រឿងរ៉ាវនៃការបះបោរ និងការបះបោររបស់ ឡេ វ៉ាន់ខូយ នៅផាន់យ៉េន (ជារឿយៗហៅថា ហ្វៀនអាន) តែងតែមានការចាប់អារម្មណ៍ចំពោះអ្នកស្រាវជ្រាវ និងមនុស្សជំនាន់ក្រោយ។ ហើយជាមួយនឹងការបោះពុម្ភផ្សាយចុងក្រោយបំផុតពីប្រភពឯកសារដ៏មានតម្លៃជាច្រើនដោយអ្នកស្រាវជ្រាវ Tran Hoang Vu វាអាចទៅរួចក្នុងការកសាងឡើងវិញនូវ "ទេសភាព" នៃការបះបោររបស់ Le Van Khoi យ៉ាងលម្អិត។ ពីទីនោះ "អាថ៌កំបាំង" ប្រវត្តិសាស្ត្រជាច្រើននៃសម័យកាលនេះក៏ត្រូវបាន "ឌិកូដ" តាមរបៀបដ៏អស្ចារ្យ ...
បន្ទាយ Gia Dinh និងទីប្រជុំជន Phan Yen ក្នុង ផែនទី Taberd នៃ An Nam ក្នុងឆ្នាំ 1838
នៅឆ្នាំ 1802 ស្តេចង្វៀនអាញ់បានដឹកនាំកងទ័ពដ៏ធំមួយឆ្លងកាត់ទន្លេ Gianh ទៅភាគខាងជើង។ រាជវង្ស Tay Son បានដួលរលំដូចការបាក់ដី។ ស្តេច Nguyen Anh (ស្តេច Gia Long) ឥឡូវនេះបានប្រឈមមុខនឹងភារកិច្ចថ្មីគឺការកសាងប្រព័ន្ធគ្រប់គ្រងថ្មីសម្រាប់ទឹកដីដែលបានរួបរួមថ្មីបន្ទាប់ពីការបែងចែកជាងពីរសតវត្ស។
ក្នុងថ្ងៃដំបូងនៃការចូលថាំងឡុង ស្តេច Gia Long ត្រូវពឹងផ្អែកលើចំណេះដឹងរបស់អតីតជនជាតិ Tay Son កុកងឺ - ង្វៀន វ៉ាន់យុង។ តាមរយៈគាត់ ស្តេច Gia Long បានពិគ្រោះអំពីប្រព័ន្ធពន្ធដារដែលបង្កើតឡើងដោយរាជវង្ស Tay Son នៅភាគខាងជើង។ ស្តេចក៏បានអនុម័តនូវស្ថាប័នរដ្ឋបាលនៃរាជវង្សតៃសឺន ដែលជាប្រព័ន្ធបាកថាញ់។
អ្នកកាន់តំណែងមុននៃប្រព័ន្ធ Bac Thanh គឺជាក្រុមកុកងឺដែលបន្សល់ទុកដោយលោក Nguyen Hue នៅ Thang Long ក្នុងឆ្នាំ 1788 បន្ទាប់ពីបំផ្លាញ Vu Van Nham ។ នៅដើមឆ្នាំ 1789 បន្ទាប់ពីការធ្វើឱ្យស្ថានការណ៍នៅភាគខាងជើងមានស្ថិរភាពជាបណ្តោះអាសន្ន អធិរាជ Quang Trung បានត្រឡប់ទៅ Phu Xuan វិញ។ ឈ្មោះបាកថាញ់ត្រូវបានរាជវង្សតៃសឺនផ្តល់ឱ្យ។ នៅពេលរៀបចំត្រឡប់ទៅ Phu Xuan ក្នុងខែកញ្ញាឆ្នាំទីមួយនៃ Gia Long (1802) ស្តេច Gia Long បានប្រើប្រព័ន្ធគ្រប់គ្រង Tay Son ឡើងវិញដោយសម្ងាត់។ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖ “មានតែដី Bac Ha ទើបនឹងបានស្ងប់ស្ងាត់ ប្រជាជនទាំងអស់សុទ្ធតែថ្មី ហើយបន្ទាយ Thang Long ជាកន្លែងសំខាន់នៅ Bac Ha ត្រូវការកុកងឺសំខាន់ដើម្បីការពារវា” (វិទ្យាស្ថានប្រវត្តិសាស្ត្រជាតិនៃរាជវង្ស Nguyen, Dai Nam Thuc Luc , ភាគ ១)។
បន្ទាប់មក Gia Long បានបង្កើតតំណែងជាអភិបាលក្រុងភាគខាងជើង ដើម្បីគ្រប់គ្រងវា។ ប៉ុន្តែស្តេចមិនបានចាត់ទុកប្រាសាទខាងជើងជារចនាសម្ព័ន្ធរដ្ឋបាលបណ្តោះអាសន្ននោះទេ។ ផ្ទុយទៅវិញគាត់បានពង្រីកវាទៅភាគខាងត្បូង។
កំណើតរបស់ GIA DINH ThanH
នៅឆ្នាំទី 7 នៃ Gia Long (1808) គាត់បានចាប់ផ្តើមបង្កើត Citadel Gia Dinh ។ លោក Trinh Hoai Duc បាននិយាយថា “Gia Dinh ទទួលបន្ទុកលើកិច្ចការយោធា ស៊ីវិល ហិរញ្ញវត្ថុ និងសេវាកម្មនៃទីប្រជុំជនទាំងប្រាំគឺ Phan Yen, Bien Hoa, Vinh Thanh, Dinh Tuong និង Ha Tien ហើយទទួលបន្ទុកទីប្រជុំជន Binh Thuan ទាំងមូល។ កិច្ចការយោធាទាំងអស់ [របស់ Binh Thuan] ត្រូវគ្រប់គ្រង។
ត្រាអភិបាលក្រុង Gia Dinh
នៅឯប្រមុខ Gia Dinh Citadel មានអភិបាល (មន្ត្រីយោធា) និងអភិបាលរង (មន្ត្រីរាជការ) ហើយក្រោយមកតំណែងអភិបាលរងត្រូវបានបន្ថែម។ ខាងក្រោមនេះជាប្រព័ន្ធគាំទ្រមន្ត្រី។ ទោះបីជាមាត្រដ្ឋានមានទំហំតូចជាង Bac Thanh ក៏ដោយ ក៏បទប្បញ្ញត្តិឆ្នាំ 1808 គឺជាការពង្រីកបើប្រៀបធៀបទៅនឹងឧបករណ៍របស់អភិបាលខេត្ត Gia Dinh កាលពីបួនឆ្នាំមុន។ នៅពេលនោះ នៅខេត្ត Gia Dinh ការិយាល័យនីមួយៗមានត្រឹមតែ 100 នាក់ប៉ុណ្ណោះ ហើយមាននាយកដ្ឋានចំនួន 4 គឺ Ho, Binh, Hinh និង Cong។ នៅចុងបញ្ចប់នៃឆ្នាំទី 12 នៃឆ្នាំ Gia Long (1813) ស្តេច Gia Long បានចាប់ផ្តើមបង្កើតនាយកដ្ឋានចំនួនបួនគឺ Ho, Binh, Hinh និង Cong នៅ Gia Dinh Citadel ។ Gia Dinh Citadel ត្រូវបញ្ជូនមនុស្សត្រឡប់ទៅរដ្ឋធានីវិញពីរដងក្នុងមួយខែ ដើម្បីរាយការណ៍អំពីបញ្ហា។
នៅក្រោមរាជវង្ស Gia Long តួនាទីគ្រប់គ្រងត្រូវបានបែងចែកស្មើគ្នារវាងមុខតំណែងយោធា (Tong Tran) និងស៊ីវិល (Hiep Tong Tran) ហើយក្រោយមកត្រូវបានបំពេញបន្ថែមដោយអនុប្រធាន Tong Tran ។ មុខតំណែងកំពូលរបស់ Gia Dinh Citadel ត្រូវបានបង្វិលបន្ទាប់ពីរយៈពេលជាក់លាក់មួយ។ ប្រការនេះប្រហែលជាដើម្បីទប់ស្កាត់ការបង្កើតទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធពេករវាងប្រមុខក្រុង Gia Dinh Citadel និងក្រុមផលប្រយោជន៍ក្នុងតំបន់។ បន្ទាប់ពីស្តេច Gia Long បានសោយទិវង្គត ការអនុវត្តនេះត្រូវបានបំបែកដោយអ្នកស្នងរាជ្យ។ ស្តេច Minh Mang បានផ្ទេរអំណាចទាំងស្រុងទៅអភិបាលខេត្ត Le Van Duyet ដោយលុបចោលមុខតំណែងរបស់ Hiep Tong Tran និងអនុប្រធាន Tong Tran ជាបណ្តើរៗ។ នេះគឺជាគ្រាប់ពូជដែលបង្កើតជម្លោះរវាងរដ្ឋាភិបាល Gia Dinh Citadel និងតុលាការ Hue ។ (ត្រូវបន្ត)
(ដកស្រង់ចេញពីសៀវភៅ Phan Yen Thanh Binh Muoi Ky - ទេសភាពនៃការបះបោរដោយ Le Van Khoi ដែលទើបតែបោះពុម្ពដោយគ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពទូទៅទីក្រុងហូជីមិញ)។
បន្ទាយផាន់យ៉េន ឬ ផាន់ អាន បន្ទាយ?
ខេត្ត 藩安 ត្រូវបានបកប្រែជាញឹកញាប់ថា Phien An សព្វថ្ងៃ។ ប៉ុន្តែនៅក្នុងទិនានុប្បវត្តិនៃសមាគមអាស៊ីបេងហ្គាល់ក្នុងឆ្នាំ 1837 វាត្រូវបានសរសេរថា: "ទី 2 ផាន់យ៉េនឬសៃហ្គនដែលជាទីក្រុងដែលមានកំពែងដែលមានឈ្មោះដូចគ្នា" ។ វចនានុក្រមដែលបោះពុម្ពដោយប៊ីស្សព ថេបឺដ (ក្នុងឆ្នាំ ១៨៣៨) ក៏មានធាតុសម្រាប់ "ត្រាន" ដែលរាយឈ្មោះទីក្រុងទូទាំងប្រទេសដោយមានអក្សរចិន និងអក្សរវៀតណាម។ នៅទីនោះ 藩安 ក៏ត្រូវបានចម្លងជា ផាន់យ៉េន ផងដែរ។
នៅក្នុងសៀវភៅ Dai Nam Quoc Am Tu Vi ដែលបានបោះពុម្ពក្នុងឆ្នាំ ១៨៩៥ នៅក្នុងអត្ថបទសម្រាប់ “Yen” លោក Huynh Tinh Cua បានសរសេរថា៖ “Phan (Yen) ជាឈ្មោះចាស់របស់ខេត្ត Gia Dinh”។ ឈ្មោះ ផាន់ យ៉េន នៅតែត្រូវបានប្រើប្រាស់ក្នុងការបោះពុម្ពរហូតដល់ដើមសតវត្សទី 20 ។ នៅឆ្នាំ 1910 Diep Van Cuong បានបោះពុម្ពប្រលោមលោក Phan Yen Ngoai Su ។ ការបង្រួបបង្រួមនេះអនុញ្ញាតឱ្យយើងកំណត់ថាឈ្មោះនៅពេលនោះគឺជា Phan Yen មិនមែន Phien An ដូចដែលត្រូវបានគេប្រើជាទូទៅក្នុងការបកប្រែជាប្រវត្តិសាស្ត្រសព្វថ្ងៃនេះទេ។
ដោយសារលែងបានប្រើប្រាស់ក្នុងឯកសារផ្លូវច្បាប់ក៏ដូចជាក្នុងជីវភាពរស់នៅប្រចាំថ្ងៃផងនោះ ឈ្មោះ ផាន់ យ៉េន បានរសាត់បាត់ទៅវិញ។ នៅចុងទសវត្សរ៍ឆ្នាំ 1920 ការបកប្រែផ្សេងទៀតបានលេចចេញមក។ នៅឆ្នាំ 1926 នៅក្នុងការបោះពុម្ភផ្សាយជីវប្រវត្តិរបស់ Le Ta Quan និងការសារភាពខាងវិញ្ញាណដែលបានបោះពុម្ពនៅ ទីក្រុងហាណូយ អ្នកនិពន្ធបានប្រើការអាន Phan An ខេត្ត Phan An ។ នៅក្នុងការបកប្រែជាភាសាជាតិរបស់ Dai Nam liet truyen Tien bien ដោយតុលាការ Hue ដើម្បីចែកចាយដល់សាលារៀន (ក្នុងឆ្នាំ 1929) ការអាន Phien An បានលេចឡើង។ ការបកប្រែអក្សរ Phan Yen, Phan An និង Phien An នៅតែត្រូវបានប្រើប្រាស់ដោយអ្នកបកប្រែ និងអ្នកនិពន្ធផ្សេងទៀត។ គួរកត់សម្គាល់ថាការបកប្រែ Gia Dinh ទៅជា Thong Chi ក្នុងឆ្នាំ 1972 និង 1998 ទាំងពីរបានប្រើ Phien An ។ ដោយសារតែនេះជាឯកសារឈានមុខគេសម្រាប់ការស្រាវជ្រាវអំពីប្រវត្តិសាស្ត្រ ភូមិសាស្ត្រ និងវប្បធម៌នៃកូសាំងស៊ីន ការអានហ្វៀនអានបានលេចចេញជាបណ្តើរៗ។
ប្រភព៖ https://thanhnien.vn/gia-dinh-thanh-truoc-con-bao-du-185241227233449365.htm
Kommentar (0)