ミン・トラン社社長のグエン・チー・ズン博士は、ベトナム政府から招聘され、統一後の困難を乗り越えるための解決策の探求に貢献した最初の海外在住ベトナム人の一人です。75歳になった今もなお、ベトナムと日本を行き来しています。ズン博士は、ベトナムと日本の外交関係樹立50周年(1973年~2023年)は、両国が共に新たな未来を築くための好機であると考えています。この基盤の上に、今後20年、50年を見据えた協力計画を共に策定できると考えています。
国連経済専門家としてベトナムに帰国したグエン・チー・ズン博士は、ベトナムと日本のビジネス連携を目的とした数々のプログラムの開発に大きく貢献してきました。グエン・チー・ズン博士が設立したベトナム・ドリーム・インキュベーター「ミン・トラン」は、長年にわたり、ベトナムの経済と文化の発展に情熱を注ぐ組織、企業、そして個人をつなぐハブとなっています。博士は、「日本の開発思考」に関する貴重な教訓を常に共有することに尽力しています。
グエン・チー・ズン博士へのインタビューは、彼が家族を訪ねて日本に帰国した直後に行われました。彼は、ベトナムと日本の外交関係樹立50周年を機に、次のように感想を述べました。「ベトナムと日本の関係促進への私の貢献が両政府に認められたことを大変嬉しく思います。」
* 今回日本に戻って来られたわけですが、日本と比べてベトナムの現在の都市景観をどのように見ていますか?
我が国の主要都市の都市景観は、ランドマーク的な建築物や景観建造物が多く見られるなど、より近代化が進んでいると言えるでしょう。外見上は、ベトナムと日本の都市におけるライフスタイルは以前ほど変わらないように見えます。しかし、都市交通の面では、日本のシステムはより整然としていて効率的であり、住民の交通意識も高いです。
* 知識人およびビジネスマンの観点から、博士によると、ベトナムと日本は過去50年間の経済関係と文化交流においてどのような進歩を遂げてきましたか?
外交関係樹立後、双方が相互理解を深めるには時間がかかりました。当初は、両国の一部の人々が協力関係樹立の理由に疑問を呈していましたが、両国間の関係、投資、文化交流が拡大するにつれて、こうした疑問は解消されました。両国の関係はより緊密で友好的なものとなり、ベトナム国民と日本国民の間には、互いに肯定的な感情が芽生えています。
ベトナム企業と日本企業、そしてベトナム企業と日本企業間の協力関係が明らかに深まっています。多くの日本企業が長年にわたりベトナムで事業を展開しています。過去5年間で、日本で働くベトナム人労働者の数は大幅に増加し、一方で、多くの日本人がベトナムの主要都市に居住しています。
ベトナムは低い基盤からスタートしましたが、現在では多くの産業が発展を遂げています。しかし、それらは焦点が定まっておらず、主に加工産業に特化しており、統合されたサプライチェーンが欠如しています。そのため、ベトナムと日本の企業間の協力は、他のASEAN諸国と競争していく上で、依然として大きな成長の可能性を秘めています。
ベトナムと日本の外交関係樹立50周年は、両国にとって新たな未来を築く好機です。この基盤の上に、私たちは今後20年、そして50年に向けた協力計画を共に策定していくことができます。
* 貿易と文化の面で両国のビジネスを結びつける過程で、最も印象に残った思い出深い経験は何ですか?
統一後、祖国ベトナムに戻り、国が依然として困難に直面し、両国関係も良好ではないことを実感した私は、在ベトナム日本人会を設立し、女性たちの経済活動の発展を支援するため、60の職業訓練センターに1,200台以上のミシンを寄贈・寄贈しました。このプログラムは大きな支持を得て、日本全国に広がりました。これは、後にベトナム日本ネットワーク(JAVINET)を含む、両国企業間の文化交流やビジネス交流を組織する基盤となりました。これは、ベトナムの日本人ビジネスコミュニティにおけるビジネス促進と、過去20年間にわたり、多くの退職した知識人や専門家のベトナムへの就労を奨励するために私が設立したベトナムと日本の協力プログラムです。
* コネクターとしての役割において、ベトナムと日本のビジネスにおける文化的類似点は何だとお考えですか?日本人とベトナム人の起業家に共通する特徴はありますか?
日本とベトナムのビジネス文化における最も顕著な類似点は、家族を重視する点です。ベトナム人の多くは家族を重視しますが、共同体意識はそれほど強くありません。一方、日本人も家族を重視しますが、共同体意識ははるかに強いです。ベトナム企業は、欧米のパートナーと協業する際に、問題解決のために法的枠組みに頼る傾向があります。一方、日本企業と協業する際には、日本人が紛争や訴訟を回避しながら、慎重に協力関係を築いていることに気付くでしょう。
さらに、ベトナム人と日本人の起業家のビジネス哲学における最も顕著な類似点は、信頼を維持し、不必要な争いを最小限に抑えることです。これは結婚生活にも似ています。結婚生活において争いは避けられません。幸せな家庭は、相互理解と互いの行動への巧みな対応の上に築かれます。
* 多くのベトナム人起業家は後継者計画に懸念を抱いています。一方、日本には数百年続く企業が数多く存在します。彼らはどのように後継者チームを選定し、育成しているのでしょうか?
後継者選びは非常に難しい仕事です。この地域では、日本は長い事業の歴史を持つため、この分野で非常に優れた実績を誇ります。彼らは会社の将来の発展を見据えて後継者を選びます。トヨタはその好例です。繊維機械製造会社として創業し、後に繊維技術を基盤とした自動車会社を設立したトヨタは、何世代にもわたって事業を営んできましたが、家系内での継承は必ずしも連続的ではありませんでした。日本の考え方は、才能と徳を備えた人物を次のリーダーとして選ぶというものです。
家族内で後継者が見つからない場合、日本人は社外から後継者を選びます。その人物は、様々な役職を歴任し、会社に多大な貢献をした人物でなければなりません。そのため、彼らは非常に綿密な準備をします。一方、ベトナム人は家族内で後継者を選ぶことを好む傾向があります。
* あなたが翻訳した『本田宗一郎 夢を力に変える』の本田氏の物語を踏まえて、後継者探しに苦労しているベトナムの起業家にどのようなアドバイスをされますか?
ホンダは一族出身者を社内に迎え入れません。リーダーシップを継承し、事業を牽引する優秀な人材を求めています。その能力が全社的に評価され、高く評価されれば、自信を持って事業を発展させることができます。
日本では、たとえ息子がいても「相応しくない」場合は、婿を娶ります。婿を育て、苗字を変え、一族の息子であると宣言する制度があります。そして、一族の一員となった婿は、事業と社会に対する責任がより重くなると感じます。これはベトナムではまだ馴染みのない考え方です。
ベトナム企業はこの問題について深く考えるべきだと私は考えています。『本田宗一郎 ― 夢を力に変える』を翻訳した目的は、ベトナムの起業家たちに企業文化の構築と発展に関するより多くの情報と洞察を提供することでした。どの国でも、家族から後継者を選ぶことはより大きな安心感をもたらします。しかし、政治であれビジネスであれ、「世襲相続」という考え方は決して良い考え方ではありません。
* 20 年前と比べて、ベトナム企業と日本企業の関わり方にはどのような変化があったとお考えですか?
20年前と比べて、ベトナム企業は様々な側面、様々なレベルで日本企業とのビジネス経験を積み、一定の成果を上げ、当初と比べて大きく進歩しました。双方の間には相互理解と共感が育まれ、多くの日本製品がベトナムの家庭に普及し、逆に多くのベトナム製品が日本でも見られるようになりました。多くの日本の新技術がベトナムに移転され、成功を収めています。
しかし、グローバルな競争の中では、これまでの成果に満足することはできません。日本企業とのコミュニケーションにおいては、ベトナム人起業家は英語や日本語のスキルを向上させるだけでなく、日本文化についてもより深く学ぶ必要があります。現在、ベトナムでは日本文化に関する翻訳書が数多く出版されていますが、英語に翻訳されたものの多くは、もはや時代遅れとなっています。例えば、日本のマクロビオティック食生活に関する翻訳書は、現代の日本の日常生活の現実を反映していない可能性があります。
ベトナム企業は日本企業との連携において概ね前向きな変化を遂げてきましたが、その変化はニーズに比べるとまだ限定的です。だからこそ、私たちは新たな未来を創造するために変化しなければなりません。
* ベトナム企業と日本企業のビジネスを結びつける上で、文化はどのような役割を果たすと思いますか?
ベトナムと日本には多くの文化的共通点があります。例えば、日本には着物があり、ベトナムには伝統的なアオザイがあります。宗教面では、ベトナムと日本の仏像は非常によく似ています。両国の仏像を見ると、慈悲と平和がはっきりと見て取れます。文化の概念は非常に広く、異なる分野の人によって定義や理解は異なります。しかし、何よりもビジネスにおいて最も重要だと考えているのは、尊重の文化です。「Win-Win協力」という言葉は、どちらか一方が優遇されることなく、双方が利益を得られるパートナーシップを表すためによく使われます。したがって、ビジネスコラボレーションのプロセスにおいて、信頼を築き、パートナーを尊重することは最も重要です。
ベトナムと日本は共に戦争という共通の経験を持ち、両国民は平和を非常に大切にしています。かつてベトナムが戦争状態にあった時、日本の国民はベトナムの独立闘争を力強く支援しました。だからこそ、私がベトナムの女性たちにミシンを手伝ってほしいという呼びかけは、大きな支持を得て日本中に広まりました。両国の人々の絆はますます強まっています。多くのベトナム人が日本人と結婚し、多くの日本人がベトナム人と結婚しています。私自身も日本人の妻を持っています。家族において、強い絆を築くには相互理解が不可欠ですが、ビジネスにおいても同じことが言えます。文化的な理解は、長期的な協力関係を成功させるための基盤となるのです。
現在、ベトナムと日本の両政府は外交関係樹立50周年を記念する事業を準備されています。JAVINET会長として、両国の企業間の関係強化・深化に貢献するために、どのような取り組みをされていますか?
両国政府による外交関係の更なる強化に向けた努力に加え、特に現在の大きな変化の時代においては、国民同士の外交戦略を構築することが極めて重要だと考えています。
現在、多くの日本人がベトナムに対して好意的な印象を持ち、移住を希望しています。これは、ベトナム人の親しみやすさとコミュニケーションのしやすさを理由としています。これは、今後両国間の良好な関係をさらに発展させるための基盤ともなっています。
私がミン・トラン・ガーデンを建設し、そこで交流や繋がりを築く目的は、人と人との交流を通じた外交のモデル構築に貢献することです。長年この活動を続けてきましたが、これからもこの使命を果たしていきます。ミン・トラン・ガーデンがベトナムの人々と日本の人々をつなぐ架け橋となることを願っています。
ベトナムと日本の外交関係樹立50周年を記念して、日本で広く使われている青少年向けの健康ガイドをベトナム語に翻訳しました。
この作品は、ベトナム帰国後4月上旬に出版する予定です。これは、両国外交関係樹立50周年への私の貢献と言えるでしょう。
近い将来、サイゴンビジネスマガジンと協力して、ベトナム人と日本人の起業家間のビジネスネットワーキングと文化交流セミナーを開催したいと考えています。
ドクター、洞察力に富んだ情報をシェアしていただき、ありがとうございます!
ドアンハンサイゴン.vn






コメント (0)