ヴー・フック・アン監督は、ナム・カオの短編小説「チー・フェオ」を舞台劇に翻案した。しかし、実際に舞台で上演された際には、ロク・コック・レン・ケン劇団によって、音と声のみを用いて「上演」された。

グエン・ホン・ヴァンがティ・ノーを演じ、アーロン・トロント監督がチ・フェオを演じます。
写真:香港
ヴー・フック・アンのような若者たちは、音を使って劇を伝えることを目的としてこのグループを結成した。「ロック・コック・レン・ケン」(ガチャン、カチャカチャ、ガチャン)という言葉は音を「示唆」する。そして、俳優の声や琴、笛、管楽器、太鼓などの楽器から発せられるそれらの音は、登場人物、風、鳥、カエル、水、足音、割れたガラス、戦闘、その他無数の効果音からなる世界全体となった。そのため、「観客は俳優の視覚的な表現に頼るのではなく、想像力を自由に羽ばたかせ、何か新しいものを創造する」とヴー・フック・アンは語った。
舞台に立った俳優は、功労芸術家のフイ・トゥックがバー・キエン役、クオック・ヴィエットがリー・クオン役、アーロン・トロントがチー・フェオ役、カム・リンが叔母役、グエン・ホン・ヴァンがティ・ヌー役など数名だけだったが、彼らは生き生きとしたセリフで観客を魅了した。特に驚いたのは、映画『ブリリアント・ナイト』のアメリカ人監督アーロン・トロントで、彼は30年間ベトナム語に触れてきたため、ネイティブのように話した。彼はサイゴン訛りで話していたが、劇中では見事に北部訛りに切り替えた。彼はこの劇に非常に情熱を注いでおり、セリフを暗記し、他の共演者のように台本を見ることなく舞台に立った。
聴衆は驚きの沈黙に包まれた後、雷鳴のような拍手喝采を送った。ある文学教師が指摘したように、多くの人が劇団は学校で定期的に公演を行うべきだと提案した。
出典:https://thanhnien.vn/thu-vi-kich-truyen-thanh-chi-pheo-185250326232458352.htm






コメント (0)