ភាសាវៀតណាមមានពាក្យស្រដៀងគ្នា ដែលអាចច្រឡំពេលសរសេរ។ ជាឧទាហរណ៍ មនុស្សជាច្រើនឆ្ងល់ថាតើ "khệ lê" ឬ "khệ nệ" ជាអក្ខរាវិរុទ្ធត្រឹមត្រូវ។

ពាក្យនេះមានន័យថា ធ្វើចលនាយឺតៗ និងខ្លាំង អាចដោយសារទម្ងន់របស់វត្ថុ ឬស្ថានភាពរបស់រាងកាយ។
ដូច្នេះ តើអ្នកគិតថាអ្វីជារបៀបសរសេរត្រឹមត្រូវ? ទុកចម្លើយរបស់អ្នកនៅក្នុងផ្នែកមតិយោបល់ខាងក្រោម។
ឆ្លើយនឹងសំណួរមុន៖ «កាប់ឈើ» ឬ «កាប់ឈើ»?
"Sẻ wood" សរសេរខុស ហើយគ្មានន័យអ្វីទាំងអស់។ បើអ្នកធ្លាប់សរសេរបែបហ្នឹង សូមប្រយ័ត្នលើកក្រោយកុំឲ្យមានកំហុសនេះ។
ចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវគឺ«សណ្ដែក»។ ពាក្យនេះពិពណ៌នាអំពីសកម្មភាពមេកានិកនៃការច្រូតកាត់ និងបំបែកកំណត់ហេតុជាបំណែកស្តើងៗ។
ប្រភព៖ https://vtcnews.vn/khe-le-hay-khe-ne-moi-dung-chinh-ta-ar942410.html
Kommentar (0)