Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

កូនប្រសារជនជាតិអាឡឺម៉ង់និយាយវៀតណាម 'ដូចក្មេង Nghe An'

VnExpressVnExpress04/10/2023

SWITZERLAND ពេលគាត់អង្គុយនៅតុបាយភ្លាម ម៉ាទីនសួរប្រពន្ធរបស់គាត់ថា "ទឹកត្រីនៅឯណា?" នៅក្នុងការបញ្ចេញសំឡេង Nghe An ធ្វើឱ្យ Hoa សើច។

វីដេអូ អំពីជីវិតប្រចាំថ្ងៃរបស់ Martin Knöfel និង Nguyen Thi Hoa ទាំងពីរនាក់អាយុ 39 ឆ្នាំ នៅប្រទេសស្វីស ថ្មីៗនេះកំពុងពេញនិយមដោយសារតែកូនប្រសាលោកខាងលិចនិយាយយ៉ាងស្ទាត់ជំនាញជាមួយនឹង "ការបញ្ចេញសំឡេងប្រទេស" និងប្រើពាក្យក្នុងស្រុកជាច្រើន។

Martin បាននិយាយថា “ខ្ញុំចូលចិត្តរៀនភាសាវៀតណាម ជាពិសេសនិយាយជាមួយការបញ្ចេញសំឡេង Nghe An ពីព្រោះខ្ញុំចង់ប្រាស្រ័យទាក់ទងយ៉ាងងាយស្រួលជាមួយគ្រួសារប្រពន្ធខ្ញុំ និងជួយប្រពន្ធរបស់ខ្ញុំបន្ធូរបន្ថយការនឹកផ្ទះរបស់គាត់” Martin បាននិយាយ។

លោកស្រី Nguyen Thi Hoa និងលោក Martin Knöfel បានរស់នៅប្រទេសស្វីសអស់រយៈពេល ១៥ ឆ្នាំ។ រូបថត៖ ផ្តល់ដោយតួអក្សរ

លោកស្រី Nguyen Thi Hoa និងលោក Martin Knöfel បានរស់នៅប្រទេសស្វីសអស់រយៈពេល ១៣ ឆ្នាំ។ រូបថត៖ ផ្តល់ដោយតួអក្សរ

កាលពី ១៦ ឆ្នាំមុន លោក Martin Knöfel ដែលជាវិស្វករសំណង់ជនជាតិអាល្លឺម៉ង់ បានមកធ្វើការនៅប្រទេសវៀតណាម។ គាត់បានជួបលោកស្រី Hoa តាមរយៈអ្នកស្គាល់គ្នា។ ពួកគេបានស្រលាញ់គ្នាតាំងពីដំបូង ហើយបានរៀបការមិនយូរប៉ុន្មាន។ ក្នុងឆ្នាំ 2010 ពួកគេបានផ្លាស់ទៅរស់នៅប្រទេសស្វីស ដើម្បីតាំងលំនៅ និងឆ្លងកាត់ដំណាក់កាលដំបូងដ៏លំបាក។

Martin បាន​និយាយ​ថា​នៅ​ពេល​នោះ​គាត់​ទើប​តែ​រៀន​ចប់​ទើប​ប្រាក់​ខែ​គាត់​ទាប។ Hoa បានទៅក្រៅប្រទេសជាលើកដំបូង គ្មានការងារធ្វើ ហើយនៅតែត្រូវបង់ថ្លៃជួល ថ្លៃភ្លើង និងទឹក មាន​ពេល​មួយ​ដែល​ទ្រព្យ​សម្បត្តិ​ដ៏​មាន​តម្លៃ​បំផុត​របស់​គូស្នេហ៍​គឺ​កង់។

ឧបសគ្គ​ផ្នែក​ភាសា និង ​ហិរញ្ញវត្ថុ ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ភរិយា​របស់​គាត់​បាន​យំ​រាល់​ថ្ងៃ។ រាល់ពេលដែលគាត់ឃើញនាងសោកសៅ ម៉ាទីននឹងសម្រាលទុក្ខនាង។ បុរសនោះបាននិយាយថា "ដោយសារតែខ្ញុំ អ្នកត្រូវតែចាកចេញពីគ្រួសាររបស់អ្នក។ ក្រោយ​ពី​ធ្វើ​ការ គាត់​បាន​ចំណាយ​ពេល​ទាំង​អស់​ជាមួយ​ប្រពន្ធ។ ពួកគេធ្វើកិច្ចការផ្ទះ និងធ្វើម្ហូបជាមួយគ្នា។ ក្រោយមក ម៉ាទីន ក៏បានណែនាំប្រពន្ធរបស់គាត់ឱ្យសិក្សាផ្នែកវេជ្ជសាស្ត្រ បានបញ្ចប់ការសិក្សា ហើយត្រូវបានគេទទួលយកឱ្យធ្វើការនៅមជ្ឈមណ្ឌលរបួសឆ្អឹងក្នុងប្រទេសស្វីស។

ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ជាច្រើនដងដោយឃើញ Hoa នៅតែអង្គុយមិនគិត Martin បានទាយថាប្រពន្ធរបស់គាត់នឹកស្រុកកំណើត។ គាត់​គិត​ថា បើ​នាង​អាច​និយាយ​ភាសា​ម្តាយ​បាន​រាល់​ថ្ងៃ នាង​នឹង​មាន​អារម្មណ៍​ល្អ​ប្រសើរ​ជាង​មុន ។ ចាប់ពីពេលនោះមក លោកមានគម្រោងរៀនភាសាវៀតណាមដោយខ្លួនឯង ជាពិសេសគឺការបញ្ចេញសំឡេង Nghe An បើទោះបីជាវាពិបាកបន្តិចក្នុងការស្តាប់ និងការបញ្ចេញសំឡេងសម្រាប់ជនបរទេសក៏ដោយ។

រឿងដំបូងគឺថា ក្នុងការប្រាស្រ័យទាក់ទងប្រចាំថ្ងៃ បុរសជនជាតិអាឡឺម៉ង់និយាយយ៉ាងសកម្មជាមួយប្រពន្ធរបស់គាត់ដោយប្រើការបញ្ចេញសំឡេង Nghe An និងកែលម្អវាក្យសព្ទរបស់គាត់ដោយហៅសាច់ញាតិនៅប្រទេសវៀតណាមជាទៀងទាត់។

Martin បានត្រឡប់ទៅស្រុកកំណើតរបស់ប្រពន្ធគាត់ចំនួន 20 ដង ប៉ុន្តែចំណងជើងដូចជា "ខ្ញុំ", "ba", "ma", "o", "tau", "bang choa" ... គ្របសង្កត់បុរសម្នាក់នេះ ហើយគាត់មិនអាចចាំបានទាំងអស់។ ប៉ុន្តែ​គាត់​ដឹង​ថា​ដើម្បី​រួម​បញ្ចូល​ជាមួយ​គ្រួសារ​ប្រពន្ធ​គាត់ គាត់​ត្រូវ​ចេះ​ភាសា​វៀតណាម ជាពិសេស​ការ​បញ្ចេញ​សំឡេង Nghe An ដូច្នេះ​គាត់​ព្យាយាម​រៀន។

អ្នកស្រី Hoa បាននិយាយថា “រាល់ពេលដែលគាត់ឃើញអ្វីមួយ គាត់នឹងសួរ 'របៀបនិយាយវា' ហើយសរសេរវាចុះ។ នៅពេលដែលមនុស្សកំពុងនិយាយ គាត់នឹងស្តាប់ដោយយកចិត្តទុកដាក់ ទាយអត្ថន័យនៃពាក្យនីមួយៗ ហើយសួរម្តងទៀតប្រសិនបើគាត់មិនយល់។ គាត់បានស្តាប់ និងទន្ទេញវា ហើយបន្តិចម្តងៗ វាក្យសព្ទរបស់គាត់ក៏រីកចម្រើន និងកាន់តែសម្បូរបែប។

ជាច្រើនឆ្នាំមុន នៅពេលដែលម៉ាទីនរៀននិយាយភាសាវៀតណាមដោយការបញ្ចេញសំឡេងខូច មនុស្សជាច្រើននៅស្រុកកំណើតរបស់គាត់មិនយល់ទេ។ គាត់និយាយម្តងទៀត ហើយគ្រប់គ្នាបានស្តាប់ហើយសើច។ ដោយខ្មាសអៀន គាត់នៅស្ងៀម ហើយប្តូរមកនិយាយភាសាអាឡឺម៉ង់ជាមួយប្រពន្ធរបស់គាត់។ នៅពេលនេះ លោកស្រី Hoa បានពន្យល់ថា ប្រជាជនមិនរិះគន់ ឬចំអកគាត់ទេ ប៉ុន្តែជាការលើកទឹកចិត្ត និងសរសើរគាត់។ ចាប់តាំងពីពេលនោះមក រាល់ពេលដែលគាត់ត្រឡប់ទៅប្រទេសវៀតណាមវិញ កូនប្រសារជនជាតិអាល្លឺម៉ង់មានទំនុកចិត្តយ៉ាងខ្លាំងក្នុងការនិយាយគ្រាមភាសា Nghe An នៅពេលចេញទៅក្រៅ។

ទោះបីជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ដោយសារតែគាត់បានរៀនពាក្យពីមាត់ បុរសជនជាតិអាឡឺម៉ង់រូបនេះ តែងតែត្រូវបានគេចំអកថា មិនយល់ពីអត្ថន័យនៃពាក្យស្លោក។ មានពេលមួយក្នុងពេលទទួលទានអាហារពេលល្ងាច Martin បានសួរម្តាយក្មេករបស់គាត់ថា "តើអ្នកបានញ៉ាំផ្លែឈើ khu man ទេ?" ធ្វើឱ្យគ្រួសារទាំងមូលផ្ទុះសំណើច។ ក្នុង​ចិត្ត​របស់​គាត់ «​គុជ​បុរស​» ជា​ផ្លែឈើ​មួយ​ប្រភេទ ព្រោះ​មាន​អ្នក​ផ្សេង​បាន​សួរ​សំណួរ​នេះ​ពី​មុន​មក ។ ប៉ុន្តែ​ក្រោយ​មក​ទើប​ដឹង​ថា​ជា​ពាក្យ​«​គូទ​» ដែល​គេ​ប្រើ​ពាក្យ​ប្រចណ្ឌ​គ្នា​ទៅ​វិញ​ទៅ​មក។

រៀនភាសាវៀតណាម ប៉ុន្តែបញ្ចេញសំឡេងដោយការបញ្ចេញសំឡេង Nghe An ពេលនិយាយជាមួយប្រជាជនមកពីតំបន់ផ្សេងៗ ពួកគេភាគច្រើនមិនយល់ពីអ្វីដែល Martin និយាយនោះទេ។ អ្នកស្រី Hoa ត្រូវ​បង្រៀន​ប្តី​ឱ្យ​ចេះ​បញ្ចេញ​សំឡេង​ដូច​ធម្មតា ឧទាហរណ៍ មិន​និយាយ​ថា "Di mo" ប៉ុន្តែ "Di dau" និង "Mán rang" គឺ "ហេតុអ្វី"។ ម៉ាទីនបានអនុវត្តច្បាប់នេះបានយ៉ាងល្អ រហូតមកដល់សព្វថ្ងៃនេះ គាត់ថែមទាំងដឹងពីរបៀបផ្លាស់ប្តូរការបញ្ចេញសំឡេងរបស់គាត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅពេលជួបមនុស្សមកពីស្រុកកំណើតដូចបុរស Nghe An ពិតប្រាកដ។

អ្នកស្រី Hoa បាន​ចែករំលែក​ថា៖ «នៅ​ពេល​ដូច​នោះ ខ្ញុំ​តែង​ប្រៀបធៀប​វា​ទៅ​នឹង 'ការ​លើក​ឡើង​របស់ Nghe ត្រឡប់​មក​វិញ' ព្រោះ​ពេល​បាន​ជួប​អ្នក​ដែល​មក​ពី​ស្រុក​កំណើត​ដូចគ្នា ចម្ងាយ​ទាំង​អស់​កាន់​តែ​ខ្លី»។

ក្រោយមក រាល់ពេលដែលគាត់ចេញទៅក្រៅជាមួយឪពុកក្មេកដើម្បីញ៉ាំស្រាបៀរ ឬដើរលេង ហើយឮគាត់និយាយគ្រាមភាសា ង៉ែត មនុស្សជុំវិញគាត់នឹងសម្លឹងមើលគាត់ដោយភ្នែកធំៗ។ មាននរណាម្នាក់មិនអាចជួយអ្វីបានក្រៅពីសួរដោយចង់ដឹងថា "ហេតុអ្វីបានជាអ្នកនិយាយបានល្អដូច្នេះ?"។ បុរសជនជាតិអាឡឺម៉ង់ញញឹមហើយនិយាយថា "ព្រោះខ្ញុំជាកូនប្រសាមកពី Nghe An!"

ថ្វីត្បិតតែគាត់មិនដែលចូលរៀនជាផ្លូវការក៏ដោយ មានតែស្តាប់ និងនិយាយប៉ុណ្ណោះ ជំនាញវៀតណាមរបស់ម៉ាទីនបានប្រសើរឡើងតាមពេលវេលា។ គាត់ក៏បានបង្រៀនខ្លួនឯងឱ្យចេះ rhyme និង pronounce ដូច្នេះបន្ទាប់ពីជាច្រើនឆ្នាំគាត់អាចអានកំណាព្យវែងជាភាសាវៀតណាម និងសរសេរប្រយោគសាមញ្ញ។ នៅលើធ្នើសៀវភៅរបស់គាត់ គាត់មានសៀវភៅជាច្រើនអំពីវៀតណាម ដែលសរសេរដោយអ្នកនិពន្ធអាល្លឺម៉ង់។ កូនប្រសារបរទេសក៏បានស្វែងយល់អំពីបុគ្គលល្បីៗ វីរបុរសជាតិ ជាពិសេសបានកោតសរសើរដល់លោកពូ ហូ និងនាយឧត្តមសេនីយ៍ វ៉ូ ង្វៀនយ៉ាង។

Martin Knöfel និងឪពុកក្មេករបស់គាត់ក្នុងដំណើរទស្សនកិច្ចទៅកាន់ប្រទេសវៀតណាម ខែឧសភា ឆ្នាំ 2023។ រូបថត៖ ផ្តល់ដោយតួអង្គ

Martin Knöfel និងឪពុកក្មេករបស់គាត់ក្នុងដំណើរទស្សនកិច្ចទៅកាន់ប្រទេសវៀតណាម ខែឧសភា ឆ្នាំ 2023។ រូបថត៖ ផ្តល់ដោយតួអង្គ

ទោះបីជាគាត់មិនរស់នៅក្នុងប្រទេសវៀតណាមក៏ដោយក៏ Martin មានទំនាក់ទំនងល្អជាមួយគ្រួសាររបស់ប្រពន្ធគាត់។ ជា​រៀង​រាល់​ចុង​សប្ដាហ៍ គាត់​ទូរស័ព្ទ​ទៅ​ឪពុក​ម្ដាយ​របស់​ប្រពន្ធ​គាត់​នៅ​ខេត្ត Nghe An ដើម្បី​សួរ​នាំ​ពី​ពួក​គាត់។ ឬ​ពេល​ណា​ដែល​គាត់​ចង់​និយាយ ឬ​ឃើញ​ប្រពន្ធ​ធ្វើ​ម្ហូប​ថ្មី គាត់​ហៅ​ឪពុក​មក​បង្អួត។ ម៉ាទីនក៏ចងចាំឈ្មោះទាំងអស់របស់សាច់ញាតិ អ្នកជិតខាង និងសូម្បីតែមិត្តភក្តិរបស់ឪពុកម្តាយគាត់ ដូច្នេះរាល់ពេលដែលនរណាម្នាក់រៀបរាប់ពួកគេ គាត់ផ្ញើការរាប់អានរបស់គាត់។

ដោយ​ស្រឡាញ់​វៀតណាម កូនប្រសា​បរទេស​ក៏​ចូលចិត្ត​ម្ហូប​ស្រុក​កំណើត​របស់​ប្រពន្ធ​ដែរ ជាពិសេស​ទឹកត្រី។ រាល់អាហារនៅលើថាសរបស់គូស្នេហ៍មានចានដាក់ទឹកជ្រលក់លាយក្នុងរចនាប័ទ្ម Nghe An ជាមួយខ្ញី ខ្ទឹមស ក្រូចឆ្មា និងម្ទេស។ បុរស​ម្នាក់​នេះ​ញៀន​ខ្លាំង​ណាស់ បើ​គ្មាន​ទឹក​ត្រី​ដាក់​លើ​តុ គាត់​ច្បាស់​ជា​មិន​ញ៉ាំ​ទេ។ រាល់ពេលដែលគាត់ទៅផ្សារទំនើប វត្ថុដំបូងដែលគាត់ជ្រើសរើសគឺ ទឹកត្រី រាល់ការធ្វើដំណើរគាត់យកបីដប ព្រោះគាត់ខ្លាចមិនលក់នៅកន្លែងចម្លែក។

ក្រៅពី​ទឹកត្រី ម៉ាទីន​ក៏​ចូលចិត្ត​មុខម្ហូប​វៀតណាម​ផ្សេងទៀត​ផងដែរ​ដូចជា វល្លិ ផូ នំបញ្ចុក និង​ឆ្នាំង​ក្តៅ។ អាហាររបស់គូស្នេហ៍ភាគច្រើនគឺចម្អិនតាមបែបវៀតណាម។ នៅ​ថ្ងៃ​ធ្វើការ ពេល​ត្រឡប់​មក​ផ្ទះ​យឺត​ពី​កន្លែង​ធ្វើ​ការ ពួក​គេ​តែង​មាន​មុខ​ម្ហូប​សំខាន់​បី​សម្រាប់​អាហារ​ពេល​ល្ងាច​គឺ ម្ហូប​ចម្បង ស៊ុប និង​បាយ។ នៅថ្ងៃចុងសប្តាហ៍ នៅពេលដែលនាងមានពេល នាង Hoa នឹងរៀបចំមុខម្ហូបយ៉ាងឆ្ងាញ់ពិសារ ដូចជា វល្លិ ផូ ឬអាហារដុតជាដើម។

អ្នកស្រី Hoa បាន​ចែករំលែក​ថា នាង​តែងតែ​មាន​អារម្មណ៍​សប្បាយចិត្ត ព្រោះ​ទោះបីជា​នាង​រស់នៅ​ក្នុង​ប្រទេស​ក្រៅ​ក៏ដោយ នាង​អាច​និយាយ​ភាសា​កំណើត និង​ញ៉ាំ​អាហារ​ដូច​ជនជាតិ​វៀតណាម​ជា​រៀងរាល់ថ្ងៃ​។ មិន​ត្រឹម​តែ​ចែក​រំលែក​ការងារ​ទាំង​អស់​ប៉ុណ្ណោះ​ទេ ប៉ុន្តែ​ស្វាមី​របស់​នាង​ក៏​យក​ចិត្ត​ទុក​ដាក់​ចំពោះ​អារម្មណ៍​សប្បាយ និង​ទុក្ខ​ព្រួយ​របស់​នាង​ដែរ។

អ្នកស្រី Hoa បាន​និយាយ​ថា​៖ «​គ្រាន់តែ​ទូរស័ព្ទ​ទៅ​ប្រពន្ធ​ខ្ញុំ ខ្ញុំ​អាច​ប្រាប់​ភ្លាមៗ​ពី​អារម្មណ៍​របស់​ខ្ញុំ​តាមរយៈ​ការ​ឮ​សំឡេង​របស់​នាង​។ ទោះបីជាពេលខ្លះ គូស្នេហ៍មួយគូនេះ មានទំនាស់គ្នាក៏ដោយ ក៏ពួកគេមិននៅខឹងគ្នាយូរដែរ ព្រោះគ្រាន់តែលឺគាត់និយាយក្នុង ង៉ែអាន ធ្វើឱ្យនាងមានអារម្មណ៍កក់ក្តៅ។

អស់​រយៈពេល​ជាង​មួយ​ឆ្នាំ​ហើយ ដែល​ប្រពន្ធ​ជនជាតិ​វៀតណាម​បាន​បង្ហោះ​ឃ្លីប​របស់​គូស្នេហ៍​និយាយ​គ្នា​ជា​គ្រាមភាសា Nghe An នៅលើ​ទំព័រ​ផ្ទាល់ខ្លួន​របស់​នាង។ ការបញ្ចេញសំឡេង និងទឹកមុខដ៏ស្មោះស្ម័គ្ររបស់ Martin ពេលកំពុងនិយាយត្រូវបានមនុស្សជាច្រើនចូលចិត្ត។

ភរិយា​បាន​ចែករំលែក​ថា៖ «មិនមែន​តែ​ខ្ញុំ​ទេ ប៉ុន្តែ​អ្នក​រាល់​គ្នា​ដែល​មើល​វីដេអូ​មាន​អារម្មណ៍​សប្បាយ​រីករាយ និង​មិន​សូវ​មាន​អារម្មណ៍​តានតឹង​ទេ។ គ្រាមភាសា Nghe ដ៏​កំប្លុកកំប្លែង​របស់​គាត់​ក៏​ធ្វើ​ឲ្យ​គ្រួសារ​ពោរពេញ​ដោយ​សំណើច»។

ហៃ ហៀង

Vnexpress.net


Kommentar (0)

No data
No data

ប្រធានបទដូចគ្នា

ប្រភេទដូចគ្នា

រក្សាស្មារតីនៃពិធីបុណ្យពាក់កណ្តាលសរទរដូវតាមរយៈពណ៌នៃរូបចម្លាក់
ស្វែងយល់ពីភូមិតែមួយគត់ក្នុងប្រទេសវៀតណាមក្នុងចំណោមភូមិដ៏ស្រស់ស្អាតបំផុតទាំង 50 នៅលើពិភពលោក
ហេតុអ្វី​បាន​ជា​ចង្កៀង​ទង់ជាតិ​ពណ៌​ក្រហម​ជាមួយ​តារា​ពណ៌​លឿង​ពេញ​និយម​ក្នុង​ឆ្នាំ​នេះ?
វៀតណាមឈ្នះការប្រកួតតន្ត្រី Intervision 2025

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

No videos available

ព័ត៌មាន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល