Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ពីរទស្សវត្សរ៍នៃការផ្សព្វផ្សាយចំណេះដឹង និងការស្រលាញ់សៀវភៅដោយ Nha Nam

កប.អនឡាញ - នាថ្ងៃទី ៦ ខែវិច្ឆិកា នៅឯរោងពុម្ពសមាគមអ្នកនិពន្ធ ក្រុមហ៊ុនភាគហ៊ុនរួមនៃវប្បធម៌ និងទំនាក់ទំនង Nha Nam បានបើកដំណើរការសៀវភៅដែលមានកំណត់ដើម្បីអបអរសាទរខួបលើកទី ២០ របស់ខ្លួន ដោយកត់សម្គាល់ដំណើរឆ្ពោះទៅកាន់ការបន្តផ្សព្វផ្សាយចំណេះដឹង និងបំផុសការអានដល់អ្នកអានវៀតណាម។

Báo Pháp Luật Việt NamBáo Pháp Luật Việt Nam06/11/2025

ស៊េរីសៀវភៅដែលមានកំណត់ក្នុងការប្រារព្ធខួបលើកទី 20 រួមមានស្នាដៃឆ្នើមចំនួន 20 ដែលជ្រើសរើសចេញពីសៀវភៅរាប់ម៉ឺនក្បាលដែលបោះពុម្ពដោយ Nha Nam ។ នេះមិនត្រឹមតែជាការប្រមូលផ្ដុំដើម្បីឧទ្ទិសដល់អ្នកនិពន្ធ អ្នកបកប្រែ និងអ្នកអានប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែក៏ជា "បំណែកនៃការចងចាំ" បង្កើតឡើងវិញនូវដំណើរនៃការរីកចម្រើនរបស់ Nha Nam តាំងពីដើមដំបូងរហូតដល់ជំហររឹងមាំនៅក្នុងឧស្សាហកម្មបោះពុម្ពសព្វថ្ងៃនេះ។

សំណុំសៀវភៅគម្រប់ខួប 20 ឆ្នាំមានកំណត់
សំណុំសៀវភៅគម្រប់ខួប 20 ឆ្នាំមានកំណត់

យោងតាមអ្នកតំណាង Nha Nam ការជ្រើសរើសសៀវភៅទាំង 20 នេះមានរយៈពេលជាច្រើនខែជាមួយនឹងការពិភាក្សាប្រកបដោយវិជ្ជាជីវៈជាច្រើនរវាងអ្នកនិពន្ធ អ្នកស្រាវជ្រាវ និងអ្នកអាន។ ការងារដែលបានជ្រើសរើសនីមួយៗមានខ្លឹមសារដែលមានគុណភាពខ្ពស់ ភាពរឹងមាំយូរអង្វែង និងបានបង្កើតការភ្ញាក់ផ្អើលយ៉ាងខ្លាំងនៅពេលបោះពុម្ពលើកដំបូង។ ស៊េរីសៀវភៅត្រូវបានចេញផ្សាយក្នុងបរិមាណមានកំណត់ ជាមួយនឹងការរចនាដ៏ទំនើប ចាត់ទុកថាជា "វត្ថុអនុស្សាវរីយ៍វប្បធម៌" សម្រាប់អ្នកស្រឡាញ់សៀវភៅ និងអ្នកដែលចូលចិត្ត Nha Nam ។

ទិដ្ឋភាពនៃការសម្ពោធសៀវភៅ
ទិដ្ឋភាពនៃការសម្ពោធសៀវភៅ

ពីរទស្សវត្សរ៍មិនត្រឹមតែសម្គាល់ភាពចាស់ទុំនៃម៉ាកបោះពុម្ពផ្សាយប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែក៏ជាដំណើរនៃការបង្កើត និងរក្សាតម្លៃវប្បធម៌នៃការអានក្នុងយុគសម័យឌីជីថលផងដែរ។ ពីសៀវភៅ "Dang Thuy Tram" ក្នុងឆ្នាំ 2005 ដល់រាប់ម៉ឺនក្បាល សព្វថ្ងៃនេះ Nha Nam បានបង្ហាញឱ្យឃើញថា ចំណេះដឹង និងអារម្មណ៍នៅតែជាចរន្តពីរស្របគ្នានៅក្នុងសៀវភៅនីមួយៗ។

ចំពេល​ល្បឿន​នៃ​ជីវិត​បច្ចេកវិជ្ជា លោក Nha Nam នៅតែ​ជ្រើសរើស​ផ្លូវ​ដ៏​ខ្ជាប់ខ្ជួន ដោយ​បង្កើត​វប្បធម៌​តាមរយៈ​សៀវភៅ។ ហើយប្រហែលជា វាគឺជាការតស៊ូនេះហើយ ដែលបានជួយ Nha Nam ក្លាយជាផ្នែកមួយនៃការចងចាំនៃការអានរបស់អ្នកអានវៀតណាមជំនាន់ក្រោយ ដែលស្រឡាញ់ចំណេះដឹង ស្រឡាញ់ពាក្យ និងពេញចិត្តចំពោះភាពស្រស់ស្អាតនៃវប្បធម៌អាន។

អញ្ជើញថ្លែងមតិនៅពិធីនេះ កវី Nguyen Quang Thieu ប្រធាន សមាគមអ្នកនិពន្ធវៀតណាម បានប្រែក្លាយថា សៀវភៅដែលមានកំណត់ដែលមានកំណត់នៃស្នាដៃតំណាងចំនួន 20 គឺ "រូបគំនូរខាងវិញ្ញាណរបស់ Nha Nam"។

កវី Nguyen Quang Thieu ប្រធាន​សមាគម​អ្នកនិពន្ធ​វៀត​ណាម​បាន​ថ្លែង​ក្នុង​ពិធី។
កវី Nguyen Quang Thieu ប្រធាន​សមាគម​អ្នកនិពន្ធ​វៀត​ណាម​បាន​ថ្លែង​ក្នុង​ពិធី។

លោកបានមានប្រសាសន៍ថា "សៀវភៅចំនួន 20 សព្វថ្ងៃនេះអាចចាត់ទុកថាជាខ្សែសង្វាក់ DNA ដែលបង្កើតនូវគំនិត អាកប្បកិរិយា ទស្សនៈ សោភ័ណភាព ស្មារតី និងសេចក្តីប្រាថ្នារបស់ Nha Nam ។

ក្នុងនាមជាអ្នកនិពន្ធ និងជាអតីតបុគ្គលិកនៃគ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពសមាគមអ្នកនិពន្ធវៀតណាម លោក Nguyen Quang Thieu បានចែករំលែកថា៖ សៀវភៅរាប់រយក្បាលដែល Nha Nam បានបោះពុម្ពក្នុងរយៈពេល 2 ទសវត្សរ៍កន្លងមកនេះ បានផ្តល់ឱ្យអ្នកអាននូវមូលដ្ឋានគ្រឹះនៃចំណេះដឹងដ៏ទូលំទូលាយ - ពី ការអប់រំ សោភ័ណភាព ទស្សនវិជ្ជា អក្សរសាស្ត្រ សាសនា ដល់ផ្នែកបន្ថែមនៃជីវិតខាងវិញ្ញាណ។

លោក Thieu បានសង្កត់ធ្ងន់ថា “ក្នុងយុគសម័យ 4.0 នៅពេលដែលបច្ចេកវិទ្យាកំពុងអភិវឌ្ឍយ៉ាងខ្លាំង ហើយ ពិភព អានកំពុងផ្លាស់ប្តូរ ការតស៊ូរបស់ Nha Nam ក្នុងការបោះពុម្ពសៀវភៅប្រកបដោយគុណភាព និងបណ្តុះវប្បធម៌អានពិតជាគួរអោយកោតសរសើរ។

ស៊េរីសៀវភៅដែលមានកំណត់ដែលប្រារព្ធខួបលើកទី 20 របស់ Nha Nam រួមមាន 20 ស្នាដៃ៖ "Dang Thuy Tram's Diary" (Dang Thuy Tram), "Norwegian Wood" (Haruki Murakami, អ្នកបកប្រែ Trinh Lu), "Ecouragement of Learning" (Fukuzawa Yukichi, អ្នកបកប្រែ Pham Huu-Thuran) បាននិយាយ Zarathustra" (Friedrich Nietzsche អ្នកបកប្រែ Tran Xuan Kiem) "រឿងរបស់ Seagull និងឆ្មាដែលបានបង្រៀននាងឱ្យហោះហើរ" (Luis Sepulveda, អ្នកបកប្រែ Phuong Huyen), "The Universe" (Carl Sagan, អ្នកបកប្រែ Nguyen Viet Long), "Lolita" (Vladimir Naborants) (ឆ្នាំវ្ល៉ាឌីមៀរ ណាបូរិនកូវ) Duc), "ព្រះអង្គម្ចាស់តូច" (Antoine de Saint-Exupéry, អ្នកបកប្រែ Trac Phong), "The Alchemist" (Paulo Coelho, អ្នកបកប្រែ Le Chu Cau), "Echoes of a Time" (Nguyen Tuan), "Autobiography of a Yogi" (Paramahansa Yogananda, អ្នកបកប្រែភាសា Thien Ngaeth ពីសតវត្សន៍វៀតណាម) Thanh Khoi អ្នកបកប្រែ Nguyen Nghi និពន្ធនាយក Nguyen Thua Hy) "តើយុវជនមានតម្លៃប៉ុន្មាន?" (Rosie Nguyen), “ការយឺតយ៉ាវក្នុងពិភពលោកដ៏ប្រញាប់ប្រញាល់” (Hae Min, អ្នកបកប្រែ Nguyen Viet Tu Anh), “អរិយធម៌វៀតណាម” (Nguyen Van Huyen, អ្នកបកប្រែ Do Trong Quang), “អ្នកទោសភូមិសាស្ត្រ” (Tim Marshall, អ្នកបកប្រែ Phan Linh Lan), “My sweet orange tree,” (Josea B. ភាពអស្ចារ្យរបស់ខ្ញុំនៅក្នុងពិភពមនុស្ស” (Ocean Vuong អ្នកបកប្រែ Khanh Nguyen)។

ប្រភព៖ https://baophapluat.vn/hai-thap-ky-lan-toa-tri-thuc-va-tinh-yeu-sach-cua-nha-nam.html


Kommentar (0)

No data
No data

ប្រធានបទដូចគ្នា

ប្រភេទដូចគ្នា

វីរៈបុរសនៃការងារ ថៃ ហ៊ឹង បានទទួលមេដាយមិត្តភាពដោយផ្ទាល់ពីប្រធានាធិបតីរុស្ស៊ី វ្ល៉ាឌីមៀ ពូទីន នៅវិមានក្រឹមឡាំង។
វង្វេងក្នុងព្រៃស្លែរ តាមផ្លូវទៅច្បាំង ភូសាភិន
ព្រឹកនេះទីក្រុងឆ្នេរ Quy Nhon គឺ "សុបិន្ត" នៅក្នុងអ័ព្ទ
ទាក់ទាញភាពស្រស់ស្អាតនៃ Sa Pa ក្នុងរដូវកាល 'ការប្រមាញ់ពពក'

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

ព្រឹកនេះទីក្រុងឆ្នេរ Quy Nhon គឺ "សុបិន្ត" នៅក្នុងអ័ព្ទ

ព្រឹត្តិការណ៍បច្ចុប្បន្ន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល