អ្នកបកប្រែ Minh Tanh Nguyen Duy Nhien (កណ្តាល) និងអ្នកស្រាវជ្រាវ Nhat Chieu (ស្តាំ) ចែករំលែកជាមួយអ្នកអាន - រូបថត៖ HO LAM
នៅព្រឹកថ្ងៃទី២៤ ឧសភា នៅផ្ទះ Nam Thi មានកម្មវិធីសម្ពោធសៀវភៅមួយឈ្មោះថា Not Always Like This ។ ជាមួយអ្នកបកប្រែ Minh Tanh Nguyen Duy Nhien និងជាភ្ញៀវកិត្តិយស និងអ្នកស្រាវជ្រាវ Nhat Chieu។
ការសន្ទនាវិលជុំវិញវិញ្ញាណ និងសាលា Zen របស់គ្រូ Zen Shunryu Suzuki ដែលបង្ហាញពីតម្លៃជាក់ស្តែងសម្រាប់ការអនុវត្តសមាធិ ការចិញ្ចឹមបីបាច់ស្ថេរភាព និងសន្តិភាពនៅក្នុង ពិភព សម័យទំនើបដ៏ច្របូកច្របល់។
អ្នកគឺជាព្រះពុទ្ធ ហើយអ្នកគឺជាចិត្តធម្មតា។
យោងតាមវាគ្មិន Zen Shunryu Suzuki គឺជាចៅហ្វាយ Zen ជនជាតិជប៉ុននៃនិកាយ Soto ។ គាត់បានមកអាមេរិចក្នុងឆ្នាំ 1959 គឺជាជនជាតិជប៉ុនដំបូងគេដែលនិយម Zen និងបើកវត្ត Zen នៅក្នុងប្រទេសនេះ។
គ្រូ Zen Shunryu Suzuki បានបន្សល់ទុកនូវកេរដំណែលនៃការពង្រីក Zen ជាមួយនឹងសៀវភៅ និងការបង្រៀនរបស់គាត់ដែលធ្លាប់ស្គាល់ និងសាមញ្ញអំពី Zen ។
ដូចចៅហ្វាយនាយជាច្រើនដែរ គាត់មិនបានសរសេរសៀវភៅដោយផ្ទាល់ទេ ប៉ុន្តែកិច្ចពិភាក្សាព្រះធម៌របស់គាត់ក្រោយមកត្រូវបានប្រមូល បោះពុម្ព និងទទួលបានប្រជាប្រិយភាព។
Not Always So គឺជាសៀវភៅដែលប្រមូលនូវកិច្ចពិភាក្សាព្រះធម៌របស់គ្រូ Zen ដែលបានកត់ត្រាក្នុងកំឡុងឆ្នាំចុងក្រោយរបស់គាត់នៅមជ្ឈមណ្ឌល San Francisco Zen ។
ការបង្រៀននីមួយៗនិយាយអំពីប្រធានបទផ្សេងៗគ្នាក្នុងការអនុវត្តសមាធិ ហើយមិនត្រូវបានបង្ហាញតាមលំដាប់លំដោយណាមួយឡើយ។ ជំពូកនីមួយៗជាធម្មទេសនាខ្លីៗ ដែលអាចអានបានរៀងៗខ្លួន ដូចជាកំណត់ចំណាំក្នុងសៀវភៅប្រតិបត្តិ។
អត្ថបទខ្លះផ្តល់ដំបូន្មានអំពីរបៀបដកដង្ហើមពេលអង្គុយ ខ្លះពិភាក្សាអំពីភាពឥតប្រយោជន៍នៃក្តីសង្ឃឹម "ក្លាយជាការត្រាស់ដឹង" ខ្លះពិភាក្សាអំពីការសង្កេតចិត្តរបស់យើងនៅពេលយើងតូចចិត្ត ឬសោកសៅ ហើយខ្លះទៀតរំលឹកយើងឱ្យបន្សុទ្ធបទពិសោធន៍របស់យើង ដើម្បីមានគោលបំណងទទួលបានលទ្ធផលដ៏បរិសុទ្ធ។
ដូចនៅក្នុងអត្ថបទ Ordinary Mind, Buddha Mind នៅពេលនិយាយអំពីអត្ថន័យពិតនៃការអនុវត្តនៃការអង្គុយសមាធិ (zazen) លោកគ្រូ Zen Shunryu Suzuki បាននិយាយថា:
"ខ្ញុំជាដើមឈើ ហើយអ្នកទាំងអស់គ្នាក៏ជាដើមឈើដែរ អ្នកគួរតែឈរដោយខ្លួនឯង នៅពេលដែលដើមឈើឈរដោយខ្លួនឯង យើងហៅថាព្រះពុទ្ធ ម្យ៉ាងទៀត ពេលអ្នកប្រតិបត្តិ zazen តាមន័យពិត អ្នកគឺជាព្រះពុទ្ធ ពេលខ្លះយើងហៅដើមឈើនោះ ជួនកាលយើងហៅថាព្រះពុទ្ធ "ដើមឈើ" ឬ "អ្នក" សុទ្ធតែជាឈ្មោះរបស់ព្រះពុទ្ធ។
សៀវភៅមិនតែងតែ - រូបថត៖ ហូឡាម
មិនមែនជានិច្ចទេ។
ចំណងជើងជាភាសាអង់គ្លេសនៃសៀវភៅ Not Always So គឺ មិនតែងតែដូច្នេះទេ ។ នេះជាអាថ៌កំបាំងរបស់ Soto Zen នេះបើតាមគ្រូ Zen Shunryu Suzuki៖
"វាអាចជាបែបនោះ ប៉ុន្តែវាមិនតែងតែដូច្នោះទេ។ មិនជាប់នឹងពាក្យ ឬច្បាប់ មិនមែនជាការគិតទុកជាមុនពេកនោះទេ។ យើងពិតជាធ្វើអ្វីមួយ ហើយខណៈពេលដែលធ្វើវា យើងអនុវត្តការបង្រៀនរបស់យើង" ។
ដើម្បីពន្យល់បន្ថែម គ្រូ Zen Shunryu Suzuki ផ្តល់ឧទាហរណ៍នៃវគ្គដ៏ល្បីល្បាញមួយ ដែលពន្យល់ថា ទឹកមិនមែនជាទឹកធម្មតានៅក្នុងគម្ពីរពុទ្ធសាសនាទេ៖
«ទឹកជាទឹកសម្រាប់មនុស្ស ប៉ុន្តែទឹករបស់ព្រះជាត្បូងដ៏មានតម្លៃ។
សម្រាប់ត្រី វាជាផ្ទះរបស់ពួកគេ ប៉ុន្តែសម្រាប់សត្វនរក ឬខ្មោចដែលស្រេកឃ្លាន វាជាឈាម ឬប្រហែលជាភ្លើង។ ពេលគេចង់ផឹក ទឹកប្រែជាភ្លើង ហើយមិនអាចផឹកបានឡើយ។ ទឹកដូចគ្នាគឺខុសគ្នាខ្លាំងណាស់សម្រាប់សត្វផ្សេងគ្នា។
យោងតាមគំនិតរបស់ម្ចាស់ Zen Shunryu Suzuki យោងតាមអ្នកបកប្រែ Minh Tanh Nguyen Duy Nhien ក្នុងជីវិតនេះ យើងមិនគួរមានការរើសអើងចំពោះបញ្ហាណាមួយឡើយ៖
"មានទុក្ខក្នុងជីវិត យើងគិតថាមានហេតុផល។ ប៉ុន្តែពេលខ្លះវាមិនចាំបាច់ទេ។ សៀវភៅនឹងមិនផ្តល់ឱ្យអ្នកអាននូវចំលើយច្បាស់លាស់ទេ ប៉ុន្តែគ្រាន់តែជួយឱ្យពួកគេមានគំនិតបើកចំហដើម្បីមើលជីវិតនេះ"។
អ្នកស្រាវជ្រាវ Nhat Chieu បាននិយាយថា គាត់ពិតជាចូលចិត្តចំណងជើង Not Always Like This ព្រោះវាជាសមាធិ ទំនេរ និងគ្មានដែនកំណត់៖
"ជាធម្មតា នៅពេលយើងជួបបញ្ហាដំបូង យើងតែងតែនិយាយ ហើយជឿថាវាទាំងស្រុង។ ប៉ុន្តែប្រជាជនភាគខាងត្បូងមានពាក្យមួយថា "អ្នកនិយាយបែបនោះ ប៉ុន្តែវាមិនដូច្នោះទេ" ។
ប្រភព៖ https://tuoitre.vn/khi-ngoi-thien-ban-la-mot-nguoi-binh-thuong-va-cung-la-phat-2025052414263709.htm
Kommentar (0)