Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ប្រទេសជប៉ុនកំពុងវិនិយោគលើការបកប្រែម៉ាំងហ្គាដែលដំណើរការដោយ AI។

ជារៀងរាល់ឆ្នាំ មានតែប្រហែល 10% នៃម៉ាំងហ្គាដែលបានបោះពុម្ពផ្សាយនៅក្នុងប្រទេសជប៉ុនប៉ុណ្ណោះដែលត្រូវបានបកប្រែទៅជាភាសាអង់គ្លេស។ ភាគរយនេះកាន់តែទាបជាងសម្រាប់ភាសាដទៃទៀត។

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ04/01/2026

Nhật Bản đầu tư cho nhân lực dịch manga bằng AI - Ảnh 1.

ម៉ាំងហ្គាត្រូវបាន រដ្ឋាភិបាល ជប៉ុនកំណត់ថាជាឧស្សាហកម្មសំខាន់ថ្មីមួយ - រូបថត៖ Romancing Japan

យោងតាម ​​Nikkei Asia ប្រទេសជប៉ុននឹងគាំទ្រដល់ការពង្រីកការចែកចាយម៉ាំងហ្គាទៅកាន់ទីផ្សារអន្តរជាតិ តាមរយៈការបណ្តុះបណ្តាលធនធានមនុស្សដែលមានសមត្ថភាពបកប្រែរឿងកំប្លែងបានយ៉ាងឆាប់រហ័សដោយប្រើបញ្ញាសិប្បនិម្មិត (AI)។

នេះ​គឺជា​កិច្ចខិតខំប្រឹងប្រែង​ថ្មីមួយ​របស់​រដ្ឋាភិបាល​ជប៉ុន ដើម្បី​ទប់ស្កាត់​អ្នកអាន​មិន​ឲ្យ​ចូលមើល​គេហទំព័រ​លួចចម្លង។ ពីមុន ទីភ្នាក់ងារ​កិច្ចការ​វប្បធម៌​ជប៉ុន​ក៏មាន​គោលបំណង​បង្កើត​ប្រព័ន្ធ AI ដែលអាច​រកឃើញ​គេហទំព័រ​ដែល​រំលោភ​កម្មសិទ្ធិបញ្ញា​ដោយស្វ័យប្រវត្តិ​ផងដែរ។

ការទប់ស្កាត់ការលួចចម្លងម៉ាំងហ្គាដោយសារតែខ្វះការបកប្រែ។

ម៉ាំងហ្គាមានប្រជាប្រិយភាពខ្លាំងនៅក្នុងទីផ្សារក្រៅប្រទេស ប៉ុន្តែអ្នកអានជាច្រើននៅតែជ្រើសរើសអានកំណែដែលត្រូវបានចម្លង និងផ្ទុកឡើងដោយខុសច្បាប់។

យោងតាមលោក Yukari Shiina សាស្ត្រាចារ្យ​កិត្តិយស​នៅ​សាកលវិទ្យាល័យ​សិល្បៈ​តូក្យូ មូលហេតុ​ចម្បង​គឺ​ដោយសារ​ល្បឿន​នៃ​ការបកប្រែ​រឿង​ម៉ាំងហ្គា​មិន​ទាន់​បាន​បំពេញ​តម្រូវការ​របស់​អ្នកអាន ដោយហេតុនេះ​បង្កើត​លក្ខខណ្ឌ​សម្រាប់​ការរំលោភ​សិទ្ធិអ្នកនិពន្ធ​រាលដាល។

ការស្ទង់មតិមួយដោយអង្គការប្រឆាំងការលួចចម្លង Authorised Books of Japan (ABJ) បានបង្ហាញថា គេហទំព័រលួចចម្លងប្រមាណ ៩០០ ដែលមានជំនាញខាងការបោះពុម្ពផ្សាយម៉ាំងហ្គាបានកត់ត្រាការចូលមើលចំនួន ២,៨ ពាន់លានដងពី ១២៣ ប្រទេស និងដែនដីក្នុងខែមិថុនា ឆ្នាំ ២០២៥ តែមួយ។

ដើម្បីឆ្លើយតបទៅនឹងស្ថានភាពនេះ ទីភ្នាក់ងារកិច្ចការវប្បធម៌ជប៉ុននឹងគាំទ្រកម្មវិធីបណ្តុះបណ្តាលបុគ្គលិកក្នុងការបកប្រែរឿងម៉ាំងហ្គាដោយប្រើប្រាស់បញ្ញាសិប្បនិម្មិត (AI) ជាមួយនឹងជំនួយឥតសំណងចំនួន 100 លានយ៉េនក្នុងមួយគម្រោង។ ការគាំទ្រនេះត្រូវបានគេរំពឹងថានឹងរួមបញ្ចូលវគ្គបណ្តុះបណ្តាលបកប្រែយ៉ាងស៊ីជម្រៅ និងវិធីសាស្រ្តអនុវត្តបញ្ញាសិប្បនិម្មិតប្រកបដោយប្រសិទ្ធភាព។

manga - Ảnh 2.

Shogakukan ដែលជាអ្នកបោះពុម្ពផ្សាយចំណងជើងម៉ាំងហ្គាសំខាន់ៗដូចជា Doraemon និង Conan ក៏កំពុងគាំទ្រដល់ការអភិវឌ្ឍកម្មវិធីបកប្រែម៉ាំងហ្គាដែលដំណើរការដោយ AI ផងដែរ។ - រូបថត៖ Toho

ទន្ទឹមនឹងនេះ ក្រុមហ៊ុនឯកជនក៏កំពុងពន្លឿនការអភិវឌ្ឍឧបករណ៍បកប្រែម៉ាំងហ្គាដែលដំណើរការដោយបញ្ញាសិប្បនិម្មិតផងដែរ។ Mantra ដែលជាក្រុមហ៊ុនចាប់ផ្តើមអាជីវកម្មដែលមានទំនាក់ទំនងជាមួយសាកលវិទ្យាល័យតូក្យូ បានបង្កើតឧបករណ៍មួយដែលមានសមត្ថភាពបកប្រែស្នាដៃទាំងមូល រួមទាំងរចនាប័ទ្មសន្ទនាតួអង្គ និងបរិបទរឿង។

ឧបករណ៍នេះគាំទ្រភាសាចំនួន 18 និងអាចកាត់បន្ថយពេលវេលាបកប្រែបានពាក់កណ្តាលបើប្រៀបធៀបទៅនឹងវិធីសាស្ត្របកប្រែបែបប្រពៃណី។ បច្ចុប្បន្ន Mantra ដំណើរការប្រហែល 200,000 ទំព័រក្នុងមួយខែ ដែលស្មើនឹងសៀវភៅម៉ាំងហ្គាចំនួន 1,000 ភាគ។

លោក Shonosuke Ishiwatari នាយកប្រតិបត្តិក្រុមហ៊ុន Mantra បានមានប្រសាសន៍ថា “បញ្ញាសិប្បនិម្មិត (AI) កាត់បន្ថយកិច្ចការសាមញ្ញៗដូចជាការជំនួសពាក្យយ៉ាងច្រើន ប៉ុន្តែមនុស្សនៅតែដើរតួនាទីយ៉ាងសំខាន់ក្នុងការធានាបាននូវភាពត្រឹមត្រូវ ភាពធម្មជាតិនៃការបញ្ចេញមតិ និងបរិបទ”។

manga - Ảnh 3.

ចំណុចប្រទាក់បកប្រែម៉ាំងហ្គាដែលដំណើរការដោយ AI របស់ Mantra - រូបថត៖ Nikkei Asia

គ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពផ្សាយ Shogakukan បានប្រើប្រាស់ឧបករណ៍បកប្រែពីអ្នកអភិវឌ្ឍន៍ AI ជាច្រើន រួមទាំង Mantra អស់រយៈពេលពីរឆ្នាំកន្លងមក។ ឧបករណ៍ទាំងនេះមានសមត្ថភាពសម្គាល់អត្ថបទពីរូបភាពម៉ាំងហ្គា និងអនុវត្តការបកប្រែ។ នៅពេលដែលអត្ថបទដែលបានបកប្រែវែងពេកសម្រាប់ពពុះសុន្ទរកថា AI នឹងកែតម្រូវទំហំនៃពពុះសុន្ទរកថាដោយស្វ័យប្រវត្តិ។

ការកែតម្រូវ​អត្ថបទ​ដើម្បី​កែលម្អ​គុណភាព​បកប្រែ​នៅតែ​ត្រូវបាន​ដោះស្រាយ​ដោយ​មនុស្ស។ លោក Nobumasa Sawabe នាយកប្រតិបត្តិ​ក្រុមហ៊ុន Shogakukan ជឿជាក់ថា បញ្ញាសិប្បនិម្មិត (AI) ជួយ​បង្កើនល្បឿន​ដំណើរការ​បកប្រែ​យ៉ាងខ្លាំង។ ក្រុមហ៊ុន Shogakukan មានគោលបំណង​បង្កើន​សមាមាត្រ​នៃ​ប្រាក់ចំណូល​ពី​ទីផ្សារ​ក្រៅប្រទេស​ដល់ 10% ក្នុងរយៈពេល​បួនឆ្នាំ​ខាងមុខ បើ​ធៀប​នឹង 3-4% បច្ចុប្បន្ន។

លើសពីនេះ លោកស្រី យូការី ស៊ីណា បានចង្អុលបង្ហាញថា គុណភាពនៃការបកប្រែនៅលើគេហទំព័រម៉ាំងហ្គាលួចចម្លង ជារឿយៗមានភាពមិនស៊ីសង្វាក់គ្នា។ លោកស្រីបានសង្កត់ធ្ងន់ថា “ការពង្រីកសកម្មភាពបកប្រែគឺមានសារៈសំខាន់ណាស់ មិនត្រឹមតែដើម្បីធានាសិទ្ធិស្របច្បាប់របស់អ្នកនិពន្ធ និងអ្នកបោះពុម្ពផ្សាយប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែថែមទាំងផ្តល់ឱ្យអ្នកអាននូវស្នាដៃដែលមានគុណភាពខ្ពស់ផងដែរ”។

ត្រឡប់ទៅប្រធានបទវិញ
TRUC NHI

ប្រភព៖ https://tuoitre.vn/nhat-ban-dau-tu-cho-nhan-luc-dich-manga-bang-ai-20260104160651087.htm


Kommentar (0)

សូមអធិប្បាយដើម្បីចែករំលែកអារម្មណ៍របស់អ្នក!

ប្រធានបទដូចគ្នា

ប្រភេទដូចគ្នា

ភូមិផ្កានៅទីក្រុងហាណូយកំពុងមមាញឹកជាមួយនឹងការរៀបចំសម្រាប់បុណ្យចូលឆ្នាំថ្មី។
ភូមិសិប្បកម្មប្លែកៗកំពុងមមាញឹកដោយសកម្មភាពនៅពេលបុណ្យតេតជិតមកដល់។
សូមកោតសរសើរសួនច្បារគុមក្វាតដ៏ពិសេស និងមានតម្លៃមិនអាចកាត់ថ្លៃបាននៅចំកណ្តាលទីក្រុងហាណូយ។
ក្រូចថ្លុងឌៀន «ជន់លិច» ភាគខាងត្បូងមុនកាលកំណត់ ខណៈតម្លៃកើនឡើងមុនបុណ្យតេត។

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

ផ្លែក្រូចថ្លុងមកពីទីក្រុងឌៀន ដែលមានតម្លៃជាង ១០០ លានដុង ទើបតែមកដល់ទីក្រុងហូជីមិញ ហើយត្រូវបានអតិថិជនបញ្ជាទិញរួចហើយ។

ព្រឹត្តិការណ៍បច្ចុប្បន្ន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល