នេះគឺជាការប្រមូលកំណាព្យលើកទី៤ ក្នុងចំណោមសៀវភៅចំនួន ៨ ក្បាលដែលមានប្រភេទផ្សេងៗគ្នា ដែលត្រូវបានបោះពុម្ពក្នុងអំឡុងពេលជាង ៦០ ឆ្នាំនៃកំណាព្យ និងការសរសេរដ៏ឧស្សាហ៍របស់ ង្វៀន គីមហ៊ុយ។
ជាមួយនឹង 280 ទំព័រ Pure Dawns រួមបញ្ចូលកំណាព្យចំនួន 78 ដែលប្រមូលផ្តុំនៅក្នុងផ្នែករងចំនួនបួនដែលមានឈ្មោះកំណាព្យដូចជា៖ រវាងរលកនៃពេលវេលា ពណ៌នៃពន្លឺព្រះអាទិត្យ នៅខាងក្រៅបង្អួច ខ្យល់ធ្វើឱ្យសមុទ្រដកដង្ហើមធំ។ ឈ្មោះតូចៗនីមួយៗដូចនោះត្រូវបានគេចាត់ទុកជាប្រធានបទក្នុងការសរសេររបស់ ង្វៀន គីមហ៊ុយ។
ដូចជាទំនុកចិត្ត
ការអានកំណាព្យរបស់ ង្វៀន គីមហ៊ុយ អ្នកអានមានអារម្មណ៏ថា កំណាព្យរបស់គាត់ជារឿយៗ ទំនោរទៅរកភាពស្រស់ស្អាតនៃស្មារតីក្នុងគំនិតរបស់អ្នកនិពន្ធដែលតែងតែគិតគូរអំពីជីវិតជាមួយនឹងទឹកដមដ៏ទន់ភ្លន់ និងជ្រាលជ្រៅ។ ហេតុដូច្នេះហើយ ជាច្រើនដងគាត់ហាក់ដូចជាស្រដៀងនឹង Jia Dao ដែលជាកវី "កូរ" នៅក្នុងកំណាព្យរាជវង្សថាងក្នុងប្រទេសចិន។ ង្វៀន គីមហ៊ុយ ភ្ញាក់ពីព្រលឹម ដើម្បីស្វែងរកពាក្យដ៏មានតម្លៃបំផុតសម្រាប់កំណាព្យ៖
ក្នុងសំឡេងរោទ៍
ពាក្យនៃភាពអត់ឃ្លានមុនពេលថ្ងៃរះ
នៅក្នុងសំឡេងមាន់រងាវនៅពេលព្រឹក
ពាក្យនៃភាពអត់ឃ្លានមុនពេលថ្ងៃរះ
ព្រឹកឡើងខ្ញុំអង្គុយសរសេរកំណាព្យ
ពីពាក្យដែលមិនចេះរីងស្ងួត
(ពាក្យមិនស្ងប់មុនថ្ងៃរះ)

ការប្រមូលកំណាព្យ និងកំណាព្យវីរភាព Pure Dawns ដោយ Nguyen Kim Huy (គ្រឹះស្ថានបោះពុម្ព Da Nang ឆ្នាំ 2025)
រូបថត៖ HA TUNG SON
នោះនិយាយអំពី«ការខិតខំប្រឹងប្រែង»របស់កវីពេលបង្កើតសិល្បៈដែលង្វៀនគីមហ៊ុយគឺម្នាក់។ វាក៏ជាអ្វីដែលបានបង្កើតបុគ្គលិកលក្ខណៈច្នៃប្រឌិតរបស់គាត់ តាមរយៈខគម្ពីរដែលបានបង្កើតយ៉ាងយកចិត្តទុកដាក់របស់គាត់ ជាការឈ្លក់វង្វេងក្នុងដំណើរស្វែងរកសុភមង្គល៖
ខ្មោចលងដោយខ្យល់ និងភ្លៀងក្នុងសុបិនថាថប់ដង្ហើម
… ដោយល្ងង់នាំគ្នាទៅរកសុភមង្គល
សុភមង្គលមិនទាន់រកឃើញ ល្ងង់បាត់ទៅហើយ...
(មុនថ្ងៃរះ ខ្ញុំចង់ឆ្លាក់កំណាព្យមួយពាន់ឃ្លា)
ដោយសារតែការប្រុងប្រយ័ត្ននោះ កំណាព្យរបស់ ង្វៀន គីមហ៊ុយ ក្នុងកំណាព្យនីមួយៗ ប្រយោគនីមួយៗក្នុងរឿង Pure Dawns ទាំងអស់មានភាពស្អាតស្អំទាំងភាសា និងពាក្យសំដី។ ក្នុងបទចម្រៀង «រំដួលខ្យល់ដើម្បីអូន» លោក ង្វៀន គីមហ៊ុយ បានសរសេរជាសំឡេងប្រាំមួយប្រាំបីម៉ែត្រដោយសំឡេងពីរោះយ៉ាងពីរោះ៖
ខ្យល់ឆ្លងកាត់ផ្តេក
នាំសុបិន្តផ្អែមបន្ថែមទៀតដល់មនុស្សកាលពីម្សិលមិញ
Lullaby នៃខ្យល់
មិនអាចភ្ជាប់បេះដូងខ្ញុំជាមួយពេលរសៀលបានទេ។
កំណាព្យរបស់ ង្វៀន គីមហ៊ុយ ក្នុងរឿង “ថ្ងៃរះបរិសុទ្ធ” លើកឡើងអំពីប្រធានបទជីវិតជាច្រើន។ ពីស្នេហារបស់មនុស្ស គូស្វាមីភរិយា ជីដូនជីតា ដល់សមមិត្ត និងមិត្តរួមការងារ ក្នុងគ្រប់ទំនាក់ទំនង គាត់បានលើកឡើងនូវសំណួរទស្សនវិជ្ជានៃជីវិត។ ដែលធ្វើឱ្យកំណាព្យរបស់គាត់មានអត្ថន័យជ្រាលជ្រៅ ពេលខ្លះអត្ថន័យគឺហួសពីពាក្យ។ ជាមួយនឹង ង្វៀន គីមហ៊ុយ មិនថាជាដាវស្មៅ ឬផ្កានោះទេ ពេលនៅក្នុងកំណាព្យរបស់គាត់ គឺមានលក្ខណៈបុគ្គល ក្លាយជាព្រលឹង និងមានបុគ្គលិកលក្ខណៈ៖
ស្មៅមិនដែលសួរថាហេតុអ្វីបានជាវាដុះ។
ពួកគេគ្រាន់តែពណ៌បៃតង និងគ្មានកំហុស។
នៅពេលព្រឹក ព្រះអាទិត្យនៅតែភ្លឺដោយទឹកសន្សើម ស្វាគមន៍ព្រះអាទិត្យ
ផ្កាមិនដែលសួរខ្លួនឯងថា ហេតុអ្វីបានជាវាមានពណ៌ភ្លឺបែបនេះ?
ពួកគេគ្រាន់តែរីកដុះដាលដោយធម្មជាតិ។
មេអំបៅ និងឃ្មុំហើរជុំវិញ បង្កើតឱ្យមានរដូវបុណ្យទានដ៏អ៊ូអរ និងគួរឱ្យរំភើប។
(ស្មៅ ផ្កា និងខ្យល់កុំសួរ)
ជាមួយនឹងខគម្ពីរទស្សនវិជ្ជាបែបនេះ កំណាព្យរបស់ ង្វៀន គីមហ៊ុយ បានចូលក្នុងបេះដូងអ្នកអាន ដូចជាការសារភាពរវាងមនុស្សដែលអាណិតអាសូរចំពោះគ្រប់រឿង។

កំណាព្យនៅក្នុង Pure Dawns
រូបថត៖ HA TUNG SON
ទំនួលខុសត្រូវសម្រាប់ជីវិត
ក្នុងនាមជាកវី លោក Nguyen Kim Huy ក៏ជាអ្នកនិពន្ធនៅគ្រឹះស្ថានបោះពុម្ព Da Nang ផងដែរ។ ការងារដ៏ស្ងប់ស្ងាត់ និងឯកោនេះ តម្រូវឱ្យគាត់ទទួលខុសត្រូវលើទំព័រសាត្រាស្លឹករឹតនីមួយៗ ដែលអ្នកនិពន្ធប្រគល់ឱ្យមុននឹងនាំយកទៅឱ្យរោងពុម្ព ព្រោះវាជាញើស និងទឹកភ្នែករបស់អ្នកនិពន្ធម្នាក់ៗ៖
ទំព័រនីមួយៗនៃសាត្រាស្លឹករឹតគឺនៅស្ងៀម
ប៉ុន្តែស្នេហាកំពុងឆេះ គំនិតមិនស្ងប់
ភ្លឺដោយពន្លឺបញ្ញា និងសេចក្តីប្រាថ្នា និងអារម្មណ៍
ទំព័រសាត្រាស្លឹករឹតរបស់អ្នកណា?
នៅលើតុកែសម្រួល ភ្នែកមិនច្បាស់ក្នុងការអាន
មើលវាជារបស់អ្នកផ្ទាល់
(លាទៅទំព័រសាត្រាស្លឹករឹត)
ភាពស្រស់ស្អាតនៃកំណាព្យរបស់ ង្វៀន គីមហ៊ុយ គឺគាត់បាននាំយកទំនួលខុសត្រូវវិជ្ជាជីវៈនោះមកជាកំណាព្យ ហើយប្រែក្លាយវាទៅជាមេរៀននៃការងារ និងការបង្កើតសិល្បៈ។

អ្នកនិពន្ធ ង្វៀន គឹមហ៊ុយ
រូបថត៖ NVCC
ជាបទចម្រៀងស្នេហាជាតិ
ក្នុងកំណាព្យក្នុងរឿង *Pure Dawns* លោក Nguyen Kim Huy សម្លឹងមើលប្រទេសពីពន្លឺថ្ងៃរះ។ នោះហើយជាមូលហេតុដែលគាត់បានឱ្យឈ្មោះកំណាព្យវីរភាពរបស់គាត់ដែលពោរពេញដោយគុណសម្បត្តិពលរដ្ឋ៖ *ប្រទេសរបស់ខ្ញុំបានឃើញពីថ្ងៃរះ *។ គេអាចមើលឃើញថា កំណាព្យវីរភាពរបស់ ង្វៀន គីមហ៊ុយ ក្នុងរឿង *Pure Dawns* គឺជាកវីនិពន្ធ រឿងស្នេហារបស់គូស្នេហ៍ដែលចាប់ផ្ដើមនៅអាយុ១៥ឆ្នាំ។ វាជាស្នេហាសិស្សដូចសង្សារវ័យកុមារ ប៉ុន្តែកើតចេញពីស្នេហាជាតិ៖
ហោះទៅឆ្ងាយ ពពកចម្រុះពណ៌អាយុដប់ប្រាំឆ្នាំ
ពេលខ្ញុំប្រាប់អ្នករឿងរបស់ខ្ញុំអំពីប្រទេសរបស់ខ្ញុំ
ប្រទេសខ្ញុំមានរាងដូចជាផ្សែងហុយចេញពីភ្នំពេលព្រលឹម
ហើយស្នាមញញឹមអាយុដប់ប្រាំឆ្នាំរបស់ខ្ញុំគឺពេញដោយរស្មី
ដូចនោះ ថ្វីត្បិតតែផ្នែកមួយនៃ Pure Dawns ក៏ដោយ ក៏ កំណាព្យវីរភាព My Country Seen from the Dawns ដោយ ង្វៀន គីមហ៊ុយ បាននាំអ្នកអានឆ្លងកាត់ដំណើរប្រវត្តិសាស្ត្រនៃការតស៊ូរបស់ប្រទេសជាតិប្រឆាំងនឹងការឈ្លានពានរបស់បរទេស ដើម្បីកសាង និងការពារប្រទេស។ នោះធ្វើឱ្យមានភាពខុសគ្នាយ៉ាងច្បាស់រវាងកំណាព្យរបស់ ង្វៀន គីមហ៊ុយ និងកំណាព្យវីរភាព។ ប្រសិនបើកំណាព្យរបស់គាត់ជាសំឡេងនៃមនោសញ្ចេតនារវាងគូស្នេហ៍ មិត្តភ័ក្តិ និងញាតិមិត្ត នោះកំណាព្យវីរភាពរបស់គាត់គឺជាសំឡេងដែលបង្កប់ដោយទំនុកច្រៀងជាពលរដ្ឋ។ ការបំផុសគំនិតដោយខគម្ពីរ នៅពេលដែលយើងធំឡើង ប្រទេសមានរួចហើយ នៅក្នុង កំណាព្យវីរភាព The Road of Aspiration របស់កវី Nguyen Khoa Diem អ្នកនិពន្ធ Nguyen Kim Huy បានសម្តែងក្នុងកំណាព្យវីរភាពរបស់គាត់អំពីប្រភពនៃការបំផុសគំនិតអំពីប្រទេសវៀតណាមដែលកំពុងអភិវឌ្ឍ និងផ្លាស់ប្តូរជារៀងរាល់ថ្ងៃ។ នោះហើយជាលទ្ធផលនៃការងារបដិវត្តន៍កសាងប្រទេសរីកចម្រើនក្នុងសករាជថ្មី ដើម្បីបើក«យុគសម័យក្រោកឡើង» នៃជាតិយើង។ វាគឺជាការលើកឡើងនៃទំនុកច្រៀងពលរដ្ឋដែលនាំចេញនូវខគម្ពីរវីរភាពក្នុងកំណាព្យវីរភាពរបស់ ង្វៀន គីមហ៊ុយ៖
ភូមិខ្ញុំឥឡូវមានសភាពអ៊ូអរ
ផ្ទះភ្លឺនិងធំទូលាយ
…សំឡេងកុមារច្រៀងនៅលើផ្លូវដែលខ្ញុំទៅសាលារៀនត្រូវបានគ្របដោយទឹកជំនន់។
ផ្លូវកៅស៊ូរលោងឥឡូវនេះនាំទៅដល់តំបន់ សេដ្ឋកិច្ច បើកចំហដ៏អ៊ូអរ។
… កាន់តែមានភាពអ៊ូអរជាមួយនឹងពណ៌ភ្លឺនៃពេលព្រឹកព្រលឹម
ដូច្នេះហើយ កំណាព្យវីរភាពរបស់លោក ង្វៀន គីមហ៊ុយ ប្រៀបបាននឹងការសង្ខេបអំពីប្រវត្តិជីវិត និងប្រវត្តិសាស្ត្រនៃប្រទេសរបស់គាត់។ វាគឺជាការសង្ខេបដែលមានសមិទ្ធិផលដ៏អស្ចារ្យជាច្រើននៃស្រុកកំណើតរបស់គាត់ ហើយវាធ្វើឱ្យកំណាព្យរបស់គាត់ហោះហើរ។
មនុស្សគ្រប់រូបនឹងត្រូវមានភាពចាស់ទុំ ធំឡើង និងចាស់ ប៉ុន្តែប្រទេសជាតិ និងជីវិតនឹងស្រស់ថ្លាជានិច្ច ដូច«ថ្ងៃរះ»។ នោះគឺជាការរួមចំណែក និងអត្ថន័យដ៏សំខាន់បំផុតនៃការប្រមូលកំណាព្យ និង វីរភាពកំណាព្យ My Country Seen from the Dawns ដោយ ង្វៀន គីមហ៊ុយ។
ប្រភព៖ https://thanhnien.vn/tho-nguyen-kim-huy-lan-huong-bay-trong-nhung-ngon-tu-185251011091453286.htm
Kommentar (0)