Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

នារីវៀតណាមតែម្នាក់គត់នៅសាលាក្រុង Funabashi ផ្សព្វផ្សាយវប្បធម៌ជាតិ

Báo Dân tríBáo Dân trí23/02/2024


ង្វៀន ធីត្រា មាន​ទំនាក់​ទំនង​ពិសេស​ចំពោះ​ភាសា និង​វប្បធម៌​ជប៉ុន​តាំង​ពី​នាង​នៅ​ជា​សិស្ស​នៅ ​ខេត្ត Nghe An ។ ក្នុងអំឡុងពេលសិក្សានៅវិទ្យាល័យ ក្មេងស្រីកើតក្នុងឆ្នាំ 1998 មានសេចក្តីស្រឡាញ់ពិសេសចំពោះភាពយន្តគំនូរជីវចលរបស់ជប៉ុន។ នេះ​ក៏​ជា​ប្រភព​ដំបូង​ដែល​បាន​បញ្ឆេះ​ក្តី​ស្រឡាញ់​របស់ Tra ចំពោះ​ប្រទេស​ជប៉ុន និង​បាន​បណ្តុះ​ក្តី​សុបិន​របស់​នាង​ក្នុង​ការ​បោះ​ជើង​នៅ​ក្នុង​ទឹកដី​នៃ​ព្រះអាទិត្យ​រះ។

នៅពេលដែលនាងបានក្លាយជានិស្សិតនៅសាកលវិទ្យាល័យពាណិជ្ជកម្មបរទេស ត្រាបានប្តេជ្ញាចិត្តរៀនភាសាជប៉ុន ហើយមានឱកាសពីរទៅប្រទេសជប៉ុន។ លើកទីមួយគឺនៅក្នុងឆ្នាំ 2018 នៅពេលដែល Tra បានឈ្នះរង្វាន់ពិសេស (ជើងឯក) នៃការប្រកួតនិយាយភាសាជប៉ុន NASIC CUP ដូច្នេះនាងមានឱកាសទៅប្រទេសជប៉ុនដើម្បីចូលរួមក្នុងការផ្លាស់ប្តូរ និងទស្សនា។ លើក​ទី​២ នារី​វៀតណាម​រូប​នេះ​បាន​ទៅ​ប្រទេស​ជប៉ុន​ក្នុង​នាម​ជា​និស្សិត​ផ្លាស់​ប្តូរ​អន្តរជាតិ​នៅ​សាកល​វិទ្យាល័យ Hitotsubashi។

Tra បាននិយាយថា រាល់ពេលដែលនាងមកប្រទេសជប៉ុន នាងមានអនុស្សាវរីយ៍មិនអាចបំភ្លេចបាន និងទទួលបានជំនួយជាច្រើនពីមនុស្សជុំវិញខ្លួន។

ក្នុងដំណើរទស្សនកិច្ចលើកដំបូងរបស់នាងទៅកាន់ទឹកដីនៃផ្កាសាគូរ៉ា ត្រាបានជិះរថភ្លើងខុស ហើយមកដល់ស្ថានីយ៍ដែលមិនធ្លាប់ស្គាល់នៅពាក់កណ្តាលអធ្រាត្រ ដោយគ្មានស៊ីមកាត និងគ្មានការតភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិត។ នេះក៏ជារថភ្លើងចុងក្រោយនៃថ្ងៃនោះដែរ។ នៅពេលនោះ នារីវ័យក្មេងរូបនេះ មានសំណាងបានជួបនារីជនជាតិជប៉ុន ដែលមានចិត្តល្អ ដែលបានជួយនាងអស់ពីចិត្ត ហើយនាំនាងត្រឡប់ទៅសណ្ឋាគារវិញដោយសុវត្ថិភាព។

លោក Tra បានរំលឹកថា “ការទទួលបានជំនួយដ៏សាទរពីជនចម្លែក គឺជាលើកទីមួយ ដែលខ្ញុំមានអារម្មណ៍កក់ក្តៅពីប្រជាជនជប៉ុន។

Cô gái Việt duy nhất tại tòa thị chính Funabashi lan tỏa văn hóa dân tộc - 1

Nguyen Thi Tra គឺជាអ្នកសម្របសម្រួលទំនាក់ទំនងអន្តរជាតិដំបូងគេនៃទីក្រុង Funabashi ប្រទេសជប៉ុន (រូបថត៖ NVCC)។

ក្នុងអំឡុងពេលសិក្សានៅបរទេស ត្រាក៏ទទួលបានជំនួយជាច្រើនពីជនចម្លែកនៅក្នុងប្រទេសជប៉ុន។ អនុស្សាវរីយ៍ដ៏ស្រស់ស្អាតនៃប្រទេស និងប្រជាជនជប៉ុនបានជំរុញទឹកចិត្ត Tra ឱ្យសុបិនចង់ត្រលប់ទៅកន្លែងនេះវិញ ដើម្បីទទួលបទពិសោធន៍បន្ថែមទៀត។

ឱកាសនោះបានមកដល់នារីវ័យក្មេង នៅពេលដែលស្ថានទូតជប៉ុនប្រចាំនៅវៀតណាមបានប្រកាសជ្រើសរើសបុគ្គលិកសម្រាប់ជាអ្នកសម្របសម្រួលទំនាក់ទំនងអន្តរជាតិ ដែលជាមុខតំណែងក្រោមកម្មវិធី JET។ កម្មវិធីនេះត្រូវបានអនុវត្តក្រោមកិច្ចសហប្រតិបត្តិការរបស់ទីភ្នាក់ងាររដ្ឋាភិបាលជប៉ុនជាច្រើន រួមមាន ក្រសួងកិច្ចការផ្ទៃក្នុង និងទំនាក់ទំនង ក្រសួងការបរទេស ក្រសួងអប់រំ វប្បធម៌ កីឡា វិទ្យាសាស្ត្រ និងបច្ចេកវិទ្យា និងក្រុមប្រឹក្សារដ្ឋាភិបាលមូលដ្ឋានស្តីពីទំនាក់ទំនងអន្តរជាតិ (CLAIR) នៃប្រទេសជប៉ុន។

ជាមួយនឹងការខិតខំប្រឹងប្រែងផ្ទាល់ខ្លួនរបស់នាង ត្រាបានដាក់ពាក្យហើយបន្ទាប់មកត្រូវបានតែងតាំងទៅសាលាក្រុង Funabashi ហើយបានក្លាយជាអ្នកសម្របសម្រួលទំនាក់ទំនងអន្តរជាតិដំបូងគេនៃទីក្រុង Funabashi ។ នៅខែសីហា ឆ្នាំ 2022 លោក Tra បានចាប់ផ្តើមការងារនេះ ហើយជាជនជាតិវៀតណាមតែមួយគត់នៅសាលាក្រុង Funabashi ។

Funabashi គឺជាទីក្រុងដែលមានប្រជាជនបរទេសច្រើន (មានប្រហែល 3% នៃចំនួនប្រជាជនទីក្រុង) ដែលក្នុងនោះចំនួនប្រជាជនវៀតណាមមានចំនួនច្រើនជាងគេទីពីរ (បន្ទាប់ពីប្រទេសចិន) និងជាអត្រាកំណើនខ្ពស់បំផុតក្នុងរយៈពេល 5 ឆ្នាំចុងក្រោយនេះ។ ដូច្នេះ ទីក្រុងបានសម្រេចតែងតាំងអ្នកសម្របសម្រួលអន្តរជាតិ ដើម្បីជួយជនបរទេស រួមទាំងប្រជាជនវៀតណាម ទន្ទឹមនឹងនោះ ជំរុញការផ្លាស់ប្តូរអន្តរជាតិជាមួយអ្នករស់នៅទីក្រុង និងលើកកម្ពស់ការយល់ដឹងអំពីការរួមរស់នៃពហុវប្បធម៌។

ស្ពានមិត្តភាពវៀតណាម-ជប៉ុន

Cô gái Việt duy nhất tại tòa thị chính Funabashi lan tỏa văn hóa dân tộc - 2

Nguyen Thi Tra ថតរូបជាមួយអភិបាលក្រុង Funabashi Toru Matsudo (រូបថត៖ NVCC)។

សម្រាប់លោក Tra ការងារជាអ្នកសម្របសម្រួលទំនាក់ទំនងអន្តរជាតិមានអត្ថន័យពិសេសគឺជាស្ពានជួយតភ្ជាប់ប្រទេសទាំងពីរវៀតណាមនិងជប៉ុន។

“ការធ្វើការងារនេះធ្វើឲ្យខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថា ខ្ញុំនាំមកនូវតម្លៃកាន់តែច្រើនដល់សហគមន៍ ហើយខ្ញុំមានមោទនភាពខ្លាំងណាស់។ ខ្ញុំអាចនាំរូបភាពវៀតណាមកាន់តែជិតស្និទ្ធជាមួយប្រជាជនជប៉ុន រួមចំណែកដល់ប្រជាជនជប៉ុន ជាពិសេសនៅទីក្រុង Funabashi យល់អំពីវៀតណាមកាន់តែល្អ និងស្រឡាញ់វៀតណាមថែមទៀត”។

Tra បានចូលរួមក្នុងការរៀបចំសកម្មភាពផ្សព្វផ្សាយការផ្លាស់ប្ដូរវប្បធម៌វៀតណាម-ជប៉ុននៅ Funabashi ដោយហេតុនោះបានណែនាំនិងផ្សព្វផ្សាយរូបភាពវៀតណាមដល់ប្រជាជនទីក្រុង។

Tra បានបង្កើតគំនិត រៀបចំផែនការ និងរៀបចំព្រឹត្តិការណ៍ផ្លាស់ប្តូរវប្បធម៌វៀតណាម - ជប៉ុន ដូចជា រៀបចំថ្នាក់រៀនធ្វើម្ហូបវៀតណាម ព្រឹត្តិការណ៍បទពិសោធន៍ច្រៀងវៀតណាម ព្រឹត្តិការណ៍ណែនាំវៀតណាម Tet ព្រឹត្តិការណ៍តាំងពិព័រណ៌អំពីវៀតណាម ស្និទ្ធស្នាលវៀតណាម - ព្រឹត្តិការណ៍ផ្លាស់ប្តូរជប៉ុន ...

Tra ក៏ចូលរួមគាំទ្រសកម្មភាពផ្លាស់ប្តូរវប្បធម៌ និងព្រឹត្តិការណ៍នានារបស់ទីក្រុង Funabashi ផ្សព្វផ្សាយការយល់ដឹងអំពីការរួមរស់នៃពហុវប្បធម៌ក្នុងទីក្រុង ដូចជាតំណាងវៀតណាមទៅសម្តែងនៅមហោស្រពវប្បធម៌អន្តរជាតិ Funabashi ចូលរួមគាំទ្រមេរៀនបង្ការគ្រោះមហន្តរាយសម្រាប់ជនបរទេស បាឋកថាលើកកម្ពស់ការយល់ដឹងអំពីការរួមរស់ចម្រុះវប្បធម៌ ...

លើសពីនេះ Tra ក៏រៀបចំការបង្រៀនអំពីវប្បធម៌វៀតណាមសម្រាប់មនុស្សវ័យចំណាស់ជប៉ុននៅមជ្ឈមណ្ឌលវប្បធម៌ក្នុងទីក្រុង និងសាកលវិទ្យាល័យផងដែរ។

Cô gái Việt duy nhất tại tòa thị chính Funabashi lan tỏa văn hóa dân tộc - 3

Nguyen Thi Tra ក្នុងការបង្រៀនអំពីវប្បធម៌វៀតណាមនៅជប៉ុន (រូបថត៖ NVCC)។

ក្នុងនាមជាជនជាតិវៀតណាមតែម្នាក់គត់នៅក្នុងសាលាក្រុង Funabashi និងទទួលបន្ទុកលើវិស័យការងារជាច្រើន លោក Tra ក៏ត្រូវប្រឈមមុខនឹងបញ្ហាជាច្រើនដើម្បីបំពេញភារកិច្ចរបស់ខ្លួនដោយជោគជ័យក្នុងនាមជាអ្នកសម្របសម្រួលទំនាក់ទំនងអន្តរជាតិ។

នៅពេលរៀបចំព្រឹត្តិការណ៍នានាទាក់ទងនឹងប្រទេសវៀតណាម Tra ស្ទើរតែតែងតែត្រូវរៀបចំផែនការ និងអនុវត្តផែនការដោយខ្លួនឯង ដូច្នេះដើម្បីរៀបចំព្រឹត្តិការណ៍ Tra នឹងត្រូវចំណាយពេលច្រើនក្នុងការរៀបចំ។ មានព្រឹត្តិការណ៍ជាច្រើនដែល Tra ចង់រៀបចំ ប៉ុន្តែធនធានមិនអនុញ្ញាត។

ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ Tra មានអារម្មណ៍ថាមានសំណាងខ្លាំងណាស់ ពីព្រោះនៅទីក្រុង Funabashi មានប្រជាជនវៀតណាមដែលសាទរជាច្រើនដែលមានឆន្ទៈគាំទ្រការរៀបចំព្រឹត្តិការណ៍។ រាល់ពេលដែលនាងរៀបចំព្រឹត្តិការណ៍មួយ កុមារីរូបនេះទទួលបានការគាំទ្រ និងជំនួយយ៉ាងច្រើនពីសហគមន៍វៀតណាមនៅ Funabashi។

លោក Tra បានសង្កត់ធ្ងន់ថា “ខ្ញុំរីករាយណាស់ដែលបានទទួលជំនួយពីអ្នកស្ម័គ្រចិត្តវៀតណាមទាំងអស់សម្រាប់ព្រឹត្តិការណ៍ដែលខ្ញុំរៀបចំ។ ខ្ញុំពិតជាមានមោទនភាពណាស់ដែលសហគមន៍វៀតណាមនៅទីនេះរួបរួម និងសាទរក្នុងការលើកតម្កើងមុខមាត់វៀតណាម”។

Cô gái Việt duy nhất tại tòa thị chính Funabashi lan tỏa văn hóa dân tộc - 4

ប្រជាជនវៀតណាមសម្តែង Ao Dai ដើម្បីណែនាំវប្បធម៌វៀតណាមក្នុងពិធីបុណ្យវប្បធម៌អន្តរជាតិ Funabashi (រូបថត៖ NVCC)។

អ្វីដែលគួរឲ្យចាប់អារម្មណ៍បំផុតសម្រាប់ Tra គឺប្រហែលជាពិធីបុណ្យវប្បធម៌អន្តរជាតិ Funabashi កាលពីខែតុលាឆ្នាំមុន នៅពេលដែលនាងអាចហៅអ្នកស្ម័គ្រចិត្តប្រហែល 70 នាក់មកសម្តែងនៅលើឆាកជាមួយគ្នា។ គ្រប់គ្នាបានសម្តែងនូវកម្មវិធី ao dai ម្តាយ និងកូន ច្រៀង និងរាំបទវៀតណាម នាំមកនូវបរិយាកាសវៀតណាមពេញមួយពិធីបុណ្យ និងបន្សល់ទុកនូវចំណាប់អារម្មណ៍ក្នុងក្រសែភ្នែករបស់មិត្តអន្តរជាតិ ជាពិសេសប្រជាជនជប៉ុន។

នាថ្ងៃទី 28 មករា ដោយមានការគាំទ្រពីអ្នកស្ម័គ្រចិត្តជាង 30 នាក់ លោក Tra បានរៀបចំដោយជោគជ័យនូវព្រឹត្តិការណ៍ “Happy Tet” ដើម្បីឧទ្ទេសនាមតេតវៀតណាមដល់ប្រជាជនទីក្រុង Funabashi។

