ស្គ្រីបនេះត្រូវបានបញ្ចប់នៅឆ្នាំ 1956 ហើយត្រូវបានកែសម្រួលទៅជាខ្សែភាពយន្តនៅឆ្នាំ 1957 នៅ ស្រុកសំសឺន (ថាញ់ហ័រ) ក្រោមការដឹកនាំរបស់អ្នកផលិតខ្សែភាពយន្តជើងចាស់ដូចជាអ្នកដឹកនាំរឿង ម៉ៃឡុក និងអ្នកថតភាពយន្ត ឃួងមេ។ នេះគឺជាខ្សែភាពយន្តដំបូងនៃរោងកុនបដិវត្តន៍វៀតណាម មុនខ្សែភាពយន្ត "ចែករំលែកទន្លេដូចគ្នា" (ផលិតនៅឆ្នាំ 1958)។
រឿងល្ខោន cải lương "Kiều Nguyệt Nga" ក៏ជាស្នាដៃដ៏សំខាន់មួយផងដែរ។ គាត់បានសរសេររឿងល្ខោននេះក្នុងឆ្នាំ 1948-1949 នៅពេលដែលគាត់មានអាយុត្រឹមតែ 21 ឆ្នាំប៉ុណ្ណោះ។ ស្នាដៃនេះត្រូវបានសម្តែងដោយក្រុមសិល្បៈសំដែងប្រជាជនវៀតណាមខាងត្បូង ថតនៅលើវិទ្យុវៀតណាម និងបានចាក់បញ្ចាំងជាលើកដំបូងនៅ ទីក្រុងហាណូយ នៅដើមឆ្នាំ 1957។
អ្វីដែលគួរឱ្យកត់សម្គាល់ជាងនេះទៅទៀត បន្ទាប់ពីការបង្រួបបង្រួមប្រទេសឡើងវិញ នេះក៏ជាល្ខោនអូប៉េរ៉ាប្រពៃណីវៀតណាមដំបូងគេដែលត្រូវបានសម្តែងជូនសាធារណជននៅវៀតណាមខាងត្បូង ក្នុងខែឧសភា ឆ្នាំ១៩៧៥ នៅឯរោងមហោស្រពក្វឹកថាញ (សៃហ្គន) ដែលមានតារាសម្ដែងពីររូបគឺ បាច់ ទ្វៀត និង ថាញ់ សាង។ ល្ខោននេះត្រូវបានសម្តែងអស់រយៈពេលយូរ ហើយទទួលបានការសាទរយ៉ាងខ្លាំងពីទស្សនិកជន។ ក្រោយមក ក្រុមសិល្បៈជាច្រើនក៏បានសម្តែងល្ខោននេះផងដែរ ហើយស្នាដៃនេះនៅតែត្រូវបានរក្សាទុកនៅលើ YouTube។
យោងតាមឯកសារប្រវត្តិសាស្ត្រ ង្វៀន ង៉ុក គុង បានសរសេររឿងល្ខោនអូប៉េរ៉ាប្រពៃណីវៀតណាមខ្លីមួយ ក្រោមកាលៈទេសៈពិសេស និងមានបេសកកម្មប្រវត្តិសាស្ត្រដ៏អស្ចារ្យមួយ គឺរឿងល្ខោន "បំណុលជាតិ សេចក្តីស្រឡាញ់ចំពោះគ្រួសារ"។ លោកបានសរសេររឿងល្ខោននេះដើម្បី "បញ្ជាក់" ថា រឿងល្ខោន កៃ លួង នៅតែមានសារៈសំខាន់ក្នុងការបម្រើការតស៊ូ (ពីព្រោះនៅក្នុងឆ្នាំដំបូងនៃការតស៊ូប្រឆាំងនឹងបារាំង រឿងល្ខោន កៃ លួង និង វង់ កូ (បទចម្រៀងប្រជាប្រិយវៀតណាម) ត្រូវបានហាមឃាត់ ដែលត្រូវបានចាត់ទុកថាជារឿងល្ខោនដ៏រំជួលចិត្តពេក និងមិនស័ក្តិសមសម្រាប់ស្មារតីប្រយុទ្ធរបស់ប្រជាជន និងកងទ័ពវៀតណាមខាងត្បូង)។ លោកបានសរសេរស្នាដៃនេះក្នុងរយៈពេលមួយព្រឹក ដោយមានការបំផុសគំនិត ហើយវាត្រូវបានរៀបចំ និងសម្តែងសម្រាប់ថ្នាក់ដឹកនាំនៃភាគខាងត្បូងវៀតណាមនៅថ្ងៃបិទសន្និសីទសិល្បៈវៀតណាមខាងត្បូង។ ការសម្តែងនេះគឺជាជោគជ័យដ៏គួរឱ្យកត់សម្គាល់។ ថ្នាក់ដឹកនាំបានសម្រេចចិត្តធ្វើឱ្យ កៃ លួង រស់ឡើងវិញ ហើយប្រើវាជាអាវុធមុតស្រួចដើម្បីបម្រើការតស៊ូ។ ចាប់ពីពេលនោះមក ក្រុមល្ខោន កៃ លួង ជាច្រើនត្រូវបានបង្កើតឡើង ហើយស្នាដៃថ្មីៗជាច្រើនត្រូវបានបង្កើតឡើង ដែលរួមចំណែកដល់ការជំរុញស្មារតីប្រយុទ្ធរបស់ប្រជាជន និងកងទ័ពវៀតណាមខាងត្បូង។
យោងតាមមិត្តរួមការងារ និងក្រុមគ្រួសារ លោក ង្វៀន ង៉ុក គុង មិនត្រឹមតែមានចំណេះដឹងអំពីល្ខោនអូប៉េរ៉ាប្រពៃណីវៀតណាមប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងបាននិពន្ធបទចម្រៀងប្រពៃណី បទចម្រៀងប្រជាប្រិយ សរសេរស្គ្រីបភាពយន្ត និងល្ខោនអូប៉េរ៉ាវិទ្យុ... ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ដោយសារតែសង្គ្រាម ស្នាដៃជាច្រើនរបស់លោកបានបាត់បង់ ហើយមិនទាន់ត្រូវបានរកឃើញវិញនៅឡើយទេ។
ដោយសារតែការរួមចំណែកដ៏ធំធេងរបស់លោក អស់រយៈពេលជាច្រើនឆ្នាំមកនេះ អ្នកនិពន្ធរឿង Trinh Thanh Vu និងវិចិត្រករ និងអ្នកនិពន្ធនៃរឿង Ca Mau តែងតែប្រាថ្នាចង់ផ្តល់កិត្តិយសដល់បុគ្គល និងអាជីពរបស់លោក Nguyen Ngoc Cung ឲ្យបានត្រឹមត្រូវ។
អ្នកនិពន្ធរឿង Trinh Thanh Vu បានសារភាពថា៖ «ចាប់តាំងពីឆ្នាំ ២០១៦ នៅពេលដែលខ្ញុំចាប់ផ្តើមធ្វើការនៅសមាគមអក្សរសាស្ត្រ និងសិល្បៈ ស្គ្រីបសម្រាប់ខ្សែភាពយន្ត 'Turbulent Sea' ត្រូវបានតែងតាំងសម្រាប់ពានរង្វាន់អក្សរសាស្ត្រ និងសិល្បៈ Phan Ngoc Hien។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ បទប្បញ្ញត្តិតម្រូវឱ្យមានការពិចារណាលើខ្សែភាពយន្តពេញលេញ។ អស់រយៈពេលជាច្រើនឆ្នាំមកហើយ ខ្ញុំបានខិតខំប្រឹងប្រែងស្វែងរកយោបល់ពីគណៈកម្មាធិការបក្សខេត្ត និងគណៈកម្មាធិការប្រជាជនខេត្ត ដើម្បីទៅកាន់ទីក្រុងហាណូយ និងទាក់ទងនាយកដ្ឋានភាពយន្ត ដើម្បីស្នើសុំការបោះពុម្ពខ្សែភាពយន្ត 'Turbulent Sea' ដើម្បីដាក់ជូនពានរង្វាន់ និងចាក់បញ្ចាំងសម្រាប់ប្រជាជននៅ Ca Mau ដូចដែលអ្នកនិពន្ធរឿងបានប្រាថ្នាក្នុងជីវិតរបស់គាត់។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ស្នាដៃនេះមិនទាន់ទទួលបានលទ្ធផលនៅឡើយទេ»។
ដោយខ្លាចថាយូរៗទៅ ឈ្មោះ និងស្នាដៃរបស់លោក ង្វៀន ង៉ុកគុង នឹងរសាត់បាត់បន្តិចម្តងៗ ក្នុងនាមជាប្រធានសមាគមអក្សរសាស្ត្រ និងសិល្បៈខេត្តកាម៉ៅ លោកបានប្តេជ្ញាចិត្តបោះពុម្ពសៀវភៅនេះ។
អ្នកនិពន្ធរឿង Trinh Thanh Vu បានចែករំលែកថា៖ «ក្រៅពីការប្រមូលអត្ថបទអំពីអ្នកនិពន្ធរឿង Nguyen Ngoc Cung ខ្ញុំបានភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងជាមួយក្រុមគ្រួសាររបស់គាត់។ ជាសំណាងល្អ កូនប្រុសរបស់គាត់ Nguyen Ngoc Binh នៅតែមានស្នាដៃចំនួនបីដែលឪពុករបស់គាត់បានឱ្យមិត្តភក្តិម្នាក់មុនពេលទៅភាគខាងត្បូង។ បន្ទាប់ពីប្រទេសត្រូវបានបង្រួបបង្រួមឡើងវិញ មិត្តភក្តិម្នាក់នេះបានមកប្រគល់វាមកវិញ។ ប៉ុន្តែផ្នែកដែលពិបាកបំផុតគឺរឿង Cai Luong "Kieu Nguyet Nga" ពីព្រោះសាត្រាស្លឹករឹតដែលបានវាយអក្សរបានរសាត់បាត់ទៅតាមពេលវេលា ដូច្នេះខ្ញុំនិង Binh ត្រូវបកប្រែវាយ៉ាងលំបាកតាមពាក្យមួយៗ»។
អ្នកនិពន្ធ ង្វៀន ង៉ុក ទូ បានសម្តែងការកោតសរសើររបស់ខ្លួនថា៖ «លោក ង្វៀន ង៉ុក គុង សរសេរដោយប្រើភាសាដ៏សម្បូរបែប ច្បាស់លាស់ និងមានអត្ថន័យជ្រាលជ្រៅ ដោយប្រើប្រាស់ការបញ្ជាក់យ៉ាងប៉ិនប្រសប់។ ដោយសារតែខ្ញុំមានការយល់ដឹងតែលើបច្ចេកទេស និងវិធីសាស្រ្តនៃខ្សែភាពយន្ត និងល្ខោនអូប៉េរ៉ាប្រពៃណីវៀតណាម ខ្ញុំអាចធ្វើអត្ថាធិប្បាយលើភាសានោះបានតែប៉ុណ្ណោះ។ ពីទស្សនៈនេះ ខ្ញុំកោតសរសើរលោក គុង។ នៅពេលដែលសិល្បៈ និងអក្សរសាស្ត្របដិវត្តន៍នៅក្មេងខ្ចីនៅឡើយ ការសរសេររបស់លោកគឺមានលក្ខណៈប្រយុទ្ធខ្ពស់ ប៉ុន្តែទន់ភ្លន់ និងប៉ះពាល់អារម្មណ៍ ដោយមិនត្រូវបានបង្ខំ ឬអធិប្បាយឡើយ»។
ង្វៀន ង៉ុក គុង មានកូនពីរនាក់ ឈ្មោះ ហ័រ និង ប៊ិញ។ ឈ្មោះទាំងនោះឆ្លុះបញ្ចាំងពីបំណងប្រាថ្នាដ៏ខ្លាំងក្លារបស់គូស្វាមីភរិយាថ្មីថ្មោងនេះ ដើម្បីសន្តិភាព និងការជួបជុំគ្នា។
លោក ង្វៀន ង៉ុក ប៊ិញ កាន់សៀវភៅនៅក្នុងដៃ បាននិយាយដោយអារម្មណ៍រំជួលចិត្តថា៖ «ខ្ញុំកើតមកដោយមិនស្គាល់ឪពុករបស់ខ្ញុំទេ។ គាត់បានស្លាប់នៅពេលខ្ញុំមានអាយុត្រឹមតែប៉ុន្មានខែប៉ុណ្ណោះ។ ខ្ញុំដឹងអំពីគាត់តែតាមរយៈរឿងរ៉ាវរបស់ម្តាយ និងជីដូនរបស់ខ្ញុំប៉ុណ្ណោះ។ ជីវិតទាំងមូលរបស់ឪពុកខ្ញុំ ចាប់ពីថ្ងៃសិក្សារហូតដល់គាត់ស្លាប់ គឺត្រូវបានឧទ្ទិសទាំងស្រុងដល់បុព្វហេតុបដិវត្តន៍។ វាមានរយៈពេល ៦០ ឆ្នាំហើយចាប់តាំងពីឪពុករបស់ខ្ញុំបានទទួលមរណភាព ហើយនេះជាលើកដំបូងដែលមានសៀវភៅជាក់លាក់អំពីគាត់»។
សៀវភៅ "ង្វៀន ង៉ុក គុង - វិចិត្រករបដិវត្តន៍ដ៏មានទេពកោសល្យ" ត្រូវបានបង្កើតឡើងមិនត្រឹមតែដើម្បីជាកិត្តិយសដល់រូបតំណាងសិល្បៈប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែវាក៏ជាការរំលឹកដ៏ស្មោះស្ម័គ្រផងដែរ៖ ចូរយើងឱ្យតម្លៃចំពោះការរួមចំណែករបស់អ្នកដែលបានបាត់បង់ជីវិត។ ចូរយើងយកចិត្តទុកដាក់ និងផ្តល់សំណងដល់អ្នកដែលនៅសេសសល់ឱ្យបានឆាប់រហ័ស។ មានតែពេលនោះទេ ទើបអត្ថន័យ និងតម្លៃនៃការលះបង់ដែលបានធ្វើឡើងដើម្បីសន្តិភាពសព្វថ្ងៃនេះ នឹងកាន់តែពេញលេញ និងមានអត្ថន័យ។
លោក ង្វៀន ង៉ុក គុង កើតនៅថ្ងៃទី 8 ខែកុម្ភៈ ឆ្នាំ 1927 នៅខេត្ត កាម៉ៅ។ លោកគឺជាស្ថាបនិកម្នាក់នៃសមាគមសិល្បករឆាកវៀតណាម សមាគមភាពយន្តវៀតណាម សមាគមអ្នកនិពន្ធវៀតណាម និងបានចូលរួមក្នុងការបង្កើតក្រុមល្ខោនអូប៉េរ៉ាប្រពៃណីវៀតណាមភាគខាងត្បូង (Cai Luong) នៅភាគខាងជើង។ នៅឆ្នាំ 1958 លោកជាសមាជិកគណៈកម្មាធិការអចិន្ត្រៃយ៍ និងជាលេខាធិការគណៈកម្មាធិការបក្សនៃសមាគមសិល្បករឆាកវៀតណាម។ នៅឆ្នាំ១៩៦១ លោកបានវិលត្រឡប់មកសមរភូមិភាគខាងត្បូងវិញ ដោយធ្វើការនៅអនុគណៈកម្មាធិការសិល្បៈ និងវប្បធម៌នៃនាយកដ្ឋានឃោសនាការកណ្តាលនៃតំបន់ភាគខាងត្បូង។ នៅថ្ងៃទី១៨ ខែមិថុនា ឆ្នាំ១៩៦៦ យន្តហោះទម្លាក់គ្រាប់បែក B52 បានទម្លាក់គ្រាប់បែកលើមូលដ្ឋាននៃនាយកដ្ឋានឃោសនាការកណ្តាលនៃតំបន់ភាគខាងត្បូង (Tay Ninh) ដោយបានសម្លាប់អ្នកនិពន្ធរឿងល្ខោន Nguyen Ngoc Cung និងសិល្បករបីនាក់ផ្សេងទៀត។ ស្នាដៃតំណាង រឿង កៃលឿង សម្ដែង៖ បំណុលជាតិ ស្នេហាគ្រួសារ; គៀវ ង៉ុយយ៉ែត ង៉ា; ចំបើងពីរបាច់; ស្នេហាមិនពេញលេញរវាងត្រីនិងទឹក; ឈាមនិងទឹកភ្នែកនៃការសងសឹក (សរសេរជាមួយ ជីឡាង ឈ្នះរង្វាន់លេខមួយនៅពានរង្វាន់គួយឡុង ២); ទ្រឿង ឌិញ; តាយ ធី; ស្គ្រីបភាពយន្ត៖ សមុទ្រច្របូកច្របល់; ល្ខោនអូប៉េរ៉ាវិទ្យុ៖ រឿងក្រោមពន្លឺព្រះច័ន្ទ; ចម្រៀងវង្សកូ៖ ទន្លេបេនហៃ; ចម្រៀងហ្សាងសេ៖ ស្ត្រីសាឡាង; ចម្រៀងស្នេហារដូវផ្ការីក៖ ឡា វ៉ាន់ កូវ... អ្នកប្រហែលជាចូលចិត្តផងដែរ បច្ចុប្បន្ននេះ ទាំងក្រុងកាម៉ៅ និងក្រុងហូជីមិញសុទ្ធតែមានផ្លូវមួយឈ្មោះថា ង្វៀនង៉ុកគុង។ |
ចូលមើលទំព័រ
ប្រភព៖ https://baocamau.vn/nguyen-ngoc-cung-mot-doi-vi-cach-mang-mot-doi-vi-nghe-thuat-a129991.html

គម្របសៀវភៅ "ង្វៀន ង៉ុក គុង - វិចិត្រករបដិវត្តន៍ដ៏មានទេពកោសល្យ"។








