មកទល់ពេលនេះ វៀតណាមដ៏ស្រស់ស្អាត បានដល់ទៅ ១១ ចំណងជើង ហើយត្រូវបានបោះពុម្ពឡើងវិញជាបន្តបន្ទាប់នាពេលថ្មីៗនេះ។ ឧទាហរណ៍ ពីប្រយោគខុសទៅជាប្រយោគល្អ របស់សាស្រ្តាចារ្យ ង្វៀន ឌឹក ដាន ត្រូវបានបោះពុម្ពឡើងវិញជាលើកទី៩ ហើយ ក្នុងការស្វែងរកអត្តសញ្ញាណវៀតណាម ដោយ សាស្ត្រាចារ្យ ត្រិញ សំ បានបោះពុម្ពឡើងវិញជាលើកទី៤... រក្សាទុកអ្វីទាំងអស់ពីការបោះពុម្ពដំបូង។ នោះបង្ហាញថាជនជាតិវៀតណាមតែងតែសម្របខ្លួនផ្លាស់ប្តូរទៅតាមជីវភាពរស់នៅរបស់ជនជាតិវៀតណាម។ នេះក៏ត្រូវបានបញ្ជាក់ដោយសាស្ត្រាចារ្យ Tran Thi Ngoc Lang ដែលជាអ្នកនិពន្ធ ជនជាតិវៀតណាមខាងត្បូង នៅពេលនាងបង្ហាញពីរបៀបដែលគ្រាមភាសាភាគខាងត្បូងបានផ្លាស់ប្តូរក្នុងរយៈពេល 5 សតវត្សកន្លងមក ក្រោមឥទ្ធិពលនៃស្ថានភាពភូមិសាស្ត្រធម្មជាតិ ក៏ដូចជាលក្ខខណ្ឌសង្គម-វប្បធម៌។
នៅក្នុងសិក្ខាសាលានេះ ភាពស្រស់ស្អាតនៃភាសាវៀតណាមក៏ត្រូវបានវាគ្មិនវិភាគ និងបង្ហាញភស្តុតាងគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍បំផុត។ អ្នកកាសែត Le Minh Quoc ដែលមានចំណងជើងសៀវភៅចុងក្រោយគឺ "វៀតណាមល្បិច និងឆើតឆាយ" ក្នុងស៊េរីនេះ បានបញ្ជាក់ថា ពាក្យកម្ចី ទោះបីមកពីតំបន់ផ្សេងៗគ្នា នៅពេលដែលប្រជាជនវៀតណាមទទួលយក និងប្រើប្រាស់ក៏ដោយ ក៏តែងតែត្រូវបានជះឥទ្ធិពលដោយចិត្តវិទ្យា និងបុគ្គលិកលក្ខណៈរបស់ជនជាតិវៀតណាម ដូច្នេះហើយទើបបង្កើតពាក្យថ្មីដែលខុសពីដើម។ ក៏យល់ស្របជាមួយសាស្ត្រាចារ្យ ង្វៀន ឌឹក ដាន ផងដែរ លោកបានវិភាគអំពីសម្រស់ពិសេស និងមេរៀនក្នុងកំណប់ទ្រព្យនៃចម្រៀងប្រជាប្រិយ និងសុភាសិតដែលមនុស្សជំនាន់ក្រោយបានបន្សល់ទុកឲ្យគ្នាទៅវិញទៅមក។ លើសពីនេះ អ្នកកាសែត Duong Thanh Truyen ដែលជាអ្នកនិពន្ធបទ “ចម្រៀងស្រលាញ់ភាសាយើង” ក៏បានលើកឡើងពីវិធីលេងពាក្យដោយនិយាយថយក្រោយ ទៅមុខ បញ្ច្រាសពាក្យ និងបន្ថែមពាក្យ… ដែលកំពុងតែពេញនិយមខ្លាំងឡើងក្នុងស្រទាប់យុវវ័យ ជាហេតុរួមចំណែកបញ្ជាក់ថា វៀតណាមពិតជាពិរោះ និងសម្បូរណាស់ ដែលពេលខ្លះយើងមិនដឹង ព្រោះធ្លាប់ស្គាល់។
ពីឆ្វេងទៅស្តាំ៖ អ្នកនិពន្ធ Duong Thanh Truyen, Trinh Sam, Nguyen Duc Dan, Tran Thi Ngoc Lang និង Le Minh Quoc
ស៊េរីសៀវភៅ "ភាសាវៀតណាមស្អាត" ត្រូវបានទទួលយ៉ាងល្អ ដោយសៀវភៅមួយចំនួនត្រូវបានបោះពុម្ពឡើងវិញជាលើកទី 9 ។
ប្រភព៖ https://thanhnien.vn/chuyen-doi-chuyen-nghe-tieng-viet-giau-dep-18524092120170088.htm
Kommentar (0)