリアンダーは噂話に耐えて留まる」から「抽出」されており、「私の魂の細い竹ひご…恋の詩…」も「柔らかい竹ひごはしっかりと結ぶ」という慣用句から派生しています。これらはまさにベトナムらしいシュールなイメージです。
シュルレアリスムの手法は単なる手段であり、一部の人が誤解しているように、価値ある作品を生み出すための「宝」ではありません。最も避けるべきことは、シュルレアリスムで創作していると見せかけて他人を欺こうとする欲望です。理論家M・ミケリはかつてこう述べています。「シュルレアリスムを創造するには、『シュルレアリスムの才能』も必要であり、シュルレアリスムの芸術家の創作における無意識は、政治的・社会的、そして科学的経験に根ざしていなければなりません…フロイトやK・ユングの無意識心理学と関連しています…」(グエン・ヴァン・ダンによる引用)。
共通の結論にたどり着くことができる。シュルレアリスム詩は全く奇妙なものではない。その誕生にはただ一つの目的がある。それは、硬直性と闘い、陳腐な現実を乗り越え、新たな高みにある現実を見出すことなのだ。
前述のように、哲学的な観点から見るとシュルレアリスムはもはや存在しないが、詩的な観点から見るとその影はベトナムだけでなく世界中の多くの国で今も広く存在し、常に新鮮であるということは否定できない。
出典: https://baothainguyen.vn/van-hoa/202503/tho-sieu-thuc-khong-xa-la-b0d23f5/
コメント (0)