ព្រឹត្តិការណ៍នេះចែកចេញជាពីរវគ្គ គឺពេលព្រឹកមានការណែនាំអំពីតេតវៀតណាម រៀនចម្រៀងតេត និងសម្តែងសិល្បៈ។ នៅពេលរសៀល មានស្តង់ចំនួន 8 ដែលត្រូវពិសោធ រួមមាន ស្តង់ អាហារ ស្តង់គំនូររូបសំណាក ស្តង់ធ្វើគ្រឿងតុបតែងលំអ ស្តង់ល្បែងប្រជាប្រិយ (រាំបង្គោលឬស្សី លេងឆេក) ស្តង់ជូនពរ (បង្រៀនសូត្រធម៌វៀតណាម) ស្តង់រូបថតវត្ថុអនុស្សាវរីយ៍ ស្តង់វត្ថុអនុស្សាវរីយ៍វៀតណាម និងស្តង់តាំងពិពណ៌វៀតណាមខ្នាតតូច។ ទាំងអស់ត្រូវបានរៀបចំ និងរៀបចំដោយ Tra និងអ្នកស្ម័គ្រចិត្តវៀតណាម។

Cô gái Việt duy nhất tại tòa thị chính Funabashi lan tỏa văn hóa dân tộc - 5

Tra និងអ្នកស្ម័គ្រចិត្ដណែនាំកុមារជប៉ុនឱ្យរាំបង្គោលឬស្សីក្នុងព្រឹត្តិការណ៍ "Happy Tet" ដើម្បីណែនាំ Tet វៀតណាមដល់ប្រជាជននៅទីក្រុង Funabashi (រូបថត៖ NVCC)។

ព្រឹត្តិការណ៍នេះបានទាក់ទាញប្រជាជនជប៉ុនជាច្រើនឱ្យចូលរួមបទពិសោធន៍តាំងពីព្រលឹម។ ទស្សនិកជន​ជប៉ុន​ជា​ច្រើន​បាន​ឡើង​លើ​ឆាក​ដើម្បី​ទទួល​បាន​បទ​ពិសោធន៍​របាំ​ឬស្សី ជាពិសេស​កុមារ។ អ្នកស្ម័គ្រចិត្តវៀតណាមក្នុងសំលៀកបំពាក់ប្រពៃណីវៀតណាមបានចាប់ដៃកុមារម្នាក់ៗរាំរបាំឬស្សី បង្កើតបរិយាកាសអ៊ូអរ ស្និទ្ធស្នាល ស្និទ្ធស្នាល ស្និទ្ធស្នាលជាមួយស្មារតីនៃការផ្លាស់ប្តូរវៀតណាម-ជប៉ុន។ បន្ទាប់ពីព្រឹត្តិការណ៍នេះបានបញ្ចប់ ប្រជាជនជប៉ុនជាច្រើននៅតែច្រៀងបទ តេតវៀតណាម ដែលពួកគាត់ទើបតែរៀន។

ត្រាបានរំលឹកថា បន្ទាប់ពីព្រឹត្តិការណ៍នោះ បុរសជនជាតិជប៉ុនវ័យចំណាស់ម្នាក់បានមកការិយាល័យរបស់ត្រា ដើម្បីនិយាយជំរាបសួរ និងអួតថាគាត់បានច្រៀងចម្រៀងអំពីតេតវៀតណាម។ នេះពិតជាប៉ះក្មេងស្រីវ័យក្មេង។

ផ្សព្វផ្សាយវប្បធម៌វៀតណាម

សកម្មភាពមួយក្នុងចំណោមសកម្មភាពដែល Tra បានអនុវត្តយ៉ាងសកម្មនៅទីក្រុង Funabashi គឺរៀបចំការបង្រៀនអំពីវប្បធម៌វៀតណាមសម្រាប់ជនចាស់ជរាជប៉ុន។

បាឋកថានីមួយៗមានរយៈពេលប្រហែល 2 ម៉ោង ភាគច្រើនឧទ្ទេសនាមអំពីប្រទេសវៀតណាម (ទីតាំងភូមិសាស្ត្រ រដ្ឋធានី រូបិយប័ណ្ណ ទង់ជាតិ ជនជាតិ។

ង្វៀន ធីត្រា បង្រៀនច្រៀងភាសាវៀតណាមដល់ជនចាស់ជរាជប៉ុន (ប្រភព៖ NVCC)។

Tra បាននិយាយថា បន្ទាប់ពីការធ្វើបទបង្ហាញនីមួយៗ នាងទទួលបានមតិវិជ្ជមានជាច្រើនពីមនុស្សចាស់ជប៉ុន។

"មនុស្សចាស់ខ្លះបាននិយាយថាពួកគេបានចូលរួមក្នុងការតវ៉ាប្រឆាំងនឹងសង្រ្គាមវៀតណាមនៅឧទ្យាន Hibiya ។ ចាស់ជរាជប៉ុននៅតែគិតថាវៀតណាមកំពុងមានសង្រ្គាម។ អ្នកខ្លះគិតថាវៀតណាមនៅតែក្រីក្រដោយសារតែផលវិបាកនៃសង្រ្គាម ... ​​ប៉ុន្តែបន្ទាប់ពីបានចូលរួមសុន្ទរកថានិងមើលវីដេអូអំពីប្រទេសនិងប្រជាជនវៀតណាមអ្នកចាស់ទុំមានការភ្ញាក់ផ្អើលចំពោះការអភិវឌ្ឍន៍យ៉ាងឆាប់រហ័សរបស់វៀតណាម។

ត្រាក៏មានថ្នាក់បង្រៀនធ្វើម្ហូប ណែនាំ និងណែនាំប្រជាជនជប៉ុនឱ្យចេះធ្វើម្ហូបបែបប្រពៃណីវៀតណាមដូចជា ផូ និងនំប៉ាវបំពងជាដើម។ ថ្នាក់បង្រៀនធ្វើម្ហូបត្រូវបានប្រារព្ធឡើងសម្រាប់មនុស្សពេញវ័យ និងថ្នាក់ចម្អិនអាហារសម្រាប់ម្តាយ និងកុមារ។ សម្រាប់ថ្នាក់ច្រៀងភាសាវៀតណាម Tra បង្រៀនជនជាតិជប៉ុនឱ្យច្រៀងបន្ទរដែលនិយាយដដែលៗក្នុងបទចម្រៀង បន្ទាប់មកច្រៀងពេញមួយបទ ហើយពេលបន្ទរមកដល់ សាលទាំងមូលនឹងច្រៀងរួមគ្នា។

លោក Tra បានបន្ថែមថា “គ្រប់គ្នាបានសិក្សាយ៉ាងក្លៀវក្លា ហើយត្រៀមខ្លួនច្រៀងបទភ្លេងវៀតណាម ដែលធ្វើឲ្យខ្ញុំមានមោទនភាពយ៉ាងខ្លាំង”។

Cô gái Việt duy nhất tại tòa thị chính Funabashi lan tỏa văn hóa dân tộc - 6

ថ្នាក់បង្រៀនជនជាតិជប៉ុនពីរបៀបធ្វើម្ហូបវៀតណាមរៀបចំដោយ Tra (រូបថត៖ NVCC)។

លោក Tra បាននិយាយថា ជាសំណាងល្អ ជាងពាក់កណ្តាលនៃអ្នកចូលរួមក្នុងព្រឹត្តិការណ៍នេះស្រឡាញ់ប្រទេសវៀតណាម ខណៈពាក់កណ្តាលទៀតចាប់ផ្តើមចាប់អារម្មណ៍ ឬចង់ដឹងចង់ឃើញអំពីវៀតណាម។ ដូច្នេះហើយ Tra តែងតែទទួលបានការលើកទឹកចិត្តជាវិជ្ជមានពីប្រជាជនជប៉ុន។

ជាមួយនឹងការរួមចំណែក និងការខិតខំប្រឹងប្រែងមិនចេះនឿយហត់ក្នុងការផ្សព្វផ្សាយវប្បធម៌វៀតណាមនៅជប៉ុន និងលើកកម្ពស់ទំនាក់ទំនងមិត្តភាពវៀតណាម - ជប៉ុន ត្រាត្រូវបានរដ្ឋាភិបាលជប៉ុនចាត់ទុកជាមុខមាត់វ័យក្មេងដ៏សាមញ្ញមួយ ជំនាន់តំណាងឈានមុខគេអនាគតវៀតណាម - ជប៉ុន។

Tra ក៏ជាគណៈប្រតិភូម្នាក់ក្នុងចំណោមគណៈប្រតិភូទាំង ១៥ ដែលតំណាងឱ្យជំនាន់នៃប្រជាជនវៀតណាមចូលរួមជំនួបស្និទ្ធស្នាលជាមួយលោកប្រធានរដ្ឋ Vo Van Thuong នៅពេលមេដឹកនាំវៀតណាមមកបំពេញទស្សនកិច្ចនៅប្រទេសជប៉ុនក្នុងខែវិច្ឆិកា ឆ្នាំ ២០២៣ ដើម្បីអបអរសាទរខួបលើកទី ៥០ នៃការបង្កើតទំនាក់ទំនងការទូតវៀតណាម - ជប៉ុន។

ចែករំលែកអំពីផែនការអនាគតរបស់លោកស្រី Tra បាននិយាយថា លោកស្រីនឹងបន្តជំរុញសកម្មភាពផ្លាស់ប្តូរវៀតណាម-ជប៉ុនតាមដែលអាចធ្វើទៅបាន។ ឆ្នាំនេះ ត្រាគ្រោងនឹងថ្លែងសុន្ទរកថា និងបង្រៀនអំពីវប្បធម៌វៀតណាមនៅសាលាបឋមសិក្សា និងមធ្យមនៅទីក្រុង Funabashi ដើម្បីឱ្យក្មេងជំនាន់ក្រោយនៅប្រទេសជប៉ុនយល់កាន់តែច្បាស់អំពីវៀតណាម និងស្រឡាញ់វៀតណាមថែមទៀត។

ត្រាក៏សង្ឃឹមថានឹងមានទីក្រុងសម្ព័ន្ធមេត្រីរវាងវៀតណាម និងជប៉ុនថែមទៀត។

Cô gái Việt duy nhất tại tòa thị chính Funabashi lan tỏa văn hóa dân tộc - 7

ង្វៀន ធីត្រា (ពាក់វ៉ែនតា ជួរទី ៣ ពីក្រោម) គឺជាគណៈប្រតិភូម្នាក់ក្នុងចំណោមគណៈប្រតិភូចំនួន ១៥ រូប ដែលតំណាងឱ្យជំនាន់ប្រជាជនវៀតណាមចូលរួមជំនួបស្និទ្ធស្នាលជាមួយប្រធានរដ្ឋ លោក Vo Van Thuong នៅពេលមេដឹកនាំវៀតណាមមកបំពេញទស្សនកិច្ចនៅប្រទេសជប៉ុនក្នុងខែវិច្ឆិកា ឆ្នាំ ២០២៣ (រូបថត៖ NVCC)។

“បច្ចុប្បន្ន វៀតណាម និងជប៉ុនក៏មានទីក្រុងសម្ព័ន្ធមេត្រីភាពដូចជា ហាណូយ - ហ្វូគូអូកា ហូជីមិញ - អូសាកា សៃចូ - ហឿ... ប៉ុន្តែមិនមែនច្រើនដូចទីក្រុងសម្ព័ន្ធមិត្តរវាងជប៉ុន និងអឺរ៉ុបទេ។ ក្នុងនាមជាស្ពានមិត្តភាពវៀតណាម-ជប៉ុន ខ្ញុំសង្ឃឹមថា នាពេលខាងមុខ ប្រទេសទាំងពីរនឹងមានទីក្រុងបងប្អូនកាន់តែច្រើនឡើង ក៏ដូចជាគម្រោងធំៗ កិច្ចសហប្រតិបត្តិការ និងអភិវឌ្ឍន៍បន្តទៅទៀត។ ការ​រំពឹង​ទុក» លោក Tra និយាយ។

វិចារណកថា៖ ប៉ុន្មានឆ្នាំមកនេះ សហគមន៍វៀតណាមនៅបរទេសបានបន្តរីកចម្រើនទាំងបរិមាណ និងគុណភាព។ ពួកគេមិនត្រឹមតែធ្វើសមាហរណកម្មយ៉ាងស៊ីជម្រៅនៅក្នុងសង្គមម្ចាស់ផ្ទះប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងបានងាកទៅស្រុកកំណើតរបស់ពួកគេ ក្លាយជាផ្នែកដែលមិនអាចបំបែកបាន និងជាធនធានដ៏សំខាន់របស់សហគមន៍ជនជាតិវៀតណាម ចូលរួមយ៉ាងសកម្មក្នុងដំណើរការកសាង និងអភិវឌ្ឍន៍ប្រទេស។

សហគមន៍វៀតណាមនៅក្រៅប្រទេសបានរួមចំណែកយ៉ាងសំខាន់ក្នុងការណែនាំរូបភាពដ៏ស្រស់ស្អាតរបស់វៀតណាមដល់មិត្តជុំវិញពិភពលោក ហើយជាស្ពានដ៏សំខាន់សម្រាប់ទំនាក់ទំនងរបស់វៀតណាមជាមួយប្រទេសផ្សេងៗ។ ហើយទោះបីជារស់នៅក្នុងទ្វីបទាំងប្រាំក៏ដោយ ក៏ពួកគេនៅតែរក្សា "ព្រលឹងវៀតណាម" ភាសាវៀតណាម និងវប្បធម៌វៀតណាមតាមមធ្យោបាយផ្សេងៗគ្នាជាច្រើន។

កាសែត Dan Tri សូមបង្ហាញជូនមិត្តអ្នកអាននូវកម្រងអត្ថបទ "មាតុភូមិក្នុងបេះដូង" ណែនាំប្រជាជនវៀតណាម និងប្រជាជនដើមកំណើតវៀតណាមដែលរស់នៅក្រៅប្រទេស ដែលតែងតែក្រឡេកមើលឫសគល់របស់ពួកគេ និងមានបំណងចង់ធ្វើអ្វីមួយដើម្បីរួមចំណែកដល់មាតុភូមិជាទីស្រឡាញ់របស់ពួកគេ។

ផ្នែកទី ៤៖ មនុស្សមិនចេះនឿយហត់លើកតម្កើងសម្រស់វៀតណាមដល់មិត្តអន្តរជាតិ



ប្រភពតំណ

Kommentar (0)

No data
No data

ប្រធានបទដូចគ្នា

ប្រភេទដូចគ្នា

សង្ខេបការហ្វឹកហ្វឺន A80៖ កម្លាំងរបស់វៀតណាមរះនៅក្រោមរាត្រីនៃរាជធានីរាប់ពាន់ឆ្នាំ
ភាពចលាចលចរាចរណ៍នៅទីក្រុងហាណូយ បន្ទាប់ពីភ្លៀងធ្លាក់ខ្លាំង អ្នកបើកបរបានបោះបង់ចោលរថយន្តនៅលើផ្លូវលិចទឹក។
ពេលវេលាដ៏គួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍នៃការបង្កើតការហោះហើរនៅលើកាតព្វកិច្ចនៅឯពិធីសម្ពោធ A80
យន្តហោះយោធាជាង 30 គ្រឿង សម្តែងជាលើកដំបូងនៅទីលាន Ba Dinh

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

No videos available

ព័ត៌មាន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល