グエン・フー・チョン国会議長は、ベトナム通信社(VNA)の創立65周年(1945年9月15日~2010年9月15日)を祝う式典で、ホーチミン党・国家勲章を授与した。写真:トリ・ズン/VNA
各国首脳、 外交官、専門家、学者、国内外の一般の人々は皆、ベトナムの党、国家、人民の献身的で先見の明のある指導者であり、国と人民の模範であり、親しい同志で兄弟であり、国際友人の誠実な友人であった彼の死去に対して敬意と哀悼の意を表した。
グエン・フー・チョン書記長の活動に同行し、報道する栄誉に浴した専門記者にとって、我が党の指導者に関する深い思い出と教訓は永遠に刻まれ、時を超えて響き渡るであろう。
グエン・フー・チョン国会議長との初のテトインタビュー
2006年9月から第13回全国党大会が終了するまで、ベトナム通信社(VNA)からグエン・フー・チョン国会議長、後に書記長となるグエン・フー・チョン氏の専任記者として任命されたことは、私にとって光栄でありがたいことでした。その間、私は彼の出張の数々を取材し、63省、市すべて、そして世界中の多くの国を訪問しました。しかし、今でもはっきりと覚えているのは、彼が国会議長に就任して1年以上が経った2008年のマウ・ティ旧正月の機会に行われた最初のテト・インタビューです。この時期は、国会議長の2期目の任期移行期でもあり、第11期を総括し、多くの重要課題を抱える第12期に向けて方向性を示していました。彼は、フン・ヴオン通り37番地の国会事務局の質素な執務室で、インタビューに直接答えました。
その言葉は素朴で素朴ながらも、明快で深い意味を持ち、若い記者である私にも、最高国家権力機関、国民の最高代表機関のトップの思想、熱意、願い、そして決意を深く理解させ、記事に表現することができました。「指導と運営の仕事において最も意義深いことは何ですか?」と問われると、グエン・フー・チョン国会議長はこう答えました。「私は今もなお国民の中に生き、国民から生まれています。ですから、高齢者、子ども、女性…あらゆる人々を尊重し、真摯に耳を傾けています。実生活の経験、人々の意見、人々の感情、これらは尽きることのない源であり、私を大いに豊かにしてくれます。私はまだあまり旅をしていないと感じており、もっと旅をしたいと思っています。しかし、重要なのは、現実的な旅の仕方を選ぶことです。人々から学び、実践から学び、政策や法律が生活から乖離しないようにするために旅をするのです。」そして彼の最大の願いは、「国会の組織と運営方法を改善・革新し、質と効率を高め、民主主義を実質的に推進し、国会が実質的に運営されるようにすること」である。
国会議長や書記長として、彼は多くの時間を地方、困難の多い地域、少数民族地域などへ費やし、現実を理解し、人々をより深く理解し、そこから人々の願いに沿った正しい決断を下しました。彼はかつてこう語りました。「敬意を払い、耳を傾け、そして選別する。同時に、仕事をうまくまとめるためには意見も持たなければなりません。地方を訪れた時、あるいは海外で仕事をする時、私はそのことを深く理解しています。」彼の考えは後に各国訪問計画に反映され、書記長はしばしば地方や他国の新たな発展モデルを訪問し、良い経験を「学び、参考にする」よう要請しました。
ジャーナリストである私にとって、彼の共有は将来の行動のモットーでもあります。実践が示すように、質の高い記事、そして大衆に受け入れられる記事は、人生、現実、そして人々から生まれたジャーナリズム作品です。作家としての成熟は、謙虚さ、学び、知識を求める精神という教訓を実践することからも生まれます。
正しい役割、教訓を知る
共産主義雑誌編集長グエン・フー・チョン氏は、党理論雑誌創刊65周年と共産主義雑誌創刊40周年(1930年12月15日~1995年12月15日)を祝う式典で、党中央委員会から同雑誌に贈られた記念横断幕を受け取る。写真:スアン・ラム/ベトナム通信
グエン・フー・チョン記者は、約30年間、鋭敏で博識な記者として『スタディ・マガジン』(現・共産主義マガジン)で活躍し、専門記者グループを含む報道情報活動全般に常に細心の注意を払い、彼らが任務を遂行できるよう好ましい環境を整えてきました。ベトナム通信社(VNA)の記者トリ・ズン氏、同僚のチュ・トゥアン氏(後にベトナムテレビ(VTV)のレ・トゥアン氏)、ハノイテレビ(HTV)のチュン・フン氏、ドゥック・タン氏といったフォトジャーナリストたちも、グエン・フー・チョン書記長の出張中は常に細心の注意を払い、記者たちが時間通りに現場へ移動し、重要な瞬間を捉えられるよう、好ましい環境を整えていたことに深く感銘を受け、感謝の念を抱き続けていました。
会議や仕事の合間にも、事務総長は休憩時間に数分間、珍しく会議室の端まで降りていき、記者団と親しくユーモラスな雰囲気で語り合いました。これはまた、事務総長が私たちに伝えるべき内容について多くを語ってくれる方法でした。事務総長の話し方、話し方、やり取りは常に簡潔で論理的かつ明確であり、言葉遣いは簡潔で理解しやすく、覚えやすく、記者が報道し、記事を書き、正確な情報を大衆に伝えるのに便利でした。重要な記事やインタビューでは、時間をかけて編集し、コメントを寄せてくれたので、言葉遣いはジャーナリズムの標準的なものでした。
専任記者グループには、複数の主要報道機関から集まった、それぞれ異なる職務内容を持つ同僚たちがいます。しかし、仕事でもプライベートでも、常に寄り添い、団結し、支え合っています。スタイルから専門知識まで、プロフェッショナルなチームで働き、多くの鋭敏で経験豊富な記者に恵まれていることを、私はいつも幸運に感じています。私たちを結びつけ、団結させているのは、事務総長の「適切な役割を担い、教訓を学ばなければならない」という教えです。一人ひとりが自分の役割をしっかりと果たすよう努めなければなりません。
このアドバイスは、事務総長も多くの人々に繰り返し伝えており、様々な場所で仕事をする中で、私たちは考えれば考えるほど、それが真実であることを実感し、日々の仕事に当てはめてきました。事務総長の出張中、タイトなスケジュール、不慣れな土地、異なるタイムゾーンでの勤務という状況の中、私とジャーナリストのトリ・ズン氏は、新聞社やラジオ局に掲載する写真やニュースをできるだけ早く通信社に送り返すよう全力を尽くし、国営通信社の任務完了に貢献しました。また、ジャーナリストのフォン・マイ氏(VTV)は、国営テレビの規定の時間枠に間に合うように情報と画像を提供するために、いかなる犠牲を払おうとも尽力しました。グループの各記者は、割り当てられたタスクを完了するために最大限の努力を払い、これもまた出張の成功に貢献しました。
真の共産主義者、人民の心の司令官
グエン・フー・チョン書記長は、コントゥム市ビン・クアンコミューンのコン・ロー・バン2村で民族の伝統的な踊りに参加する。写真: トリ・ズン/VNA
近年、ベトナム全土の人々が、グエン・フー・チョン書記長に対し、それぞれの方法で惜しみない思いと哀悼の意を表し続け、愛情を込めて「人民の最高司令官」と呼んでいます。簡素な服装、長年公用車の使用、党中央本部にある多くの書物に囲まれた簡素な執務室、都市部から農村部、山岳地帯、島嶼部まで、様々な地方を訪問した際に、人々と優しく微笑み、力強く握手を交わすチョン書記長の姿は、胸を打つものがあります。チョン書記長は、人々と交流し、高齢者の方々と交流し、まるで親戚のように子供たちを愛情を込めて抱きしめました。チョン書記長は、ハノイ郊外の田舎で生まれ育ったと頻繁に自己紹介し、ご自身やご家族、そして当時の多くの家族の思い出を語ってくださいました。チョン書記長の素朴で親しみやすい語り口は、皆を幸せな気持ちにさせました。
彼がどこへ行っても、簡素で人民に寄り添うスタイルが深く印象に残った。そして、人民への愛と尊敬こそが、真の人間味あふれる指導者の精神を育み、腐敗や悪意との戦い、そして党の建設と改革において、極めて粘り強く、断固として、妥協を許さない精神を育んだのかもしれない。
優しくも毅然とした態度、質素ながらも揺るぎない信念。そのスタイルと人格は、世界各国との外交活動においても、各国首脳と肩を並べる際にも、どれほど強大な権力を持つ国であろうと、いかなる状況であろうと、常に国家と人民の利益を究極の目標としていた彼に付き従った。全国の人々、そして世界中の友人たちが、彼の死を悼んだ。彼は知性と人格、そして勇気を兼ね備えた真の共産主義者だった。
コメント (0)