Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

កំហុសអក្ខរាវិរុទ្ធទូទៅនៅពេលប្រើ idioms និងសុភាសិតមួយចំនួន

(Baothanhhoa.vn) - ពេលកំពុងសរសេរ អ្នកនិពន្ធមិនត្រឹមតែធ្វើខុសពេលប្រើពាក្យប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងនៅពេលប្រើ idioms និងសុភាសិតទៀតផង។ នេះគឺជាករណីធម្មតាមួយចំនួន៖

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa17/05/2025

កំហុសអក្ខរាវិរុទ្ធទូទៅនៅពេលប្រើ idioms និងសុភាសិតមួយចំនួន

១- “ក្ស័យធន” មិនមែន “ក្ស័យធន”

គួរ​សរសេរ​ថា តាន់​យ៉ា​បៃ​សាន ព្រោះថា តាន់ 散 ជា​ពាក្យ​ដើម​របស់​ចិន មាន​ន័យ​ថា​រំសាយ​បាត់ ។ Tan gia bai san 散家敗產 = ទ្រព្យសម្បត្តិ និងទ្រព្យសម្បត្តិទាំងអស់ត្រូវបានរលាយ។

សព្វវចនាធិប្បាយ "Tần gia bảo Sản" លេចចេញជាភាសាវៀតណាមតែប៉ុណ្ណោះ។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ដើមកំណើតចិននៃ "Tần gia bảo Sản" គឺជាកំណែមានន័យដូចមួយចំនួនដូចជា "Khuynh gia bịt Sản" - 傾家敗產 (ពាក្យ "khuynh" នៅទីនេះមានន័យថា "បញ្ចប់ ក្ស័យធន"); “Khuynh gia dang sanh” 傾家蕩產 (ពាក្យ “ដាង” ត្រង់នេះមានន័យថា “បែកខ្ញែក, បំផ្លិចបំផ្លាញ”); "ដុងសានឃុយយ៉ា" 蕩產傾家; "Khuynh gia giáết Sản" 傾家竭產 (ពាក្យ "kiet" នៅទីនេះមានន័យថា "បញ្ចប់") ។ ចំពោះ "តាំង យ៉ា" 葬家 (ឬ "តាំងស៊ូ" 葬師) វាមានន័យថា geomancer ឬគ្រូហុងស៊ុយ (ជ្រើសរើសផ្នូរ) ។

២- “មនសិការជ្រៅជ្រះ” មិនមែន “មនសិការជ្រៅជ្រះ”

គួរតែសរសេរថា Tang tan luong tam ព្រោះថា តាំង 喪 នៅទីនេះមានន័យថាចាញ់ ចាញ់។ Tang tan luong tam 喪盡良心 មានដើមកំណើតចិនថា Tang tan thien luong 喪盡天良 សំដៅលើអ្នកដែលលែងមានមនុស្សជាតិ គឺឃោរឃៅ និងអាក្រក់បំផុត។ (ពាក្យថា ធានហ្លួង មានន័យដូចនឹង «លៀងតាំ» សំដៅលើសេចក្ដីល្អធម្មជាតិរបស់មនុស្ស)។

៣- "បរាជ័យហ្វូង" មិនមែន "ការបរាជ័យហ្វូង"

ទាក់ទង​នឹង "sậy" និង "vì" ពាក្យ​មួយ​ចំនួន​ច្រើន​តែ​ច្រឡំ​ដែល​នាំ​ឱ្យ​មាន​កំហុស​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ដូច​ជា "sậy chân" ដែល​សរសេរ​ជា "sậy chân"; "Sậy đàn tan nghe" សរសេរជា "Xậy đàn tan nghe"; "Sậy nhà ra bất nghiệp" សរសេរជា "Xậy nhà ra bất nghiệp",...

Xậy (ឬ hành) ត្រូវបានប្រើប្រាស់ក្នុងបរិបទនៃការកើតឡើង (ព្រឹត្តិការណ៍មួយ) ខុសពី sậy/sậy/sếnh ដែលមានន័យថា ចាញ់ ធ្លាក់ បាត់ការ បែកគ្នា... ឧទាហរណ៍ “រអិលដៃចុះ” (បើម្នាក់ចាញ់ មួយទៀតចំណេញ គ្មានអ្វីបាត់បង់ឡើយ ជារឿយៗប្រើក្នុងករណីមនុស្សពីរនាក់ដែលនៅជិត មានន័យដូចនឹង “ការដួល” និង ដួល។ (និយាយដោយចៃដន្យនូវអ្វីដែលមិនគួរនិយាយ ហើយមិនអាចយកមកវិញបាន) ។ "រអិលជើង" គឺប្រសើរជាង "រអិលមាត់"; "រអិលជើង" អាចជួយបាន "រអិលមាត់" មិនអាចជួយបាន (ពាក្យដែលមិនចេះខ្វល់ខ្វាយ, មិនបានគិតបណ្តាលឱ្យមានផលវិបាកធ្ងន់ធ្ងរ, មិនអាចយកមកវិញបាន); "បាត់បង់ឪពុក នៅតែមានពូ បាត់បង់ម្តាយ នៅតែមានមីង" (ពេលឪពុកម្តាយបាត់ទៅហើយ អ្នកដែលជិតស្និទ្ធបំផុតដែលអាចពឹងពាក់បានគឺ ប្អូនប្រុសរបស់ឪពុក ប្អូនស្រីរបស់ម្តាយ); "ត្រីរអិលគឺជាត្រីធំ" (មនុស្សជាញឹកញាប់មានចិត្តគំនិតសោកស្តាយចំពោះការបាត់បង់របស់ពួកគេដោយចាត់ទុកតម្លៃនៃអ្វីដែលបាត់បង់គឺធំជាងការពិត); គ្រួសារបែកបាក់ខ្ចាត់ខ្ចាយ...

៤- “ចែកជាប្រាំ ឬប្រាំពីរ” និង “ចែកជាប្រាំ ឬប្រាំពីរ”

បើ​ប្រើ​ដោយ​ន័យ​ចែក​ជា​ច្រើន​ភាគ​តូច​ត្រូវ​សរសេរ​ថា ឆៃណាំ ចៀ បាយ; ឧទាហរណ៍៖ «(...) គំនរ​ស្រូវ​មាស​នៅ​កណ្តាល​ទីធ្លា​ចែក​ជា​ប្រាំ ឬ​ប្រាំពីរ មួយ​ចំណែក​បង់​ពន្ធ មួយ​ចំណែក​បង់​បំណុល និង​ការ​ប្រាក់»។ (ផាន់ធូ)។ "Xe" ក្នុងករណីនេះមានន័យថាត្រូវបែងចែកជាផ្នែកជាច្រើនដូច្នេះវាលែងជាប្លុកទាំងមូលទៀតហើយ។ យ៉ាង​ណា​មិញ ប្រសិន​បើ​ប្រើ​ជាមួយ​អត្ថន័យ​នៃ​ការ​ចែក​រំលែក​សម្រាប់​មនុស្ស​ជា​ច្រើន​ផ្សេង​ទៀត​បាន​រីករាយ​នោះ​វា​អាច​ត្រូវ​បាន​សរសេរ​ជា "Chia nam chia bay" ។

៥- "ចែករំលែកផ្អែម និងជូរចត់" មិនមែន "ចែករំលែកផ្អែម និងជូរចត់"

គួរតែសរសេរជា Chia ngot chia bui ទើបត្រឹមត្រូវ។ “Se” នៅទីនេះមានន័យថា ចែករំលែក ចែក យកចំណែកមួយ (ច្រើនតែប្រើនៅពេលសំដៅលើការរីករាយជាមួយគ្នា) ដើម្បីផ្តល់ដល់អ្នកដទៃ។ ឧទាហរណ៍៖ ចែក​បន្ទុក​គ្នា​ទៅ​វិញ​ទៅ​មក ~ ស្រឡាញ់​គ្នា, ចែក​ដំឡូង​អាំង, ចែក​បាយ​កន្លះ​ចាន, ចែក​ភួយ​ដូច​គ្នា - ហួយ); មនុស្ស​ទាំង​ពីរ​ហាក់​បាន​ក្លាយ​ជា​មិត្ត​រួម​ព្រលឹង ចែករំលែក​ភាព​ផ្អែមល្ហែម និង​ជូរចត់​ជាមួយ​គ្នា (ម៉ាញ ភូទូ)។

ដូច្នេះហើយ នៅពេលប្រើសព្វវចនាធិប្បាយ និងសុភាសិត អ្នកនិពន្ធត្រូវយល់អត្ថន័យនៃពាក្យដែលស្តាប់ទៅស្រដៀងគ្នា (ជាសំឡេង ឬសូរសព្ទ) ប៉ុន្តែមានអត្ថន័យផ្សេងគ្នា ដើម្បីសរសេរឱ្យបានត្រឹមត្រូវ។

ម៉ានណុង (CTV)

ប្រភព៖ https://baothanhhoa.vn/loi-chinh-ta-thuong-mac-khi-su-dung-mot-so-thanh-ngu-tuc-ngu-249031.htm


Kommentar (0)

No data
No data
ទិដ្ឋភាព​វេទមន្ត​នៅ​លើ​ភ្នំ​តែ​ "ទ្រុង​" នៅ​ភូថូ
កោះចំនួន 3 នៅតំបន់កណ្តាលត្រូវបានគេប្រដូចទៅនឹងប្រទេសម៉ាល់ឌីវ ដែលទាក់ទាញភ្ញៀវទេសចរនៅរដូវក្តៅ
មើលទីក្រុងឆ្នេរសមុទ្រ Quy Nhon នៃ Gia Lai នៅពេលយប់
រូបភាពវាលស្រែរាបស្មើនៅភូថូ ជម្រាលថ្នមៗ ភ្លឺ និងស្រស់ស្អាតដូចកញ្ចក់មុនរដូវដាំដុះ
រោងចក្រ Z121 បានត្រៀមខ្លួនរួចរាល់ហើយសម្រាប់រាត្រីចុងក្រោយនៃកាំជ្រួចអន្តរជាតិ
ទស្សនាវដ្ដីទេសចរណ៍ដ៏ល្បីល្បាញសរសើររូងភ្នំ Son Doong ថាជា "អស្ចារ្យបំផុតនៅលើភពផែនដី"
ល្អាង​អាថ៌កំបាំង​ទាក់ទាញ​ភ្ញៀវ​ទេសចរ​លោក​ខាង​លិច​ដែល​ប្រដូច​ទៅ​នឹង 'ល្អាង Phong Nha' នៅ Thanh Hoa
ស្វែងយល់ពីសម្រស់កំណាព្យនៃឆ្នេរសមុទ្រ Vinh Hy
តើតែថ្លៃបំផុតនៅទីក្រុងហាណូយ ដែលមានតម្លៃជាង ១០លានដុង/គីឡូក្រាម កែច្នៃដោយរបៀបណា?
រសជាតិនៃតំបន់ទន្លេ

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

No videos available

ព័ត៌មាន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល