អ្នកនិពន្ធ Kim Cương បានចែករំលែកថា៖ «ក្នុងអំឡុងពេលដែលខ្ញុំជាសមាជិកគណៈកម្មាធិការអចិន្ត្រៃយ៍នៃសមាគមបេតិកភណ្ឌខេត្ត និងជាប្រធានសមាគមបេតិកភណ្ឌវប្បធម៌ទីក្រុង Dong Hoi ក្នុងខេត្ត Quang Binh (ពីមុន) ខ្ញុំមានឱកាសស្វែងយល់ និងស្រាវជ្រាវយ៉ាងស៊ីជម្រៅអំពីតម្លៃបេតិកភណ្ឌវប្បធម៌។ វាគឺមកពីបទពិសោធន៍នេះ ដែលខ្ញុំបានចាប់អារម្មណ៍យ៉ាងខ្លាំងចំពោះរចនាប័ទ្មចម្រៀងប្រជាប្រិយ Le Thuy ហើយបានសរសេរកំណាព្យជាច្រើនអំពីបទភ្លេងប្រជាប្រិយដ៏ពិសេសនេះ»។ ដោយភាពស្មោះត្រង់ បទពិសោធន៍ជីវិត និងចំណេះដឹងវប្បធម៌ អ្នកនិពន្ធបានសរសេរកំណាព្យសាមញ្ញៗ ប៉ុន្តែរំជួលចិត្ត។
កំណាព្យនេះចាប់ផ្តើមដោយឈុតឆាកកំណាព្យដែលឆ្លុះបញ្ចាំងពីអារម្មណ៍របស់កវី។ "ប្រគល់ខ្លួនខ្ញុំទៅទន្លេគៀនយ៉ាង / យប់ជ្រៅ / ពន្លឺព្រះច័ន្ទពណ៌មាសបន្តិចបន្តួចជួយការពារខ្ញុំ"។ នៅកណ្តាលទន្លេពណ៌បៃតង កវី "ប្រគល់ខ្លួន" ទៅកាន់ការឱបក្រសោប និងការលួងលោមនៃទន្លេស្រុកកំណើតរបស់គាត់។ នៅក្នុងភាពធំធេងនៃទន្លេ និងពេលយប់ មនុស្សនោះក្លាយជាតូច ប៉ុន្តែមិនឯកាទេ ព្រោះពន្លឺព្រះច័ន្ទគឺជាដៃគូរបស់គាត់។
នៅក្នុងលំហដ៏ស្ងប់ស្ងាត់ និងច្បាស់លាស់នោះ សំឡេងនោះហាក់ដូចជាការភ្ញាក់ឡើង បំបែកភាពស្ងប់ស្ងាត់នៃយប់នោះ៖ "ភ្លាមៗនោះ ខ្ញុំឮបទចម្រៀងប្រជាប្រិយដ៏ពិរោះរណ្ដំ / ហេតុអ្វីត្រូវរង់ចាំទៀត / ហេតុអ្វីត្រូវរង់ចាំពាក់កណ្តាលផ្លូវ?" បទចម្រៀងនេះបន្លឺឡើងដូចជាការសួរខ្លួនឯង ការតិះដៀលដោយក្តីស្រឡាញ់ ការអង្វរដ៏ទន់ភ្លន់ និងយូរអង្វែង ដែលធ្វើឱ្យកវីធ្លាក់ចូលទៅក្នុងស្ថានភាពអារម្មណ៍ដែលមិនអាចពិពណ៌នាបាន។ វាមិនមែនជា "ការផ្ទុះឡើង" ឬ "ការហូរហៀរ" ទេ ប៉ុន្តែជាអារម្មណ៍ "ពាក់កណ្តាលផ្លូវ" - អារម្មណ៍នៃការនៅចន្លោះ មិនច្បាស់លាស់ មិនប្រាកដប្រជា ស្រងូតស្រងាត់ និងមិនស្រួល...
![]() |
| អ្នកនិពន្ធ Nguyen Kim Cuong - រូបថត៖ Nh.V |
តាមរយៈសំឡេងនៃបទសូត្រនេះ អ្នកនិពន្ធភ្ជាប់វាភ្លាមៗជាមួយនឹងប្រភពដើមនៃបទសូត្រ។ បទសូត្ររបស់ ឡេ ធុយ មានប្រភពមកពីកម្លាំងពលកម្ម ដែលជាប់ទាក់ទងយ៉ាងជិតស្និទ្ធជាមួយនឹង «ចង្វាក់នៃការវាយអង្ករ»។ បទសូត្រចង្វាក់នេះគឺជាការធ្វើត្រាប់តាម និងជាការលើកកម្ពស់នៃចង្វាក់នៃការវាយសាមញ្ញនោះ។
ដោយផ្អែកលើការយល់ដឹងយ៉ាងស៊ីជម្រៅអំពីវប្បធម៌ក្នុងស្រុក អ្នកនិពន្ធចាប់ផ្តើម "ឌិគ្រីប" និងពេញចិត្តយ៉ាងពេញលេញចំពោះបទភ្លេងនៃស្រុកកំណើតរបស់គាត់។ "បទចម្រៀងប្រជាប្រិយប្រាំបួនផ្នែកនៅតែបន្ត/បទចម្រៀងធ្វើតែ និងវាយភ្លេង/បទចម្រៀងដ៏ស្រទន់ និងចង្វាក់/បទចម្រៀងដ៏រស់រវើក និងអ៊ូអរ/ផ្នែកទីពីរ និងបទចម្រៀងដ៏ស្មុគស្មាញបង្កើតអារម្មណ៍នៃការចង់បាន/ផ្នែកទីបី និងបទចម្រៀងដ៏ឥតឈប់ឈរ/សញ្ញាវណ្ណយុត្តិ និងបទចម្រៀងស្រែកហ៊ោពេញមេឃ"។
ខគម្ពីរនីមួយៗលាតត្រដាងនៅចំពោះមុខអ្នកអានអំពីទីកន្លែងនៃជីវិតការងារ និងវប្បធម៌ ល្បឿននៃការធ្វើតែ និងដំបូលដែលរោទ៍ដោយសំឡេង «សម្រាកលំហែ និងចង្វាក់» បរិយាកាស «រស់រវើក» នៃបទចម្រៀងនេសាទ និងបទភ្លេងច្រូតស្រូវ «ភាពធំទូលាយ» នៃទូកជួរទីពីរ និងជួរទីបីដ៏មានអត្ថន័យ និងជ្រាលជ្រៅ និងអារម្មណ៍ដ៏យូរអង្វែង និងជាប់លាប់នៃទូកជួរទីបី និងជួរទីបី ដែលស្ថិតស្ថេរដូចចង្វាក់នៃជីវិតមនុស្សដែរ។ ជាពិសេស សំឡេងស្រែកដ៏ខ្លាំងៗនៃបទចម្រៀងញូវសាំ និងបទភ្លេងច្រូតស្រូវបានលេចចេញឡើងជាអារម្មណ៍ហួសហេតុ ដែលជានិមិត្តរូបនៃកម្លាំងនៃសហគមន៍ និងស្មារតីរបស់ប្រជាជនឡេធុយ។
នេះបង្ហាញថា រចនាប័ទ្មចម្រៀងប្រជាប្រិយរបស់ភូមិឡេធុយ គឺជាការលាយបញ្ចូលគ្នាដ៏សម្បូរបែប និងមានលក្ខណៈខុសប្លែកគ្នា ដែលឆ្លុះបញ្ចាំងយ៉ាងពេញលេញនូវភាពខុសប្លែកគ្នាខាងអារម្មណ៍ និងគ្រប់ទិដ្ឋភាពនៃជីវិតមនុស្ស។ រចនាប័ទ្មច្រៀងគឺជាការគ្រីស្តាល់នៃចរិតលក្ខណៈរបស់ប្រជាជននៅទីនេះ៖ ទន់ភ្លន់ សប្បុរស ប៉ុន្តែក៏មានទេពកោសល្យ និងគួរសមផងដែរ។ "សំឡេងច្រៀងដ៏ផ្អែមល្ហែម និងស្មោះស្ម័គ្រ / ឆ្លងកាត់ឆ្នាំ វាក្លាយជាបទចម្រៀងវីរភាព / សរសើរដល់ Saint Giap ដ៏រុងរឿង / ទង្វើវីរភាពរបស់ Xuan Bo ស្ថិតស្ថេរតាមពេលវេលា / ខ្យល់បក់ខ្លាំងរបស់ Dai Phong / ផ្លាស់ប្តូរទិសដៅ / ក្លាយជាគំរូដ៏ភ្លឺស្វាង / ផ្តួចផ្តើមការប្រកួតប្រជែង..."
អ្នកនិពន្ធបានបង្កើតទំនាក់ទំនងយ៉ាងជ្រាលជ្រៅមិនគួរឱ្យជឿ។ បទចម្រៀងប្រជាប្រិយ "ផ្អែមល្ហែម និងទន់ភ្លន់" នៃសេចក្តីស្រឡាញ់ និងកម្លាំងពលកម្ម នៅពេលដែលត្រូវបានចិញ្ចឹមបីបាច់ដោយសេចក្តីស្រឡាញ់ចំពោះមាតុភូមិ បាន "ប្រែក្លាយទៅជាបទចម្រៀងវីរភាព"។ វាគឺជាប្រភពនៃមោទនភាពចំពោះវីរបុរសជាតិ - ឧត្តមសេនីយ៍ វ៉ ង្វៀនយ៉ាប ជ័យជម្នះ "សួនបូ" ដ៏រុងរឿងដែលភ្ជាប់ទៅនឹងការលះបង់ក្នុងសង្គ្រាមតស៊ូ និងចលនា "ខ្យល់ដាយផុង" ក្នុងទសវត្សរ៍ឆ្នាំ 1960 ដែលជាឧទាហរណ៍ដ៏សំខាន់នៃកម្លាំងពលកម្មប្រកបដោយផលិតភាព "បើកយុទ្ធនាការត្រាប់តាម" សម្រាប់ភាគខាងជើងសង្គមនិយមទាំងមូល។ បទចម្រៀងប្រជាប្រិយឡេធុយមិនត្រឹមតែជាបេតិកភណ្ឌវប្បធម៌ប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែវាក៏ជាអង្គភាពដ៏រស់រវើកផងដែរ ដែលបង្ហាញពីស្មារតី និងសេចក្តីប្រាថ្នាដ៏មិនអាចកាត់ថ្លៃបានរបស់ប្រជាជនឡេធុយ ដើម្បីកសាងមាតុភូមិរបស់ពួកគេ។
អ្នកនិពន្ធ គីម កឿង គឺជាសមាជិកនៃសមាគមអក្សរសាស្ត្រ និងសិល្បៈខេត្ត ក្វាងទ្រី និងជាប្រធានសាខាអក្សរសាស្ត្រ។ លោកត្រូវបានគេស្គាល់ថាជាអ្នកនិពន្ធសំណេរដ៏មុតស្រួចម្នាក់នៅក្នុងកម្លាំងប៉ូលីស ជាមួយនឹងរឿងខ្លី និងប្រលោមលោកល្អៗជាច្រើនលើប្រធានបទអំពីទាហាន មាតុភូមិ និងប្រជាជន។ បន្ទាប់ពីចូលនិវត្តន៍ លោកមានពេលច្រើនក្នុងការសរសេរ ហើយចាប់ផ្តើមបង្កើតចំណង់ចំណូលចិត្តចំពោះកំណាព្យ ដោយចាប់អារម្មណ៍នឹងកំណាព្យនីមួយៗ។
នៅក្នុងខគម្ពីរចុងក្រោយ អ្នកនិពន្ធនាំអ្នកអានត្រឡប់ទៅរកការពិតវិញដោយមិនរំខានដល់លំហូរអារម្មណ៍ទាំងមូល។ ផ្ទុយទៅវិញ វាបង្កើនភាពស្រស់ស្អាតជិតស្និទ្ធ និងទំនាក់ទំនងដ៏ស្មោះស្ម័គ្ររបស់មនុស្សនៃបទចម្រៀងប្រជាប្រិយនៃមាតុភូមិ។ “សុបិន/ក្នុងចង្វាក់នៃការចែវ/ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ចំពោះអ្នក ស៊ូទ្រាំនឹងព្រះអាទិត្យថ្ងៃត្រង់នៅក្នុងវាលស្រែ/ក្តៅក្រហាយ/នៅលើថ្ពាល់ពណ៌ផ្កាឈូករបស់អ្នក/សម្ងួតគ្រាប់អង្ករនីមួយៗ/នៅក្នុងវាលស្រែមាសរបស់យើង…”។ អារម្មណ៍លេចធ្លោនៅក្នុងឃ្លានេះវិលជុំវិញពាក្យថា “សេចក្តីស្រឡាញ់”។ វាគឺជាការឧស្សាហ៍ព្យាយាម និងការខិតខំប្រឹងប្រែងរបស់ “អ្នក” ដែលបង្កើត “វាលស្រែមាសនៃមាតុភូមិរបស់យើង”។
មូលហេតុដែលបទចម្រៀងប្រជាប្រិយ "ក្លាយជាបទចម្រៀងវីរភាព" គឺដោយសារតែវាមានឫសគល់នៅក្នុងញើស និងការខិតខំប្រឹងប្រែងរបស់ប្រជាជនសាមញ្ញ។ សេចក្តីស្រឡាញ់របស់អ្នកនិពន្ធចំពោះមាតុភូមិរបស់គាត់ត្រូវបានបង្ហាញយ៉ាងច្បាស់តាមរយៈសេចក្តីស្រឡាញ់ និងការគោរពរបស់គាត់ចំពោះប្រជាជនកម្មករ។
កំណាព្យនេះបញ្ចប់ដោយពណ៌ភ្លឺស្វាង និងសម្លេងដ៏រីករាយ។ «សំឡេងច្រៀងដ៏រីករាយ និងសម្បូរបែប/បន្លឺឡើងពាសពេញមាតុភូមិនៅយប់នេះ!» ប្រសិនបើការចាប់ផ្តើមគឺជា «សំឡេងច្រៀង» របស់បុគ្គលណាម្នាក់ នោះចុងបញ្ចប់គឺជាក្រុមចម្រៀងដ៏ «បន្លឺឡើង» និង «រីករាយ»។ បុគ្គល «ខ្ញុំ» លែងដៃ ហើយស្តាប់ រលាយទៅជា «យើង» នៃសហគមន៍ក្នុងភាពរីករាយរួម។
ជាមួយនឹងចង្វាក់ដែលអាចបត់បែនបានក្នុងល្បឿនប្រាំមួយទៅប្រាំបីម៉ែត្របែបប្រពៃណី កំណាព្យនេះមានល្បឿនរលូន ជួនកាលខ្លី ជួនកាលវែង ស្របគ្នានឹងភាសាសាមញ្ញ ប៉ុន្តែទាក់ទាញអារម្មណ៍។
ដោយសារតែចង្វាក់ភ្លេងដ៏សម្បូរបែប គុណភាពកំណាព្យដ៏សម្បូរបែប និងខ្លឹមសារប្រជាប្រិយដ៏រឹងមាំរបស់វា ទើបកំណាព្យនេះត្រូវបានរៀបចំជាបទភ្លេងដោយអ្នកនិពន្ធ លេ ឌឹកទ្រី ប្រធានសាខាសមាគមតន្ត្រីករវៀតណាមប្រចាំខេត្ត ជាបទចម្រៀង "ចងចាំស្តាប់ចម្រៀងហូខាន់" ដែលត្រូវបានសម្តែងដោយសិល្បករប្រជាជន ធុយ លីញ។ ជាមួយនឹងបទភ្លេងរបស់វាដែលរំលឹកយ៉ាងខ្លាំងដល់ការច្រៀងហូខាន់ បទចម្រៀងនេះបានឈ្នះចិត្តសាធារណជនយ៉ាងឆាប់រហ័ស។ កំណាព្យនេះក៏ត្រូវបានកែសម្រួលទៅជាបទភ្លេងហូខាន់ចំនួនប្រាំផ្នែកដោយសិប្បករល្បីឈ្មោះ ហុង ហយ (ក្លឹបអ្នកស្រឡាញ់ លេ ស៊ឺ ហូ) ដែលរួមចំណែកដល់ការអភិរក្ស និងផ្សព្វផ្សាយបេតិកភណ្ឌវប្បធម៌អរូបីរបស់មាតុភូមិ។
Nh.V
ប្រភព៖ https://baoquangtri.vn/van-hoa/202603/hon-que-trong-tieng-ho-khoan-ec66bbb/







Kommentar (0)