Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

បារាំងគាំទ្រការអភិវឌ្ឍន៍កំប្លែងនៅវៀតណាម

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế22/09/2024


ក្នុងក្របខ័ណ្ឌនៃគម្រោង FEF-ច្នៃប្រឌិត និងគម្រោងឧស្សាហកម្មវប្បធម៌ និងច្នៃប្រឌិតក្នុងតំបន់ "ឧស្សាហកម្មកំប្លែងនៅវៀតណាម និងកម្ពុជា៖ តភ្ជាប់ជំនាញបារាំង" វិទ្យាស្ថានបារាំងនៅវៀតណាមកំពុងអនុវត្តសកម្មភាពជាបន្តបន្ទាប់ដើម្បីជំរុញការអភិវឌ្ឍន៍រឿងកំប្លែងនៅវៀតណាម។

សកម្មភាពទាំងនេះរួមមានៈ តភ្ជាប់កិច្ចសហប្រតិបត្តិការរវាងអ្នកនិពន្ធបារាំង និងវៀតណាមលើវិស័យកំប្លែង គាំទ្រអ្នកនិពន្ធ និងវិចិត្រករវៀតណាម ដើម្បីបង្កើនភាពច្នៃប្រឌិត អភិវឌ្ឍ និងចែកចាយរឿងកំប្លែងប្រកបដោយគុណភាព និងចែករំលែកបទពិសោធន៍រវាងអ្នកបោះពុម្ព និងអ្នកបកប្រែបារាំង វៀតណាម និងកម្ពុជា។

Tìm kiếm các tác giả và hoạ sĩ truyện tranh Việt Nam
ក្នុងឱកាសនេះ វិទ្យាស្ថានបារាំងក៏បានរៀបចំការប្រឡងប្រជែងស្វែងរកអ្នកនិពន្ធសៀវភៅកំប្លែងវៀតណាមផងដែរ។

ចាប់ពីថ្ងៃទី 23 ដល់ថ្ងៃទី 27 ខែកញ្ញា វិទ្យាស្ថានបារាំងនៅវៀតណាម និងគ្រឹះស្ថានបោះពុម្ព Kim Dong បានរៀបចំថ្នាក់អនុបណ្ឌិតក្នុងការបង្កើតរឿងកំប្លែងក្រោមការណែនាំរបស់វិចិត្រករបារាំងនិងវៀតណាមដ៏ល្បីល្បាញ។

នៅចុងបញ្ចប់នៃកម្មវិធី សិស្សានុសិស្សនឹងមានឱកាសបង្ហាញគម្រោងសៀវភៅកំប្លែង 6-10 ទំព័រសម្រាប់ការបោះពុម្ព។ កម្មវិធីនេះផ្តោតលើមូលដ្ឋានគ្រឹះនៃសិល្បៈ និងការច្នៃប្រឌិត ក៏ដូចជាការធ្វើពិពិធកម្មការប្រើប្រាស់ក្រាហ្វិក និងការនិទានរឿង។

ក្នុង​ចំណោម​បេក្ខជន​ទាំង ៥៨ នាក់ យុវជន​មាន​ទេពកោសល្យ​ចំនួន ១២ នាក់​មកពី​ទូទាំង​ប្រទេស​ត្រូវ​បាន​ជ្រើសរើស​ដោយ​គណៈវិនិច្ឆ័យ​បារាំង-វៀតណាម។

ដើម្បីលើកទឹកចិត្តអ្នកបកប្រែវ័យក្មេងឱ្យចូលប្រឡូកក្នុងវិស័យនេះ កម្មវិធីគ្រោងនឹងរៀបចំសិក្ខាសាលាចំនួន 10 ដោយមានការចូលរួមពីអ្នកនិពន្ធ អ្នកគំនូរ និងអ្នកនិពន្ធមកពីប្រទេសបារាំង រួមជាមួយអ្នកបកប្រែមកពីប្រទេសវៀតណាម និងកម្ពុជា ដើម្បីចែករំលែកបទពិសោធន៍។

សិក្ខាសាលាដែលធ្វើឡើងនៅគ្រឹះស្ថានបោះពុម្ព Kim Dong ចាប់ពីថ្ងៃទី 30 ខែកញ្ញា ដល់ថ្ងៃទី 2 ខែតុលា នឹងមានទាំងទ្រឹស្តី និងការអនុវត្ត ដោយធ្វើឡើងទាំងតាមអ៊ីនធឺណិត និងដោយផ្ទាល់។

សិស្សម្នាក់ៗនឹងមានឱកាសបកប្រែរឿងកំប្លែង និងផ្លាស់ប្តូរបទពិសោធន៍ជាមួយអ្នកបកប្រែអ្នកណែនាំ។ បន្ទាប់ពីបញ្ចប់កម្មវិធីនេះ ស្នាដៃដែលបានបកប្រែដោយសិស្សនឹងត្រូវបានបោះពុម្ពដោយអ្នកបោះពុម្ពដៃគូរបស់គម្រោង។

ឆ្លើយតបទៅនឹងតម្រូវការនៃការបណ្តុះបណ្តាលលើការបោះពុម្ពសៀវភៅរឿងកំប្លែងក្នុងចំណោមអ្នកបោះពុម្ពផ្សាយក្នុងស្រុក សិក្ខាសាលាឯកទេសមួយក៏ត្រូវបានប្រារព្ធធ្វើឡើងនៅទីក្រុងភ្នំពេញ (កម្ពុជា) ដើម្បីផ្តល់ចំណេះដឹងស៊ីជម្រៅលើបច្ចេកទេសរចនា និងប្លង់សៀវភៅកំប្លែង។

ដែលប្រព្រឹត្តទៅចាប់ពីថ្ងៃទី 23-25 ​​ខែតុលា ដោយមានការគាំទ្រពីការិយាល័យបោះពុម្ពអន្តរជាតិបារាំង (BIEF) សន្និសីទនេះនឹងផ្តោតលើទស្សនៈ និងការផ្លាស់ប្តូរលើការបោះពុម្ពសៀវភៅកំប្លែងនៅប្រទេសបារាំង វៀតណាម និងកម្ពុជា។

ប្រធានបទគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍ជាច្រើននឹងត្រូវបានពិភាក្សា រួមទាំងនិន្នាការបច្ចុប្បន្ន ពានរង្វាន់ និងអ្នកលក់ដាច់បំផុតនៅប្រទេសបារាំង។ ក៏ដូចជាទិដ្ឋភាពទូទៅនៃភាពចម្រុះនៃរឿងកំប្លែងបារាំងសម្រាប់ទាំងកុមារ និងមនុស្សពេញវ័យ៖ រឿងកំប្លែងប្រឌិត ប្រលោមលោកក្រាហ្វិក រឿងកំប្លែងឯកសារ ការសម្របខ្លួននៃសៀវភៅបុរាណ…

កម្មវិធីនេះមានអ្នកបោះពុម្ពផ្សាយ និងអ្នកនិពន្ធជនជាតិបារាំង៖ Charlotte Moundlic, នាយកសិល្បៈនៃ Rue de Sèvre Publishing House; François Le Bescond, នាយកបោះពុម្ពនៃ Dargaud France; និង Wandrille LEROY អ្នកនិពន្ធ អ្នកនិពន្ធរឿងកំប្លែង និងជាសាស្ត្រាចារ្យនៅវិទ្យាស្ថាន Delcourt ។



ប្រភព៖ https://baoquocte.vn/phap-ho-tro-phat-trien-truyen-tranh-o-viet-nam-287266.html

Kommentar (0)

No data
No data

ប្រធានបទដូចគ្នា

ប្រភេទដូចគ្នា

វីរៈបុរសនៃការងារ ថៃ ហ៊ឹង បានទទួលមេដាយមិត្តភាពដោយផ្ទាល់ពីប្រធានាធិបតីរុស្ស៊ី វ្ល៉ាឌីមៀ ពូទីន នៅវិមានក្រឹមឡាំង។
វង្វេងក្នុងព្រៃស្លែរ តាមផ្លូវទៅច្បាំង ភូសាភិន
ព្រឹកនេះទីក្រុងឆ្នេរ Quy Nhon គឺ "សុបិន្ត" នៅក្នុងអ័ព្ទ
ទាក់ទាញភាពស្រស់ស្អាតនៃ Sa Pa ក្នុងរដូវកាល 'ការប្រមាញ់ពពក'

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

ព្រឹកនេះទីក្រុងឆ្នេរ Quy Nhon គឺ "សុបិន្ត" នៅក្នុងអ័ព្ទ

ព្រឹត្តិការណ៍បច្ចុប្បន្ន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល