យើងភាគច្រើនធ្លាប់ធ្វើខុសអក្ខរាវិរុទ្ធជាភាសាវៀតណាមពេលខ្លះ ឬពិបាករកអក្ខរាវិរុទ្ធត្រឹមត្រូវ។ "Giông tố" (ព្យុះ) - "dông tố" គឺជាឧទាហរណ៍មួយក្នុងចំណោមឧទាហរណ៍ទាំងនោះ។
ជាភាសាវៀតណាម ពាក្យនេះត្រូវបានគេប្រើជាញឹកញាប់ដើម្បីពិពណ៌នាអំពីស្ថានភាពលំបាក ឬប្រឈមនឹងបញ្ហាប្រឈម ឬព្រឹត្តិការណ៍ដែលមិននឹកស្មានដល់ ឬហិង្សា។
ដូច្នេះ តើពាក្យមួយណាដែលអ្នកគិតថាត្រឹមត្រូវ? សូមទុកចម្លើយរបស់អ្នកនៅក្នុងប្រអប់មតិយោបល់ខាងក្រោម។
[ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម_២]
ប្រភព៖ https://vtcnews.vn/giong-to-hay-dong-to-tu-nao-moi-dung-chinh-ta-ar910807.html






Kommentar (0)