
គ្រូបង្រៀនភូមិ
ឈ្មោះរបស់គាត់គឺ Le Van Phu (បានស្លាប់នៅឆ្នាំ 2019) ដែលបានបង្រៀននិងធ្វើដំណើរទូទាំងស្រុកកំណើតរបស់គាត់ដើម្បីប្រមូលឯកសាររឿងព្រេងនិទាន។ គ្រូចាស់យកឈ្មោះ ភូ វ៉ាន់ ដែលពាក្យ ភូ យកពីកន្លែងឈ្មោះ ភូហុង ជាឈ្មោះស្រុកកំណើតចាស់របស់គាត់។
គ្រូចំណាស់បានលះបង់កម្លាំងទាំងអស់របស់គាត់ក្នុងអំឡុងពេលចូលនិវត្តន៍របស់គាត់ដើម្បីសរសេរចំនួនបីគឺ "ចម្រៀងប្រជាប្រិយ" "ស្រុកកំណើត" និង "រឿងចាស់នៃភូមិចាស់" ។ សៀវភៅទាំងបីបានកត់ត្រាអំពីភូមិចាស់ឈ្មោះ Phu Hung, Vinh An, Tich Dong, Thach Kieu, Bich Ngo, Khuong My… នៅភាគខាងត្បូងនៃទន្លេ Tam Ky ដែលគាត់បានចំណាយពេលពេញមួយជីវិតរបស់គាត់ដើម្បីស្រាវជ្រាវ។
ដោយភ្ជាប់នូវការចងចាំរបស់មនុស្សជំនាន់មុន លោក Phu បានចង្អុលបង្ហាញថាឈ្មោះដើមនៃស្រុកកំណើតរបស់គាត់គឺឃុំ Tan Khuong ក្រោយមកបានប្តូរទៅជា Phu Khuong និងបន្ទាប់មកទៅ Phu Hung ។ ឈ្មោះចុងក្រោយគឺ Tam Xuan - ដែលត្រូវបានរក្សាទុករហូតមកដល់បច្ចុប្បន្ន។
បន្តលទ្ធផលដំបូងរបស់លោក Phu ខ្ញុំបានឧស្សាហ៍ស្វែងរកឯកសារចិនដែលត្រូវបានរក្សាទុកក្នុងមូលដ្ឋាន ហើយបានរកឃើញឯកសារជាច្រើនដែលបញ្ជាក់ពីការផ្លាស់ប្តូរឈ្មោះឃុំ Tam Xuan 1 និង Tam Xuan 2 នៃស្រុក Nui Thanh ជាបន្តបន្ទាប់។
បុរសចំណាស់ - "ប្រវត្តិរស់" ដែល "រស់នៅនិងស្លាប់ជាមួយភូមិ" ។ ក្នុងដំណើររឿង និងឯកសារនិមួយៗដែលគេនិទានប្រាប់ តាមរយៈ “កំណត់ចំណាំ” របស់អ្នកនិពន្ធ Phu Binh - Le Dinh Cuong អ្នកអានអាចស្រមើស្រមៃបានយ៉ាងងាយអំពីប្រវត្តិភូមិនានាដែលមានតាំងពីសម័យកាលបើកតំបន់ភាគខាងត្បូងនៃខេត្ត Quang Nam។
ដូចជាស្ពានមួយ ឈ្មោះទឹកដី និងភូមិ ឬនិយាយយ៉ាងទូលំទូលាយ ព្រលឹង អត្ថន័យ និងអត្តសញ្ញាណទឹកដីកំណើត ត្រូវបានបន្តយ៉ាងយកចិត្តទុកដាក់ និងបន្តបន្ទាប់គ្នា ពីជំនាន់ព្រឹទ្ធាចារ្យ Ngo Duy Tri, Tran Van Truyen... បន្ទាប់មកដល់ Phu Binh, Hai Trieu, Pham Huu Dang Dat។
ពួកគេ-ខ្លះបានទៅឋានសួគ៌ អ្នកខ្លះនៅតែចង់និទានរឿងចាស់ៗ ដូចអ្នកនិពន្ធ Phu Binh ជាដើម។ ប៉ុន្តែបន្ទាប់ពីពួកគេ តើមានមនុស្សប៉ុន្មាននាក់ដែលងប់ងល់នឹងឈានទៅដល់ទីបញ្ចប់... ប្រភពដើមនៃឈ្មោះទឹកដី និងភូមិ? (XUAN HIEN)
អតីតអ្នកទោស ខន ដាវ
គាត់គឺ Tran Van Tuyen ត្រូវបានគេស្គាល់ថា Truyen; ក្នុងកំឡុងសង្គ្រាមតស៊ូពីឆ្នាំ 1954 ដល់ 1975 គាត់ក៏បានប្រើពាក្យ Huong និង Tra ដែលយកពីឈ្មោះភូមិចាស់នៃស្រុកកំណើតរបស់គាត់ (ឥឡូវនេះ Huong Tra Dong និង Huong Tra Tay នៃសង្កាត់ Hoa Huong ទីក្រុង Tam Ky) ជាឈ្មោះក្លែងក្លាយរបស់គាត់។
នៅឆ្នាំ ១៩៨៥ គាត់បានចូលនិវត្តន៍។ ពេលទំនេរ លោកបានស្រាវជ្រាវយ៉ាងសកម្មនូវឯកសារចិនដែលនៅសេសសល់ ដើម្បីជាមូលដ្ឋានក្នុងការស្តារឡើងវិញនូវប្រាសាទបុរាណរបស់សហគមន៍ Tam Ky ដែលមានទីតាំងនៅភូមិ Huong Tra ។ លោកបានអំពាវនាវសុំថវិកាពីប្រភពជាច្រើន ភាគច្រើនពីប្រជាពលរដ្ឋក្នុងភូមិ ដើម្បីសាងសង់ផ្ទះសហគមន៍ឡើងវិញពីស៊ុមឈើចាស់។ នៅពេលសាងសង់រួចរាល់ គាត់បានស្នើឱ្យដាក់ឈ្មោះវាថា "Huong Tra" ដើម្បីជំនួសផ្ទះសហគមន៍ Tam Ky ចាស់។
តាមគាត់ វិសាលភាពនៃឃុំ Tam Ky បានពង្រីកខ្លាំងពេក ដូច្នេះចាំបាច់ត្រូវប្រើឈ្មោះ Huong Tra ដែលជាកន្លែងរស់នៅដំបូងរបស់ប្រជាជនមកពីស្រុក Hoang Hoa ខេត្ត Thanh Hoa ដល់តំបន់ប្រសព្វទន្លេ Tam Ky ដើម្បីកំណត់អត្តសញ្ញាណវា។

មនុស្សគ្រប់គ្នាយល់ស្របនឹងគំនិតរបស់គាត់។ អាស្រ័យហេតុនេះ ជាថ្មីម្តងទៀត ឈ្មោះភូមិតូចមួយដែលគេគិតថាគ្រាន់តែផ្សព្វផ្សាយក្នុងចំណោមប្រជាជន បន្ទាប់ពីការផ្លាស់ប្តូរជាច្រើនតាមព្រំដែនរដ្ឋបាល បានក្លាយជាឈ្មោះកន្លែងចាស់ដែលនៅតែត្រូវបានអភិរក្សជាផ្លូវការ។
លោក Tuyen បានទទួលមរណភាពនៅឆ្នាំ 2023 ។ កម្រងផ្កាដែលតម្កល់លើមឈូសរបស់គាត់ក្នុងអំឡុងពេលបញ្ចុះសពបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់នូវអក្សរចិនបន្ទាប់ពីឈ្មោះអ្នកស្លាប់ថា "ភូមិ Huong Tra, Hoa Huong ward, Tam Ky" - ឈ្មោះភូមិមួយដែលធ្វើតាមកូនប្រុសរបស់អ្នកភូមិរហូតដល់នាទីចុងក្រោយ។
លេខាធិការ ត្រា
ឈ្មោះរបស់គាត់គឺ Tra Xuan Hinh គាត់ត្រូវបានប្រមូលផ្តុំទៅភាគខាងជើងនៅឆ្នាំ 1954 ។ ក្រោយឆ្នាំ 1975 គាត់ត្រលប់ទៅធ្វើការនៅវួដ Phuoc Hoa ទីក្រុង Tam Ky ។ អ្នកនិពន្ធមានសិទ្ធិចូលប្រើឯកសារដែលគាត់បានប្រមូល ឬចម្លងពីគ្រួសាររបស់គាត់ប៉ុណ្ណោះ។
តាមរយៈនោះ យើងបានដឹងពីព័ត៌មានលម្អិតដ៏គួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍មួយ៖ ប្រហែលមួយឆ្នាំបន្ទាប់ពីសង្រ្គាមព្រំដែនភាគខាងជើង ក្នុងស្រុករបស់គាត់មានយុទ្ធនាការមួយដើម្បីលុបបំបាត់អបិយជំនឿ។ ក្នុងករណីនោះ ពួកនិយមជ្រុលបានបំផ្លាញអក្សរចិនយ៉ាងងាយស្រួលនៅលើស្ថាបត្យកម្មប្រាសាទ។
លោក ហ៊ិញ ក៏បានចូលរួមក្នុងកិច្ចការនោះផងដែរ ។ ហើយដោយសារគាត់ចេះអក្សរចិនបានស្ទាត់ជំនាញ គាត់បានលួចចម្លងប្រយោគស្របគ្នាដ៏មានតម្លៃ ក្ដារម្រ័ក្សណ៍ខ្មុកផ្ដេក ថេប្លេត និងអត្ថបទអធិស្ឋាន។
មិនមែនរហូតដល់ក្រោយមរណភាពរបស់គាត់ (២០១០) ដែលសមាជិកគ្រួសាររបស់គាត់បានបើកឯកសារទាំងនោះឱ្យយើងមើល ហើយមានការស្រឡាំងកាំងក្នុងការរកឃើញកំណត់ត្រាដ៏មានតម្លៃជាច្រើនដែលទាក់ទងនឹងប្រភពដើមនៃឈ្មោះភូមិ ស្ថាបត្យកម្មគោរពបូជា និងវប្បធម៌នៃភូមិ Tu Chanh Ban Thach (បច្ចុប្បន្ននៅក្នុងវួដ Phuoc Hoa និង Hoa Huong)។ នៅក្នុងកំណត់ត្រារបស់គាត់ លោក ហ៊ិញ បានប៉ាន់ប្រមាណថា ឈ្មោះភូមិនេះមានដើមកំណើតពីបុរាណណាស់។
តាមគាត់ តាមរយៈឯកសារចិនដែលបានរកឃើញនៅក្នុងឃុំបុរាណ Tam Ky និង Tu Ban អ្នកនិពន្ធបានបង្ហាញថាឈ្មោះដើមនៃកន្លែងនេះគឺ "Suoi Da man" ដែលជាឈ្មោះដែលបានកត់ត្រាដោយអ្នកប្រាជ្ញ Le Quy Don ក្នុងឆ្នាំ 1776 នៅក្នុងសៀវភៅ "Phu bien tap luc"។
មន្រ្តីសហករណ៍
នៅលើជម្រាលភាគឦសាននៃភ្នំដែលមានប៉មទូរទស្សន៍ខ្ពស់ជាងគេ ក្នុងខេត្ត Quang Nam គឺជាផ្ទះរបស់លោក Ngo Duy Tri (កម្មាភិបាលដែលបានរៀបចំឡើងវិញគាត់បានស្លាប់នៅឆ្នាំ 2015) ។
ត្រឡប់មកពីខេត្ត Thai Nguyen នៅភាគខាងជើងក្រោយខែមេសា ឆ្នាំ 1975 លោក Tri បានចូលរួមកសាងសហករណ៍ កសិកម្ម នៅក្នុងមូលដ្ឋាន។ ស្រុកកំណើតរបស់គាត់ ឃុំ Tu Chanh An Ha ជាប់នឹងបឹង Chien Dan ធ្លាប់ត្រូវបានកត់ត្រាក្នុងប្រវត្តិសាស្ត្របុរាណ។
ដោយសារចំណេះដឹងពីមុនរបស់គាត់អំពីអក្សរចិន គាត់ស្ងាត់អានទំព័រនីមួយៗនៃបញ្ជីដីភូមិដែលបានបង្កើតឡើងក្នុងឆ្នាំ 1807 ដែលនៅតែត្រូវបានរក្សាទុកដោយកត់ត្រាតំបន់ដីនីមួយៗនៅក្នុងភូមិដើម្បីជួយមន្ត្រីសហករណ៍កសិកម្មក្នុងស្រុកប្រៀបធៀបជាមួយការពិត។
ពីឈ្មោះរបស់ម្ចាស់ដីតាំងពីដើមសតវត្សទី 19 គាត់បានទាក់ទងត្រកូលដើម្បីជួយប្រៀបធៀបពង្សាវតារដើម្បីកំណត់ពេលវេលានៃជីវិតរបស់បុគ្គលម្នាក់ៗនៅក្នុងត្រកូលតាមជំនាន់។ ពីទីនោះ គាត់បានចាប់ផ្តើមស្រាវជ្រាវពង្សាវតារនៃត្រកូលដែលរស់នៅជុំវិញបឹង Chien Dan ដែលក្រោយមកត្រូវបានគេស្គាល់ថា Bai Say - Song Dam ។
ដោយភ្ជាប់វង្សត្រកូល លោកបានកសាងឡើងវិញនូវដំណើរនៃការបង្កើតភូមិរបស់អ្នកស្រុកភូមិ An Ha និងភូមិជិតខាង My Cang, Thach Tan, Vinh Binh, Tan An, Ngoc My, និង Quang Phu ។
តាមរយៈការប្រមូលរបស់គាត់ “ង៉ោ ឌុយទ្រី និទានរឿង” ដី និងប្រជាជននៃឃុំ និងសង្កាត់នានានៅភាគខាងកើតនៃទីក្រុងតាំគី តាំងពីពេលបើកដីបង្ហាញយ៉ាងច្បាស់។ ដោយទទួលមរតក និងសិក្សាកាន់តែស៊ីជម្រៅពីការស្រាវជ្រាវរបស់គាត់ អ្នកនិពន្ធអាចគូររូបភាពដ៏រស់រវើកនៃដីជុំវិញបឹង Chien Dan - ស្រុក Ha Dong ដែលធ្លាប់ជាស្រុក Le Duong នៃខេត្ត Thang Binh ខេត្ត Quang Nam ចាស់។
ប្រភព
Kommentar (0)