Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ពណ៌សរទរដូវវៀតណាម - ជប៉ុន៖ មន្តស្នេហ៍វៀតណាម Ao Dai និងគីម៉ូណូជប៉ុន

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ13/10/2023

វៀតណាម ao dai និងគីម៉ូណូជប៉ុនដោយអ្នករចនា Lan Vy និង Junko Sophie Kakizaki បានបង្ហាញពណ៌របស់ពួកគេនៅក្នុងព្រឹត្តិការណ៍ "ពណ៌សរទរដូវវៀតណាម - ជប៉ុន" នៅ ទីក្រុងហាណូយ
Chiêm ngưỡng những bộ kimono qua bàn tay tài hoa của chuyên gia kimono Junko Sophie Kakizaki tại sự kiện "Sắc thu Việt - Nhật" - Ảnh: NGUYỄN HIỀN

កោតសរសើរឈុតគីម៉ូណូតាមរយៈដៃដ៏ប៉ិនប្រសប់របស់អ្នកជំនាញគីម៉ូណូ Junko Sophie Kakizaki ក្នុងព្រឹត្តិការណ៍ “ពណ៌សរទរដូវវៀតណាម - ជប៉ុន” - រូបថត៖ NGUYEN HIEN

នេះជាព្រឹត្តិការណ៍ដែលរៀបចំឡើងដោយសារមន្ទីរនារីវៀតណាម សហការជាមួយក្លឹបបេតិកភណ្ឌ Ao Dai វៀតណាម ដើម្បីអបអរសាទរខួបលើកទី 50 នៃការបង្កើតទំនាក់ទំនង ការទូត វៀតណាម - ជប៉ុន ទិវានារីវៀតណាម ...

"Vietnamese - Japanese Autumn Colors" ណែនាំពីសម្រស់ដ៏ស្រស់បំព្រង ទឹកហូរ និងចម្រុះពណ៌នៃប្រពៃណីវៀតណាម ao dai និង គីម៉ូណូ ជប៉ុន តាមរយៈការសម្តែងរបស់នារីវៀតណាម។

លោកស្រី Nguyen Thi Minh Huong អនុប្រធានសម្ព័ន្ធនារីវៀតណាមបានអះអាងអំពីទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធរវាងប្រទេសទាំងពីរ។ ក្នុង​ការ​តស៊ូ​ដើម្បី​បង្រួបបង្រួម​ជាតិ ស្ត្រី​ជប៉ុន​បាន​អនុវត្ត​សកម្មភាព​ជា​ច្រើន​ដើម្បី​ជួយ​វៀតណាម ដូចជា​ចលនា “១​យ៉េន​ជួយ​វៀតណាម” ធ្វើ​ធនាគារ​ជ្រូក​ជាដើម។

លោកស្រី Huong បានចែករំលែកថា "ទំនាក់ទំនងដ៏ល្អនោះបន្តត្រូវបានកសាង និងចិញ្ចឹមបីបាច់ដោយស្ត្រីនៃប្រទេសទាំងពីរ តាមរយៈកម្មវិធីសហប្រតិបត្តិការជាច្រើន សកម្មភាពជាក់ស្តែងក្នុងការជួយស្ត្រីក្នុងការកាត់បន្ថយភាពក្រីក្រ ការអភិវឌ្ឍន៍ សេដ្ឋកិច្ច ការអភិរក្សវប្បធម៌ប្រពៃណី សកម្មភាព ផ្លាស់ប្តូរវប្បធម៌ និងការលើកកម្ពស់សមភាពយេនឌ័រ"។

នៅក្នុងព្រឹត្តិការណ៍នេះ ការប្រមូលផ្ដុំចំនួនពីរ "អាវវៀតណាម" របស់អ្នករចនា Nguyen Lan Vy និង "រដូវកាលទាំងបួន នៃប្រទេសជប៉ុន " ដោយអ្នកជំនាញខាងគីម៉ូណូ Junko Sophie Kakizaki បាននាំមកនូវទស្សនៈសាធារណៈថ្មីអំពីសំលៀកបំពាក់ប្រពៃណីនៃប្រទេសទាំងពីរ។

Hai bộ áo dài đặc biệt Việt Nam và Nhật Bản trong bộ sưu tập "Việt Nam gấm hoa" của nhà thiết kế Lan Vy

ជនជាតិវៀតណាម និងជប៉ុន ao dai ពិសេសពីរនៅក្នុងបណ្តុំ "វៀតណាម" ដោយអ្នករចនា Lan Vy

ការ​ប្រមូល​ផ្ដុំ ​អាវ​ទ្រនាប់​វៀតណាម ​រួម​មាន​ឈុត Ao Dai 10 ឈុត​លើ​អាវ​ទ្រនាប់ និង​សូត្រ។ ការរចនាត្រូវបានបំផុសគំនិតដោយរឿងរ៉ាវវប្បធម៌ប្រពៃណីរបស់វៀតណាម រូបចម្លាក់ដ៏ពិសិដ្ឋដូចជានាគ ហ្វូនិក និងនាគក្នុងរឿងព្រេងបុរាណ និងរូបភាពនៃស្គរលង្ហិនពីយុគមាសរបស់វៀតណាម។

ការប្រមូល Four Seasons of Japan ដោយអ្នកជំនាញខាងគីម៉ូណូ Junko Sophie Kakizaki រួមមានគីម៉ូណូចំនួន 10 ដែលជាស្នាដៃសិល្បៈឆ្លុះបញ្ចាំងពីសម្រស់ធម្មជាតិ និងពណ៌លក្ខណៈនៃទឹកដីនៃព្រះអាទិត្យរះ។

Chuyên gia kimono Junko Sophie Kakizaki (thứ 2 từ trái sang) trên sân khấu "Sắc thu Việt - Nhật" - Ảnh: NGUYỄN HIỀN

អ្នកជំនាញខាងគីម៉ូណូ Junko Sophie Kakizaki (ទី 2 ពីឆ្វេង) នៅលើឆាក "Vietnam - Japan Autumn Colors" - រូបថត៖ NGUYEN HIEN

ការប្រមូលផ្ដុំនេះបង្ហាញពីបច្ចេកទេសនៃការជ្រលក់ដៃ និងប៉ាក់ដោយដៃបែបប្រពៃណីរបស់ជនជាតិជប៉ុន ដែលបានឆ្លងកាត់ជំនាន់ជាច្រើនជាមួយនឹងគំនូររលកទឹក សត្វក្រៀល និងភាពស្រស់ស្អាតនៃផ្កាតាមរដូវដូចជា chrysanthemums និង cherry blossom (sakura)...

ព្រឹត្តិការណ៍នេះក៏មានពិធីទទួលសំលៀកបំពាក់គីម៉ូណូពីអ្នកជំនាញ Junko Sophie Kakizaki ទៅកាន់សារមន្ទីរស្ត្រីវៀតណាមផងដែរ។

គីម៉ូណូដែលត្រូវបានជ្រើសរើសដោយអ្នកជំនាញជប៉ុនដើម្បីបង្ហាញមានតម្លៃវប្បធម៌ និងសិល្បៈខ្ពស់ ហើយត្រូវបានបង្កើតឡើង បន្សល់ទុក និងរក្សាទុកក្នុងគ្រួសារអ្នកជំនាញ Junko Sophie Kakizaki ជាច្រើនជំនាន់មកហើយ។

Tuoitre.vn


Kommentar (0)

No data
No data
រដូវផ្ការីកបានទាក់ទាញភ្ញៀវទេសចរទៅកាន់ភ្នំ និងទន្លេដ៏អស្ចារ្យនៃ Ninh Binh
Cu Lao Mai Nha៖ ជាកន្លែងដែលភាពព្រៃផ្សៃ ភាពរុងរឿង និងសន្តិភាពបញ្ចូលគ្នា
ទីក្រុងហាណូយ ចម្លែកណាស់ មុនពេលព្យុះ Wipha បោកបក់មកលើគោក
វង្វេងនៅក្នុងពិភពព្រៃនៅសួនសត្វបក្សី Ninh Binh
វាលស្រែ​រាបស្មើ​នៅ​រដូវ​ទឹក​ហូរ​របស់​ពូ​លួង​ពិតជា​ស្រស់ស្អាត​គួរ​ឲ្យ​ភ្ញាក់ផ្អើល​
កំរាលព្រំ Asphalt 'sprint' នៅលើផ្លូវហាយវេខាងជើង-ខាងត្បូងកាត់តាម Gia Lai
PIECES of HUE - បំណែកនៃ Hue
ទិដ្ឋភាព​វេទមន្ត​នៅ​លើ​ភ្នំ​តែ​ "ទ្រុង​" នៅ​ភូថូ
កោះចំនួន 3 នៅតំបន់កណ្តាលត្រូវបានគេប្រដូចទៅនឹងប្រទេសម៉ាល់ឌីវ ដែលទាក់ទាញភ្ញៀវទេសចរនៅរដូវក្តៅ
មើលទីក្រុងឆ្នេរសមុទ្រ Quy Nhon នៃ Gia Lai នៅពេលយប់

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

No videos available

ព័ត៌មាន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល