នៅពេលដែលខ្ញុំមកអាមេរិកដំបូងក្នុងឆ្នាំ 2010 នៅពេលដែលខ្ញុំជិះកង់ជាមួយមិត្តភ័ក្តិជនជាតិអាមេរិកម្នាក់ឈ្មោះ Chase ខ្ញុំនៅតែចងចាំយ៉ាងច្បាស់នូវអ្វីដែលគាត់និយាយ៖ "ខ្ញុំត្រូវការហ្គាស"។ ខ្ញុំភ្ញាក់ផ្អើល ហើយគិតថា "ហេ ឧស្ម័នប្រភេទណា?" បន្ទាប់មកគាត់បានទៅស្ថានីយ៍ប្រេងឥន្ធនៈដើម្បីបូមហ្គាស ហើយខ្ញុំបានដឹងថា "ហ្គាស" ជាភាសាអង់គ្លេសគឺ "ហ្គាស" ។ នៅពេលទិញប្រេងសាំងនៅសហរដ្ឋអាមេរិក អតិថិជនអាចបំពេញធុងដោយឧស្ម័នធម្មតា ឬឧស្ម័នបុព្វលាភ។
នេះផ្ទុយស្រឡះពីការគិតពីមុនរបស់ខ្ញុំដែលថាសាំងគឺ "ប្រេង"។ ក្រោយមកខ្ញុំបានដឹងថាពាក្យ«ប្រេង»សំដៅលើប្រេងសាំងគ្រប់ប្រភេទជាទូទៅ។ តម្លៃប្រេងសាំងត្រូវបានគេហៅថា "តម្លៃប្រេង" ហើយវាអាស្រ័យច្រើនលើតម្លៃប្រេងឆៅដែលត្រូវបានគណនាដោយធុង។
ទាក់ទងទៅនឹងប្រេងឥន្ធនៈរថយន្តផងដែរ ពេលវេលាមួយទៀតដែលខ្ញុំត្រូវការពេលបន្តិចដើម្បីយល់ពីពាក្យ "ម៉ាស៊ូត" ។ ពេលខ្ញុំបើកឡានម៉ាស៊ូតជាមួយមិត្តភក្តិជនជាតិអាមេរិកពីរនាក់បាននិយាយពាក្យនេះបីដង ប៉ុន្តែខ្ញុំនៅតែមិនឮ។ ប្រែថាខ្ញុំបញ្ចេញសំឡេងខុស។ ខ្ញុំបានអានពាក្យនេះថា "die-den" ខណៈពេលដែលជនជាតិអាមេរិកនិយាយថា "di-zol" ។ ការបញ្ចេញសំឡេងពិតជាមានសារៈសំខាន់ក្នុងការយល់ដឹងភាសាអង់គ្លេស។
ក្វាងង្វៀន
ប្រភពតំណ
Kommentar (0)