នៅព្រឹកថ្ងៃទី២៧ ខែមិថុនា បេក្ខជនជិត ៣៥៣,០០០នាក់ នៅទូទាំងប្រទេសបានប្រឡងសញ្ញាបត្រមធ្យមសិក្សាទុតិយភូមិជាភាសាអង់គ្លេស តាមកម្មវិធី អប់រំ ទូទៅ ឆ្នាំ២០១៨។
ការប្រឡងសញ្ញាបត្រមធ្យមសិក្សាទុតិយភូមិជាភាសាអង់គ្លេសមានលក្ខណៈស្រដៀងគ្នាជាច្រើនជាមួយនឹងការប្រឡង IELTS។
អនុបណ្ឌិត Do Thi Ngoc Anh គ្រូបង្រៀនភាសាអង់គ្លេសនៅ DOL Dinh Luc ដែលសម្រេចបាន 8.5 IELTS និងទទួលបានអាហារូបករណ៍អនុបណ្ឌិតនៅសាកលវិទ្យាល័យ West of England (UK) បានអត្ថាធិប្បាយថា ការប្រឡងសញ្ញាបត្រមធ្យមសិក្សាទុតិយភូមិនៅឆ្នាំនេះ ជាភាសាអង់គ្លេសមានលក្ខណៈប្រហាក់ប្រហែលនឹងការប្រឡង IELTS ។

ពាក្យ "ការលាងបៃតង" ត្រូវបានហៅយ៉ាងកំប្លែងដោយបេក្ខជនប្រឡងសញ្ញាបត្រមធ្យមសិក្សាទុតិយភូមិជាច្រើនថាជា "ចៅហ្វាយចុងក្រោយ" ដ៏លំបាកក្នុងការប្រឡងភាសាអង់គ្លេសនៅឆ្នាំនេះ (រូបថត៖ Hoang Hong)។
ការធ្វើតេស្តនេះមានសំណួរដែលទាមទារកម្រិតខ្ពស់នៃការយល់ដឹង ស្រដៀងទៅនឹងការធ្វើតេស្តអាន IELTS ដែលបង្កើតបញ្ហាប្រឈមដ៏សំខាន់សម្រាប់បេក្ខជន។ ប្រភេទសំណួរដូចជា ការស្វែងរកគំនិតសំខាន់ៗ ការស្វែងរកព័ត៌មានលំអិត ការយល់ដឹងវាក្យសព្ទក្នុងបរិបទជាក់លាក់ សំណួរសន្និដ្ឋាន... ទាំងអស់តម្រូវឱ្យបេក្ខជនយល់យ៉ាងស៊ីជម្រៅ។
លើសពីនេះទៀត បេក្ខជនត្រូវចេះបែងចែករវាងការអានសម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិត និងការអានសម្រាប់ព័ត៌មានទូទៅ សង្ខេបបញ្ហា។ នេះទាមទារភាពបត់បែនក្នុងការអនុវត្តជំនាញអានលម្អិត និងទូទៅ ដើម្បីចាប់យកព័ត៌មានប្រកបដោយប្រសិទ្ធភាព។
អ្នកស្រី ង៉ុក អាញ់ វាយតម្លៃពិន្ទុមធ្យមនៃការធ្វើតេស្តភាសាអង់គ្លេសឆ្នាំនេះក្នុងរង្វង់ ៦-៧ ពិន្ទុ។ ទោះបីការប្រឡងមានការលំបាក ប៉ុន្តែនាងបានវាយតម្លៃថាវាជាការសាកល្បងដ៏ល្អមួយ ។ តាមគ្រូស្រី ប្រធានបទក្នុងការប្រឡងគឺជិតដល់ប្រទេសវៀតណាម និងយុវជន។
គ្រូស្រីបានស្នើឱ្យអនុវត្តវិធីសាស្ត្រគិតសំខាន់ៗ ដើម្បីចាប់យកគំនិតសំខាន់នៃប្រយោគតាមរយៈរចនាសម្ព័ន្ធ បន្ទាប់មកចាប់យកគំនិតសំខាន់នៃកថាខណ្ឌទាំងមូលតាមរយៈការភ្ជាប់រវាងប្រយោគ។ វិធីសាស្រ្តនេះជួយឱ្យបេក្ខជនអាចទាយវាក្យសព្ទក្នុងបរិបទ សូម្បីតែពេលជួបពាក្យពិបាកៗ ឬពាក្យឯកទេសដែលពួកគេមិនស៊ាំក៏ដោយ។
ដោយផ្អែកលើវិធីកំណត់សំណួរប្រឡងភាសាអង់គ្លេសនៅឆ្នាំនេះ សិស្សឆ្នាំក្រោយត្រូវអនុវត្តជំនាញអានយល់ ដឹងពីរបៀបជ្រើសរើសពាក្យដើម្បីអាន និងពាក្យដើម្បីរំលង ដោយមិនប៉ះពាល់ដល់សមត្ថភាពរបស់ពួកគេក្នុងការយល់ដឹងអំពីគំនិតសំខាន់នៃការអានទាំងមូល។
“Greenwashing”៖ ចំណុចពិបាកដែលមិននឹកស្មានដល់ក្នុងការប្រឡងសម្រាប់បេក្ខជនជាច្រើន។
យោងតាមគ្រូស្រីរូបនេះ ប្រធានបទក្នុងការប្រឡងភាសាអង់គ្លេសឆ្នាំនេះ គឺនៅជិតប្រទេសវៀតណាម ហើយចំពោះយុវជន ជាពិសេសអ្នកដែលឧស្សាហ៍ព្យាយាមធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពចំណេះដឹងអំពីជីវិតសង្គម ដូចជាការយល់ដឹងអំពីការអានអំពី “ការលាងបៃតង” ជាដើម។ នេះគឺជាខ្លឹមសារដែលត្រូវបានលើកឡើងយ៉ាងសកម្មដោយប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយក្នុងស្រុកក្នុងរយៈពេលថ្មីៗនេះ។
ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ សម្រាប់បេក្ខជនជាច្រើន “ការលាងបៃតង” គឺជាវាក្យសព្ទដែលពិបាកបំផុតក្នុងការប្រឡងភាសាអង់គ្លេសនៅឆ្នាំនេះ។ "Greenwashing" អាចត្រូវបានបកប្រែជា "Greenwashing" នេះគឺជាទម្រង់បុគ្គល អង្គការ អាជីវកម្ម... ផ្ញើសារមិនពិត ឬដោយចេតនាបង្កឱ្យមានការភ័ន្តច្រឡំ។

និយមន័យនៃ "ការលាងបៃតង" យោងតាមវចនានុក្រមខេមប្រ៊ីជ (រូបថត៖ វចនានុក្រមខេមប្រីជ)។
ពួកគេធ្វើពុតថាផលិតផល និងសេវាកម្មដែលពួកគេផ្តល់គឺមានភាពស្និទ្ធស្នាលនឹងបរិស្ថាន និងបំពេញតាមលក្ខណៈវិនិច្ឆ័យនៃការអភិវឌ្ឍន៍ប្រកបដោយនិរន្តរភាព ប៉ុន្តែតាមពិត ទាំងនេះគ្រាន់តែជាល្បិចទីផ្សារដែលមិនឆ្លុះបញ្ចាំងពីលក្ខណៈពិតនៃផលិតផល ឬសេវាកម្មនោះទេ។
"Greenwashing" គឺជាពាក្យដែលរួមបញ្ចូលគ្នារវាង "បៃតង" និង "Whitewashing" ។ "បៃតង" តំណាងឱ្យការអភិវឌ្ឍន៍បៃតង ការអភិវឌ្ឍន៍ប្រកបដោយចីរភាព និងការការពារបរិស្ថាន។ "Whitewashing" មានន័យថាការបិទបាំង និងលាបពណ៌អ្វីដែលខុសពីការពិត។
ជាទូទៅ "ការលាងបៃតង" គឺសំដៅលើការបន្លំមុខមាត់ បង្ហាញពីទំនួលខុសត្រូវចំពោះសហគមន៍ក្នុងការការពារបរិស្ថាន ប៉ុន្តែតាមពិតទៅ អ្វីៗគ្រប់យ៉ាងត្រូវបានធ្វើលើផ្ទៃខាងក្រៅ សូម្បីតែក្លែងក្លាយ មិនមែនចូលទៅក្នុងសារធាតុនោះទេ សំខាន់គឺសម្រាប់តែ "ការបង្ហាញ" ប៉ុណ្ណោះ។
ពាក្យ "ការលាងបៃតង" ដែលលេចឡើងនៅក្នុងការប្រឡងគឺជាបញ្ហាប្រឈមផ្នែកភាសា ដែលតម្រូវឱ្យបេក្ខជនធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពព័ត៌មានថ្មីៗ និងចំណេះដឹងសង្គមជាបន្តបន្ទាប់តាមរយៈបណ្តាញព័ត៌មានសំខាន់ៗ។

"Greenwashing" អាចត្រូវបានបកប្រែប្រហែលជា "Greenwashing" (រូបភាព៖ Freepik)។
នេះអាចចាត់ទុកថាជានិន្នាការថ្មីនៃការប្រឡងភាសាអង់គ្លេសនៅប៉ុន្មានឆ្នាំខាងមុខ ដែលការប្រឡងមិនត្រឹមតែសាកល្បងសមត្ថភាពភាសារបស់បេក្ខជនប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែថែមទាំងតម្រូវឱ្យបេក្ខជនមានចំណេះដឹងអំពីបញ្ហាបច្ចុប្បន្ន និងប្រធានបទ "ក្តៅ" នៅក្នុងជីវិតសង្គមផងដែរ។
ជាមួយនឹងនិន្នាការនៃសំណួរដែលទាមទារការយល់ដឹងជាក់លាក់អំពីព្រឹត្តិការណ៍បច្ចុប្បន្ន បេក្ខជនត្រូវរៀបចំខ្លួនដោយបញ្ញាស្មារតី និងមានជំនាញល្អដើម្បីឆ្លើយតបដោយភាពបត់បែន ទោះបីជាជួបប្រទះលក្ខខណ្ឌ ឬប្រធានបទដែលមិននឹកស្មានដល់នៅក្នុងបន្ទប់ប្រឡងក៏ដោយ។
ប្រភព៖ https://dantri.com.vn/giao-duc/greenwashing-thuat-ngu-am-anh-thi-sinh-thi-tieng-anh-tot-nghiep-thpt-20250628092318851.htm
Kommentar (0)