Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

«ទុក្ខសោកនៃសង្គ្រាម» និងសំឡេងដ៏ស្មោះស្ម័គ្ររបស់បាវនិញ

Báo Xây dựngBáo Xây dựng30/11/2023

[ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម_1]

ថ្មីៗនេះ លោក បាវ និញ បានចែករំលែកការយល់ដឹងអំពីជីវិតរបស់លោកជាអ្នកនិពន្ធ ដោយបង្ហាញពីរូបគំនូរមួយដែលថ្មី និងខុសប្លែកពីអ្វីដែលមនុស្សធ្លាប់ស្គាល់អំពីលោកពីមុន។

ទាហាន… គឺជាជំនាន់ដ៏អស្ចារ្យមួយ។

នៅឆ្នាំ ១៩៦៩ អ្នកនិពន្ធ បាវ និញ បានចូលបម្រើកងទ័ពនៅអាយុ ១៩ ឆ្នាំ។ នៅឆ្នាំ ១៩៧៥ បន្ទាប់ពីសង្គ្រាមបានបញ្ចប់ គាត់ត្រូវបានជួលឱ្យធ្វើការក្នុងការរៀបចំគោលនយោបាយ ស្វែងរក និងប្រមូលអដ្ឋិធាតុទាហានដែលបានស្លាប់។ ការងារនេះអនុញ្ញាតឱ្យគាត់ជួបជាមួយមនុស្សជាច្រើននៅក្នុងសម័យក្រោយសង្គ្រាម និងបានបំផុសគំនិតគាត់ឱ្យសរសេរ "ទុក្ខសោកនៃសង្គ្រាម"។

“Nỗi buồn chiến tranh” và tiếng lòng của Bảo Ninh - Ảnh 1.

ប្រលោមលោក *ទុក្ខសោកនៃសង្គ្រាម* (រូបថត៖ មិញខាញ់)

«ទុក្ខសោកនៃសង្គ្រាម» ក៏ជាស្នាដៃបញ្ចប់ការសិក្សារបស់គាត់ពីសាលាសរសេរច្នៃប្រឌិតង្វៀនឌូផងដែរ។ សាត្រាស្លឹករឹតដើមបានបាត់បង់ ដូច្នេះគាត់ត្រូវសរសេរវាឡើងវិញ។ សៀវភៅនេះត្រូវបានបញ្ចប់នៅឆ្នាំ ១៩៨៧។

បាវនិញ បាន​បញ្ជាក់​ថា ស្នាដៃ​ "ទុក្ខសោក​នៃ​សង្គ្រាម" ខ្វះ​រចនាសម្ព័ន្ធ​ជាក់លាក់​មួយ។ ស្នាដៃ​អក្សរសាស្ត្រ​ដែល​សរសេរ​ជា​លំដាប់​លីនេអ៊ែរ​គឺ​ស៊ាំ​នឹង​អ្នកអាន និង​ងាយ​ទទួល​យក។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ សម្រាប់​អ្នក​ដែល​មាន​បទពិសោធន៍​ពី​អតីតកាល​ជាច្រើន​ដូចជា​បាវនិញ​ផ្ទាល់ គំនិត​ទាំងនោះ​តែងតែ​ច្របូកច្របល់។

នៅឆ្នាំ 1990 គ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពផ្សាយសមាគមអ្នកនិពន្ធវៀតណាមបានបោះពុម្ពស្នាដៃ "ទុក្ខសោកនៃសង្គ្រាម"។ ផ្ទុយពីពាក្យចចាមអារ៉ាមជាយូរមកហើយថាស្នាដៃនេះត្រូវបានត្រួតពិនិត្យ និងត្រូវបានកាត់ផ្នែកខ្លះ អ្នកនិពន្ធ បាវ និញ បានបញ្ជាក់ថា នេះមិនមែនជាករណីនោះទេ។

“Nỗi buồn chiến tranh” và tiếng lòng của Bảo Ninh - Ảnh 1.

Bao Ninh និងអ្នកបកប្រែ Ha Manh Quan ។

ស្នាដៃនេះត្រូវបានបោះពុម្ពតាមលំដាប់អក្សរសាស្ត្រដូចសាត្រាស្លឹករឹតដែលគាត់បានដាក់ជូនអ្នកបោះពុម្ពផ្សាយ។ បាវនិញ ក៏បាននិយាយផងដែរថា ពេលអានវាឡើងវិញនៅពេលក្រោយ គាត់បានរកឃើញថាអត្ថបទខ្លះមិនពេញចិត្ត ហើយគិតថាគាត់អាចសរសេរវាបានល្អជាងនេះ ដោយមិនចាំបាច់មានភាពឆ្គងខ្លាំងពេក។

នៅលើឆាកអន្តរជាតិ រហូតមកដល់បច្ចុប្បន្ន ស្នាដៃនេះត្រូវបានបកប្រែជា ២០ ភាសា និងបោះពុម្ពផ្សាយនៅក្នុងប្រទេសចំនួន ២០។ កាសែត The Guardian បានហៅលោក បាវ និញ ថាជា «អ្នកនិពន្ធវៀតណាមសម័យទំនើបដ៏ល្បីល្បាញបំផុតនៅបរទេស»។

ស្នាដៃ "ទុក្ខសោកនៃសង្គ្រាម" ត្រូវបានបោះពុម្ពនៅដើមសម័យកំណែទម្រង់ ហើយគ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពផ្សាយសមាគមអ្នកនិពន្ធវៀតណាមបានប្តូរចំណងជើងទៅជា "វាសនានៃស្នេហា" ដើម្បីលក់សៀវភៅបានកាន់តែច្រើន ពីព្រោះនៅពេលនោះ សៀវភៅដែលមានប្រធានបទសង្គ្រាមមិនមានប្រជាប្រិយភាពទេ មិនមែនដោយសារហេតុផល នយោបាយ ទេ។

នៅពេលដែលស្នាដៃនេះបានបង្ហាញខ្លួនជាលើកដំបូងនៅក្នុងពិភពអក្សរសាស្ត្រ អ្នកនិពន្ធល្បីៗជាច្រើនជំនាន់មុនបានសរសើរវាយ៉ាងខ្លាំង។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ក្រោយមក នៅពេលដែលចលនារិះគន់សៀវភៅ "ទុក្ខសោកនៃសង្គ្រាម" បានកើតឡើង មនុស្សជាច្រើនបានងាកមករិះគន់លោក បាវ និញ ថាជា... អ្នកនិពន្ធប្រតិកម្ម។ នៅក្នុងគណៈកម្មការវិនិច្ឆ័យនៃពានរង្វាន់របស់ សមាគមអ្នកនិពន្ធវៀតណាម សម្រាប់ "ទុក្ខសោកនៃសង្គ្រាម" ក្នុងឆ្នាំ 1991 មានតែមនុស្សពីរនាក់ប៉ុណ្ណោះដែលមិនបាននិយាយប្រឆាំងនឹងគាត់។

“Nỗi buồn chiến tranh” và tiếng lòng của Bảo Ninh - Ảnh 3.

អ្នកនិពន្ធ Bao Ninh (រូបថត៖ Nguyen Dinh Toan)

បាវ និញ មិនចង់ធ្វើជាបន្ទុកដល់គ្រួសាររបស់គាត់ទេ ដូច្នេះគាត់បានសម្រេចចិត្តឈប់សរសេរ ហើយក្លាយជាអ្នកជួញដូរដើម្បីរកប្រាក់ចិញ្ចឹមជីវិត។ ក្រោយមក អ្នកនិពន្ធជាច្រើនទៀតដូចជា ជូ ឡាយ, ង្វៀន គៀន, ឡេ លូ… និងអតីតសមមិត្តជាច្រើនបានណែនាំ បាវ និញ ឱ្យបន្តសរសេរ។ អតីតសមមិត្តរបស់គាត់បានជំរុញឱ្យគាត់មិនសរសេរដើម្បីកិត្តិនាមទេ ប៉ុន្តែត្រូវសងបំណុលនៃកតញ្ញូតាធម៌ដល់ជំនាន់របស់គាត់។

ចំពោះ បាវនិញ ទាហាននៅសម័យរបស់គាត់គឺជាជំនាន់ដ៏អស្ចារ្យមួយដោយសារតែអ្វីដែលពួកគេបានឆ្លងកាត់នៅលើសមរភូមិ។

អ្នកនិពន្ធ បាវ និញ បានកត់សម្គាល់ដោយភាពសោកសៅបន្តិចថា “បន្ទាប់ពីច្រើនឆ្នាំមក ការចងចាំអំពីសង្គ្រាមនៅក្នុងប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយច្រើនតែមានសម្លេងភ្លឺស្វាង និងរីករាយ។ ប៉ុន្តែតាមពិតទៅ សង្គ្រាមគឺឃោរឃៅណាស់។ រថភ្លើងដែលដឹកខ្ញុំនៅពេលខ្ញុំចុះឈ្មោះចូលបម្រើកងទ័ពមានមនុស្សប្រហែល ៥០០ នាក់ ប៉ុន្តែបន្ទាប់ពីសង្គ្រាម មានតែប្រហែល ៥០ នាក់ប៉ុណ្ណោះដែលបានត្រឡប់មកវិញ ហើយមានមនុស្សតិចណាស់ដែលនៅរស់រានមានជីវិត និងមិនរងរបួស”។

លោក បាវ និញ ជឿជាក់ថា ប្រជាជនវៀតណាមហាក់ដូចជាមិនស៊ាំនឹងការបង្ហាញពីទុក្ខសោករបស់ពួកគេនៅខាងក្រៅទេ។ លោកបានជួបម្តាយជាច្រើនដែលកូនរបស់ពួកគេត្រូវបានសម្លាប់ទាំងអស់ ប៉ុន្តែពួកគេនៅតែមើលទៅស្ងប់ស្ងាត់នៅខាងក្រៅ។ ពួកគេស៊ាំនឹងការកប់អារម្មណ៍របស់ពួកគេយ៉ាងជ្រៅនៅក្នុងចិត្ត។

លោក បាវ និញ បាននិយាយថា លោកស្អប់ការអានស្នាដៃដែលមានសុទិដ្ឋិនិយមខ្លាំងពេកអំពីសង្គ្រាម។ លោកជឿជាក់ថា បេសកកម្មរបស់អ្នកនិពន្ធគឺបង្ហាញពីអារម្មណ៍របស់ប្រជាជន។ «ទុក្ខសោកនៃសង្គ្រាម» គឺជាការបញ្ចេញមតិយ៉ាងច្បាស់លាស់នៃអារម្មណ៍នោះ។

“Nỗi buồn chiến tranh” với nhiều bản dịch trên Thế giới.

«ទុក្ខសោកនៃសង្គ្រាម» ត្រូវបានបកប្រែទៅជាកំណែជាច្រើននៅជុំវិញ ពិភពលោក

ការឈឺចាប់នៃសង្គ្រាមពិបាកព្យាបាលណាស់។

នៅពេលសួរថាតើយុវជនសព្វថ្ងៃនេះមានគំនិតនៃ "ការព្យាបាល" ដែរឬទេ ហើយថាតើស្នាដៃរបស់គាត់ "ទុក្ខសោកនៃសង្គ្រាម" អាចព្យាបាលរបួសសង្គ្រាមរបស់គាត់បានដែរឬទេ បាវនិញបានឆ្លើយយ៉ាងរហ័សថា "ទុក្ខសោក និងការចងចាំដ៏គួរឱ្យខ្លាចនៃសង្គ្រាមនឹងស្ថិតនៅក្នុងជីវិតរបស់ខ្ញុំជារៀងរហូត ហើយខ្ញុំអាចសង្ឃឹមថាទុក្ខសោកនឹងបាត់ទៅវិញនៅក្នុងជំនាន់ក្រោយ។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ សម្រាប់ទាហានវៀតណាមជាច្រើនទៀត សម័យក្រោយសង្គ្រាមគឺជាពេលវេលាដ៏លំបាក ដូច្នេះការចងចាំ និងការចងចាំដ៏គួរឱ្យខ្លាចនៃសង្គ្រាមត្រូវបានគ្របដណ្ដប់ដោយភាពមមាញឹកនៃជីវិតប្រចាំថ្ងៃ"។

លោកក៏បានសង្កេតឃើញផងដែរថា នៅក្នុងយុគសម័យបច្ចុប្បន្ន នៅពេលដែលជីវិតបានប្រសើរឡើងជាមួយនឹងការអភិវឌ្ឍសេដ្ឋកិច្ច និងសង្គម អតីតសមមិត្តជាច្រើនរបស់អ្នកនិពន្ធ តែងតែរំលឹកឡើងវិញ និងសរសេរឡើងវិញនូវអនុស្សាវរីយ៍សម័យសង្គ្រាមរបស់ពួកគេ។ ពួកគេតែងតែសរសេរអនុស្សាវរីយ៍ ហើយប្រគល់វាទៅឱ្យអ្នកនិពន្ធ បាវនិញ ដើម្បីអាន និងផ្តល់មតិយោបល់។

លោក​បាន​បង្ហាញ​ដោយ​ស្មោះត្រង់​អំពី​អារម្មណ៍​របស់​លោក​អំពី​ប្រតិកម្ម​របស់​សាធារណជន​ចំពោះ​ស្នាដៃ​របស់​លោក​ដែល​មាន​ចំណងជើង​ថា "ទុក្ខ​ព្រួយ​នៃ​សង្គ្រាម" ដោយ​មាន​ទាំង​ការ​សរសើរ និង​ការ​រិះគន់។ លោក បាវ និញ បាន​អះអាង​ថា អក្សរសិល្ប៍​វៀតណាម​ក្រោយ​ឆ្នាំ 1945 គឺ "គួរ​ឲ្យ​ធុញ​ទ្រាន់​ជា​មូលដ្ឋាន" ដូច្នេះ​នៅ​ពេល​ដែល​សៀវភៅ​មួយ​ត្រូវ​បាន​សរសេរ​ខុស​ពី​មុន វា​បាន​ទាក់ទាញ​ការ​ចាប់អារម្មណ៍​ពី​សាធារណជន។

“Nỗi buồn chiến tranh” và tiếng lòng của Bảo Ninh - Ảnh 5.

អ្នកនិពន្ធ បាវ និញ

នេះបង្ហាញថា ទោះបីជាអក្សរសិល្ប៍វៀតណាមមានស្នាដៃល្អៗមួយចំនួនដោយ ង្វៀន ឌិញ ធី និង ង្វៀន ហុង ជាដើម ក៏ដោយ ក្នុងរយៈពេលដប់ឆ្នាំដំបូង បន្ទាប់ពីនោះ អក្សរសិល្ប៍បានរសាត់បាត់បន្តិចម្តងៗ ហើយក្លាយជាឧត្តមគតិហួសហេតុ ដែលបណ្តាលឱ្យមានទេសភាពអក្សរសាស្ត្រឯកោ និងមិនអាចចងចាំបាន។

សាធារណជនមានអារម្មណ៍ធុញទ្រាន់ និងស៊ាំនឹងប្រភេទស្នាដៃនេះ ដូច្នេះពួកគេបានទទួលស្គាល់ថា "ទុក្ខសោកនៃសង្គ្រាម" ជារចនាប័ទ្មថ្មីនៃការសរសេរ ហើយពួកគេចូលចិត្តវា។ ចំពោះ "ការត្រូវគេវាយដំ" នោះគឺជារឿងអតីតកាល ហើយឥឡូវនេះគាត់អាចមើលទៅក្រោយដោយស្ងប់ស្ងាត់ថាជាព្រឹត្តិការណ៍មួយនៅក្នុងជីវិតរបស់គាត់ក្នុងនាមជាអ្នកនិពន្ធ។

រហូតមកដល់បច្ចុប្បន្ន ក្រៅពីរឿង "The Sorrow of War" និងរឿងខ្លីៗមួយចំនួនដែលបានបោះពុម្ពផ្សាយ អ្នកនិពន្ធ បាវ និញ មិនទាន់បានបោះពុម្ពប្រលោមលោកផ្សេងទៀតនៅឡើយទេ។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ អ្នកអានដែលស្រឡាញ់អក្សរសិល្ប៍របស់គាត់ដឹងថា បាវ និញ ក៏មានសាត្រាស្លឹករឹតប្រលោមលោកដែលមិនទាន់បានបោះពុម្ពដែលមានចំណងជើងថា "The Road Home" ដែលត្រូវបានបង្ហាញតែផ្នែកខ្លះនៅក្នុងទស្សនាវដ្តី "Writing and Reading" រដូវរងាឆ្នាំ 2019។

បាវ និញ មិនបានបង្ហាញថាពេលណាស្នាដៃនេះនឹងត្រូវបានចេញផ្សាយនោះទេ។ ប្រហែលជាសម្រាប់អ្នកនិពន្ធ វាចាំបាច់ត្រូវរក្សាការសម្ងាត់បន្តិចបន្តួចចំពោះខ្លួនឯងជានិច្ច។

អក្សរសិល្ប៍ផ្អែកលើអារម្មណ៍

លោក បាវ និញ ដែលមានឈ្មោះពិតថា ហួង Ấu Phương កើតនៅថ្ងៃទី១៨ ខែតុលា ឆ្នាំ១៩៥២ នៅស្រុក ឌៀន ចូវ ខេត្ត ង៉ែត អាន។ ស្រុកកំណើតរបស់លោកគឺឃុំ បាវ និញ ស្រុក ក្វាង និញ (ឥឡូវជាទីក្រុង ដុង ហ៊ូយ ខេត្ត ក្វាង ប៊ីញ)។ លោកមកពីគ្រួសារបញ្ញវន្ត ជាកូនប្រុសរបស់សាស្ត្រាចារ្យ ហួង ទឿ (១៩២២-១៩៩៩) អតីតនាយកវិទ្យាស្ថានភាសាវិទ្យា។ បច្ចុប្បន្នលោករស់នៅ និងធ្វើការនៅទីក្រុងហាណូយ។ ឈ្មោះប៊ិចរបស់លោកគឺ បាវ និញ ដែលយកមកពីឃុំ បាវ និញ ដែលជាស្រុកកំណើតរបស់លោក។ បាវ និញ រៀបរាប់ថា លោកមិនពូកែអក្សរសាស្ត្រនៅវិទ្យាល័យទេ ដោយមិនដែលទទួលបានពិន្ទុលើសពី ៣ ពិន្ទុ (លើមាត្រដ្ឋាន ៥ ពិន្ទុនៅពេលនោះ)។

ខណៈពេលកំពុងសិក្សានៅសាលាសរសេរច្នៃប្រឌិតង្វៀនឌូពីឆ្នាំ ១៩៨៤ ដល់ ១៩៨៦ ក្នុងក្រុមទីពីរ អ្នកនិពន្ធ បាវ និញ កម្រផ្តោតលើការសិក្សារបស់គាត់ណាស់។ គាត់ផ្ទាល់បានទទួលស្គាល់ថាគាត់ខ្វះការបណ្តុះបណ្តាលវិជ្ជាជីវៈជាផ្លូវការ ដូច្នេះការសរសេររបស់គាត់គឺផ្អែកលើអារម្មណ៍ និងការគិតជាចម្បង ជាជាងការធ្វើផែនការដោយប្រុងប្រយ័ត្ន ឬគ្រោងលម្អិត។


[ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម_២]
ប្រភព

Kommentar (0)

សូមអធិប្បាយដើម្បីចែករំលែកអារម្មណ៍របស់អ្នក!

ប្រភេទដូចគ្នា

សូមកោតសរសើរព្រះវិហារដ៏ស្រស់ស្អាត ដែលជាកន្លែងចុះឈ្មោះចូលដ៏ក្តៅគគុកនៅរដូវបុណ្យណូអែលនេះ។
«វិហារពណ៌ផ្កាឈូក» អាយុ 150 ឆ្នាំ ភ្លឺចែងចាំងយ៉ាងអស្ចារ្យនៅរដូវបុណ្យណូអែលនេះ។
នៅភោជនីយដ្ឋានហ្វ័រហាណូយនេះ ពួកគេធ្វើមីហ្វ័រដោយខ្លួនឯងក្នុងតម្លៃ 200,000 ដុង ហើយអតិថិជនត្រូវបញ្ជាទិញជាមុន។
បរិយាកាសបុណ្យណូអែលមានភាពរស់រវើកនៅតាមដងផ្លូវនៃទីក្រុងហាណូយ។

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

ផ្កាយណូអែលកម្ពស់ ៨ ម៉ែត្រដែលបំភ្លឺវិហារ Notre Dame ក្នុងទីក្រុងហូជីមិញ គឺពិតជាគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍ជាពិសេស។

ព្រឹត្តិការណ៍បច្ចុប្បន្ន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល